Translation of "Geselliger runde" in English
So
ließen
Gäste
und
BUTTING-Mitarbeiter
den
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen.
Thus,
guests
and
BUTTING
employees
ended
the
day
in
a
sociable
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
einen
ereignisreichen
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen
lassen.
Here
you
can
end
an
eventful
day
in
a
friendly
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Tweet
Beschreibung
Lassen
Sie
den
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen.
Tweet
Description
Let
the
day
pass
by
gathered
round
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
In
der
Barlounge
lassen
Sie
den
Tag
in
geselliger
Runde
ausklingen.
In
the
bar
lounge
you
can
end
the
day
in
a
sociable
round.
ParaCrawl v7.1
Vier
vollautomatische
Kegelbahnen
sorgen
für
pausenloses
Kegelvergnügen
in
geselliger
Runde.
Four
fully
automatic
bowling
lanes
provide
uninterrupted
bowling
fun
in
a
sociable
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
der
Cocktail
in
internationaler,
geselliger
Runde
zum
doppelten
Vergnügen.
There,
in
companionable,
international
company,
the
cocktails
will
taste
even
better.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
genießen
wir
alle
Aromaköstlichkeiten
in
geselliger
Runde.
Of
course
we
will
enjoy
the
delicacies
all
together.
ParaCrawl v7.1
Verbessern
und
trainieren
Sie
Ihre
Sprachkenntnisse
in
geselliger
Runde.
Improve
and
practice
your
language
skills
in
a
friendly
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
In
geselliger
Runde
einen
schönen
Abend
zu
verbringen
ist
bei
uns
ein
Leichtes.
Add
company
to
spend
an
evening
with
us
is
easy.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwöhnen
Sie
mit
Köstlichkeiten
vom
Grill
in
geselliger
Runde.
We
pamper
you
with
delicacies
from
the
grill
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Terrasse
ist
ein
beliebter
Treffpunkt
zum
Entspannen
und
Verweilen
in
geselliger
Runde.
Our
terrace
is
a
popular
meeting
point
for
relaxing
in
a
social
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
in
geselliger
Runde
die
Kostproben
aus
der
Region
am
Buffet.
Enjoy
regional
delicacies
from
the
buffet
in
a
sociable
setting.
ParaCrawl v7.1
In
geselliger
Runde
sorget
das
Team
für
gute
Laune,
Spaß
und
Heiterkeit.
In
a
convivial
round,
the
team
provides
for
a
good
mood,
fun
and
cheerfulness.
ParaCrawl v7.1
In
der
Lobby
Bar
können
Sie
Ihren
Abend
in
geselliger
Runde
ausklingen
lassen.
In
the
lobby
bar
you
can
end
your
evening
in
friendly
company.
ParaCrawl v7.1
Der
ideale
Ort,
um
ein
herzhaftes
Käsefondue
in
geselliger
Runde
zu
genießen.
The
ideal
place
to
enjoy
a
hearty
cheese
fondue
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
In
der
CentralBar
können
Sie
in
geselliger
Runde
Ihren
Tag
ausklingen
lassen.
In
the
CentralBar
you
can
end
your
day
in
good
company.
ParaCrawl v7.1
Das
vorzügliche
Abendessen
findet
in
geselliger
Runde
am
großen,
ovalen
Tisch
statt.
The
delicious
dinner
is
taking
place
in
a
sociable
roundat
the
large,
ovaltable.
ParaCrawl v7.1
Der
musikalische
Gedankenaustausch
ist
kein
steifes
Klassenvorspiel.
Es
ist
eher
ein
Salon
in
geselliger
Runde.
The
exchange
of
musical
ideas
is
not
another
stiff
recital,
but
rather
a
bunch
of
relaxed,
friendly
musical
folks
having
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
diesen
Glühwein
der
Brennerei
Prinz
gut
erwärmt
an
kalten
Wintertagen
in
geselliger
Runde.
Enjoy
this
mulled
wine
of
the
distillery
Prinz
well
warmed
on
cold
winter
days
in
convivial
round.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hotelbar
können
Sie
den
Abend
bei
einem
Cocktail
in
geselliger
Runde
ausklingen
lassen.
The
hotel's
bar
is
a
great
place
for
an
evening
cocktail
in
a
social
setting.
ParaCrawl v7.1
Jugendliche
und
junge
Erwachsene
greifen
in
geselliger
Runde
immer
häufiger
zu
Getränken
ohne
Alkohol.
Teenagers
and
young
adults
are
increasingly
turning
to
non-alcoholic
drinks
when
they
spend
time
together.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
das
Hier
und
Jetzt
–
zum
Beispiel
in
geselliger
Runde
in
Ihrer
Küche.
Enjoy
the
here
and
now
–
for
example
in
the
company
of
good
friends
in
your
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Aber
egal,
es
war
ein
lustiger
Abend
mit
netten
Gesprächen
in
geselliger
Runde.
But
regardless,
it
was
a
fun-filled
evening
with
pleasant
conversations
in
a
nice
social
round.
ParaCrawl v7.1