Translation of "Gesegnet durch" in English
Mein
Leben
ist
wirklich
außerordentlich
gesegnet
durch
die
Arbeit
an
einigen
erstaunlichen
Projekten.
I
have
had
the
distinct
blessing
in
my
life
to
have
worked
on
a
bunch
of
amazing
projects.
TED2020 v1
Glück
erleben
wir
alle,
gesegnet
durch
Landru.
Happiness
is
to
all
of
us
blessed
by
Landru.
OpenSubtitles v2018
Wolken
der
Geister,
öffnet
euch,
gesegnet
durch
die
Asche.
Clouds
of
the
spirits...
open...
blessed
by
the
ashes...
spirits...
grant
me
the
power...
against
the
gods'
will...
OpenSubtitles v2018
Vater...
ich
bin
gesegnet
durch
deine
Anwesenheit.
Father,
I
am
blessed
to
be
in
your
presence.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gesegnet
und
verflucht
durch
unsere
Zeit.
We
are
blessed
and
cursed
by
our
times.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
gesegnet
durch
Lilith.
You
know,
blessed
by
Lilith.
OpenSubtitles v2018
Möge
unser
Brot
gesegnet
sein
durch
unseren
Glauben
und
unsere
Liebe.
May
our
bread
be
blessed
by
our
faith
and
our
love.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Familie
wurde
sehr
gesegnet
durch
Ihre
Exerzitien.
Our
family
is
very
much
blessed
by
your
retreat.
ParaCrawl v7.1
Gesegnet
durch
Zamora
Alvaro
de
Cordova
"Dominikanische"
Blessed
by
Zamora
Alvaro
De
Cordova
"Dominican"
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
so
gesegnet
durch
ihren
Dienst.
We
were
so
blessed
by
their
ministry.
ParaCrawl v7.1
Das
Chiang
Mai
Tal
wird
mit
Festen
fast
das
ganze
Jahr
durch
gesegnet.
The
Chiang
Mai
valley
is
blessed
with
festivals
almost
the
whole
year
round.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
bin
tatsächlich
gesegnet
durch
meine
Einzigartigkeit.
Yes,
I
am
indeed
blessed
by
my
singularity.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
erwählt
für
einen
Zweck
und
fühle
mich
gesegnet
durch
die
Gelegenheit.
I
am
chosen
for
a
purpose
and
feel
blessed
by
the
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gesegnet
durch
ihr
Geben
und
ich
bin
es
durch
das
meine.
They
are
blessed
by
their
giving
and
I
am
blessed
by
my
giving.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wirklich
gesegnet
durch
euch
alle!
I
am
truly
blessed
by
all
of
you!
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
des
Monats
sind
gesegnet
durch
Gott.
They
are
the
blessed
days
of
the
Almighty.
ParaCrawl v7.1
Gesegnet
durch
Isnardo
Chiampo
"Dominikanische"
Blessed
by
Isnardo
Chiampo
"Dominican"
ParaCrawl v7.1
Einst
fühlten
sie
sich
gesegnet
durch
die
Anwesenheit
von
Paulus,
aber
nicht
länger.
They
had
once
felt
blessed
by
Paul's
presence,
but
no
longer.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
so
gesegnet
durch
deinen
Artikel
heute,
Sie
sind
in
meinen
Gebeten
Bruder.
I
was
so
blessed
by
your
article
today,
you're
in
my
prayers
brother.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
dieser
Menschen
werden
gesegnet
durch
das,
was
Gott
in
Ihrem
Leben
tut?
How
many
in
your
circle
are
being
blessed
by
what
the
Lord
is
doing
in
you?
ParaCrawl v7.1
In
den
26
Jahren
unserer
Ehe,
gesegnet
durch
unser
Gottvertrauen,
zweifelte
ich
nie
an
deinem
Urteil.
In
the
26
years
of
our
marriage,
blessed
by
a
devotion
to
the
Lord
I
have
never
questioned
your
judgment.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
gestern
erneut
gesegnet
durch
den
Besuch
eines
Anden-Kondors,
den
wir
von
unserem
Garten
aus
fotografieren
konnten.
Yesterday
we
had
a
new
blessing
with
the
visit
of
the
Andean
Condor
and
we
manage
to
see
it
and
photograph
it
from
our
backyard.
