Translation of "Gesellige runde" in English
Dieses
abwechslungsreiche
Spiel
bringt
Schwung
in
jede
gesellige
Runde.
This
diverse
game
brings
life
into
any
social
circle
.
ParaCrawl v7.1
Im
Appartement
„Fenil“
ist
ausreichend
Platz
für
eine
große
und
gesellige
Runde
bei
Tisch.
Le
Fenil
apartment
is
just
the
place
for
large,
merry
gatherings.
ParaCrawl v7.1
Im
Ferienwohnung
„Fenil“
ist
ausreichend
Platz
für
eine
große
und
gesellige
Runde
bei
Tisch.
Le
Fenil
apartment
is
just
the
place
for
large,
merry
gatherings.
ParaCrawl v7.1
Shots
gelten
als
perfekter
Party-Starter
und
als
exzellente
Getränkewahl
für
eine
gesellige
Runde
mit
Freunden.
Shots
are
considered
the
perfect
party
starter
and
an
excellent
option
for
an
easy
round
to
share
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
gerne
in
einer
gesellige
Runde
mit
Freunden
oder
Kollegen
treffen
wollen,
bieten
wir
auch
einen
schönen,
gemütlichen
Gastgarten.
If
you
would
like
to
meet
in
a
convivial
round
with
friends
or
colleagues,
we
also
offer
a
nice,
cozy
guest
garden.
CCAligned v1
Die
stilvoll
eingerichtete
Bibliothek
bietet
einerseits
einen
Ort
des
Rückzuges,
wo
man
bei
einem
guten
Glas
Whiskey
den
Tag
ausklingen
lassen
kann,
andererseits
bietet
sie
ein
einmaliges
Ambiente
für
eine
gesellige
Runde.
Our
modern
furnished
library
offers
on
the
one
hand
a
place
to
retreat,
where
you
can
let
the
day
end
with
a
good
glass
of
Whiskey,
or
on
the
other
hand
a
unique
ambience
for
a
convivial
gathering.
CCAligned v1
So
ließen
Gäste
und
BUTTING-Mitarbeiter
den
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen.
Thus,
guests
and
BUTTING
employees
ended
the
day
in
a
sociable
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
einen
ereignisreichen
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen
lassen.
Here
you
can
end
an
eventful
day
in
a
friendly
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Tweet
Beschreibung
Lassen
Sie
den
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen.
Tweet
Description
Let
the
day
pass
by
gathered
round
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
In
der
Barlounge
lassen
Sie
den
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen.
In
the
bar
lounge
you
can
end
the
day
in
a
sociable
round.
ParaCrawl v7.1
Vier
vollautomatische
Kegelbahnen
sorgen
für
pausenloses
Kegelvergnügen
in
geselliger
Runde.
Four
fully
automatic
bowling
lanes
provide
uninterrupted
bowling
fun
in
a
sociable
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
der
Cocktail
in
internationaler,
geselliger
Runde
zum
doppelten
Vergnügen.
There,
in
companionable,
international
company,
the
cocktails
will
taste
even
better.
ParaCrawl v7.1
Verbessern
und
trainieren
Sie
Ihre
Sprachkenntnisse
in
geselliger
Runde.
Improve
and
practice
your
language
skills
in
a
friendly
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
In
geselliger
Runde
einen
schönen
Abend
zu
verbringen
ist
bei
uns
ein
Leichtes.
Add
company
to
spend
an
evening
with
us
is
easy.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwöhnen
Sie
mit
Köstlichkeiten
vom
Grill
in
geselliger
Runde.
We
pamper
you
with
delicacies
from
the
grill
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Terrasse
ist
ein
beliebter
Treffpunkt
zum
Entspannen
und
Verweilen
in
geselliger
Runde.
Our
terrace
is
a
popular
meeting
point
for
relaxing
in
a
social
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
In
geselliger
Runde
sorget
das
Team
für
gute
Laune,
Spaß
und
Heiterkeit.
In
a
convivial
round,
the
team
provides
for
a
good
mood,
fun
and
cheerfulness.
ParaCrawl v7.1
In
der
Lobby
Bar
können
Sie
Ihren
Abend
in
geselliger
Runde
ausklingen
lassen.
In
the
lobby
bar
you
can
end
your
evening
in
friendly
company.
ParaCrawl v7.1
Der
ideale
Ort,
um
ein
herzhaftes
Käsefondue
in
geselliger
Runde
zu
genießen.
The
ideal
place
to
enjoy
a
hearty
cheese
fondue
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
Die
unkomplizierte
Art
zusammen
zu
speisen
in
einer
geselligen
Runde.
The
uncomplicated
way
to
dine
together
in
a
convivial
circle.
ParaCrawl v7.1
In
der
CentralBar
können
Sie
in
geselliger
Runde
Ihren
Tag
ausklingen
lassen.
In
the
CentralBar
you
can
end
your
day
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
Hopfen
und
Malz
–
Ein
kühles
Bier
fehlt
in
kaum
einer
geselligen
Runde.
Hops
and
malt
–
cold
beer
is
almost
essential
for
a
convivial
gathering.
ParaCrawl v7.1