GlobalVoices v2018q4
Unser
Land
ist
mit
natürlichen
Rohstoffen
gesegnet,
aber
durch
Konfessionskonflikte
zerrissen,
was
uns
anfällig
für
Räuber
macht,
multinationale
Konzerne,
die
nach
immer
mehr
Reichtum
und
Macht
streben.
Our
country
is
blessed
with
natural
resources,
but
riven
with
sectarian
con?ict,
making
us
vulnerable
to
predators,
multi-national
corporations
interested
in
ever
greater
wealth
and
power
OpenSubtitles v2018
Also
hat
der
Bastard
endlich
einen
Namen,
gesegnet
durch
unseren
Heiligen
Vater
und
vor
der
Verdammnis
bewahrt.
So,finally,
the
bastard
has
a
name,
blessed
by
our
Holy
Father,
and
saved
from
damnation.
OpenSubtitles v2018
Da
die
SSRF
Website
Göttliches
Wissen
enthält
und
gesegnet
ist
durch
einen
Heiligen
höheren
spirituellen
Niveaus,
bringt
uns
das
Lesen
dieser
Seite
in
die
Gemeinschaft
mit
der
Höheren
Wahrheit
und
wir
nehmen
dabei
Göttliches
Bewusstsein
(Chaitanya)
in
uns
auf.
Since
SSRF's
website
contains
Divine
Knowledge
and
is
blessed
by
a
higher
level
Saint,
reading
it
keeps
us
in
the
company
of
Truth
and
imparts
Divine
consciousness
in
us.
ParaCrawl v7.1
Es
beweist,
dass
in
den
letzten
zwei
Jahrtausenden,
in
Kirchen
und
Kathedralen
in
der
ganzen
Christenheit,
von
Irland
bis
Istanbul
und
sogar
im
Herzen
von
Rom
selbst,
homosexuelle
Beziehungen
wurden
als
gültig
Ausdruck
einer
von
Gott
gegebenen
Liebe
und
Engagement
zu
einer
anderen
Person
angenommen,
ein
Liebe,
die
gefeiert
werden
könnte,
geehrt
und
gesegnet,
durch
die
Eucharistie
im
Namen
und
in
der
Gegenwart
von
Jesus
Christus.
It
proves
that
for
the
last
two
millennia,
in
parish
churches
and
cathedrals
throughout
Christendom,
from
Ireland
to
Istanbul
and
even
in
the
heart
of
Rome
itself,
homosexual
relationships
were
accepted
as
valid
expressions
of
a
God-given
love
and
commitment
to
another
person,
a
love
that
could
be
celebrated,
honored
and
blessed,
through
the
Eucharist
in
the
name
of,
and
in
the
presence
of,
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
offiziellen
Eröffnung
der
Aktion
wurden
die
Missionare
vom
Vorsitzenden
der
Southern
African
Catholic
Bishops'
Conference
(SACBC),
Erzbischof
Brislin
von
Kapstadt,
gesegnet:
"Durch
unsere
Taufe
tragen
wir
als
Apostel
im
Geheimnis
Christi
gemeinsam
die
Verantwortung
für
die
Verkündigung
des
Reiches
Gottes.
Brislin,
Archbishop
of
Cape
Town
and
President
of
the
Southern
African
Catholic
Bishops'
Conference
(SACBC)
during
a
sending
retreat
in
Cape
Town,
as
he
addressed
them
with
the
following
words:
"Through
our
Baptism
we
share,
as
the
apostles,
in
the
ministry
of
Jesus
Christ
of
the
proclamation
of
the
Kingdom
of
God...
ParaCrawl v7.1
Kenia
ist
nicht
allein
durch
eine
unermessliche
Schönheit
in
seinen
Bergen,
Flüssen
und
Seen,
seinen
Wäldern,
Savannen
und
Halbwüsten
gesegnet,
sondern
auch
durch
einen
Überfluss
an
natürlichen
Ressourcen.
Kenya
has
been
blessed
not
only
with
immense
beauty,
in
its
mountains,
rivers
and
lakes,
its
forests,
savannahs
and
semi-deserts,
but
also
by
an
abundance
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Generation
ist
gesegnet
-
durch
den
Zuwachs
an
Chancen,
durch
die
Fortschritte
in
der
Medizin,
durch
die
Sicherheit,
die
unsere
Eltern
mit
ihren
Opfern
für
uns
erwarben.
Our
generation
has
been
blessed
--
by
the
expansion
of
opportunity,
by
advances
in
medicine,
by
the
security
purchased
by
our
parents'
sacrifice.
ParaCrawl v7.1