Translation of "Geschnitten von" in English
Einmal
hatte
er
den
Reifen
geschnitten
von
ein
andere
Schauspieler.
One
time,
he
actually
slashed
the
tires
of
another
actor.
OpenSubtitles v2018
Gefilmt
wurde
von
Robert
Elswit,
geschnitten
und
bearbeitet
von
Barbara
Tulliver.
Cinematography
was
done
by
Robert
Elswit
and
the
film
was
edited
by
Barbara
Tulliver.
Wikipedia v1.0
Nicht
geschnitten,
im
Hintergrund
von
Fig.
In
the
background
of
FIG.
EuroPat v2
Der
Satin
ist
schräg
geschnitten
und
alles
von
Hand
gesäumt.
Here
the
satin
is
cut
on
the
bias.
It's
all
hand-hemmed.
OpenSubtitles v2018
Er,
seinen
Strom
geschnitten,
ist
frei
von
Banden.
He,
his
stream
cut,
is
free
from
bonds.
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumentation
wurde
gefilmt
und
geschnitten
von
Dafne
Jemerši?.
The
documentary
was
shot
and
cut
by
Dafne
Jemerši?.
ParaCrawl v7.1
Geflogen,
gefilmt
und
geschnitten
von
Norbert
Riesterer,
vielen
Dank!
Flown,
filmed
and
edited
by
Norbert
Riesterer,
thank
you
once
again!
ParaCrawl v7.1
Die
privaten
Zelte
sind
offen
geschnitten
und
von
einem
Holzzaun
umgeben.
Although
private,
the
tents
are
open
plan
and
surrounded
by
a
wooden
fence.
ParaCrawl v7.1
Deck
wird
gemischt
und
geschnitten
von
einem
Spieler.
Deck
is
shuffled
and
cut
by
one
player.
CCAligned v1
Gefilmt
und
geschnitten
von
Dietrich
Bohnhorst,
mit
Danny
Legrand.
Filmed
and
edited
by
Dietrich
Bohnhorst,
with
Danny
Legrand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
geschnitten
von
Tico
Top
und
angemahlt
von
Helmer
Hut.
It
is
carved
by
Tico
Top
and
painted
by
Helmer
Hut.
ParaCrawl v7.1
Geschnitten
wurde
es
von
Brian
Wizmerski
und
Bob
Scerbo.
Its
edited
by
Brian
Wizmerski
and
Bob
Scerbo.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
auf
Gehrung
geschnitten,
wenn
sie
von
Kunden
anfordern.
It’s
only
mitred
when
requesting
from
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolle
wird
geschnitten
oder
von
lebenden
Schafen
geschoren.
The
wool
is
cut
or
sheared
from
live
sheep.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
in
vier
Teile
geschnitten
und
von
Knochen
gereinigt
werden.
They
should
be
cut
into
four
parts
and
cleaned
of
bones.
ParaCrawl v7.1
Das
regenerierte
faserförmige
Celluloseprodukt
wird
anschließend
geschnitten,
von
Begleitstoffen
und
Verunreinigungen
freigewaschen
und
getrocknet.
The
regenerated
fibrous
cellulose
product
is
then
cut,
washed
to
remove
concomitants
and
impurities,
and
dried.
EuroPat v2
In
der
Schneidvorrichtung
38
wird
der
Faden
sodann
geschnitten
und
von
dem
Absauganschluß
39
übernommen.
In
the
cutter
38
the
yarn
is
then
cut
and
taken
into
suction
inlet
end
39
.
EuroPat v2
Geschrieben
und
geschnitten
von
Peter
Joseph
während
er
gravierend
eine
"Kultur
im
Niedergang"
verstopfte.
Written
and
edited
by
Peter
Joseph
while
severely
constipated
Culture
in
Decline
QED v2.0a
Allerdings
ist
das
Werkzeug
nicht
sehr
sorgfältig
geschnitten
-
Vermeidung
von
Folge
doshlifovki
kaum
Erfolg
haben.
However,
the
tool
does
not
cut
very
carefully
-
avoiding
subsequent
doshlifovki
unlikely
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
Die
Bänder
können
mit
oder
ohne
eine
Lotschicht
oder
geschnitten
in
Form
von
Pastillen
geliefert
werden.
Strips
can
be
supplied
with
or
without
a
brazing
layer
or
stampped
out
in
the
shape
of
tips.
ParaCrawl v7.1
Von
natürlichen
Taille
elegant
fließt
ein
Cascading
Rock
unregelmäßig
geschnitten
satin
von
Pick-up-
tiered
aussehen.
From
natural
waistline
elegantly
flows
down
a
cascading
skirt
of
irregularly
cut
satin
of
pick-up
tiered
look.
ParaCrawl v7.1
Perfekt
geschnitten
alle
Arten
von
Leder,
Gamuzones,
Kunststoffe,
Textilien,
Planen
und
andere.
PERFECTLY
CUT
all
kinds
of
leathers,
Gamuzones,
Synthetic
Materials,
Textiles,
Tarpaulins
and
Other.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
einem
geschnitten
schlampige
Version
von
Fasten,
Ajax
noch
die
ungekrönten
Könige
Nederhop
beweisen.
Apart
from
a
cut
sloppy
version
of
Fasting,
Ajax
still
prove
the
uncrowned
kings
of
Nederhop.
ParaCrawl v7.1
Die
orientalischen
Shalwar
Kamiz
sind
bequem
geschnitten,
von
guter
Qualität
und
fÃ1?4r
viele
Gelegenheiten
gut.
The
oriental
and
islamic
clothes
shalwar
kameez
are
comfortable
cut,
of
good
quality
and
good
for
many
occasions.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitnehmer
Teil
der
Lohnsteuer
hat
sich
von
geschnitten
6.1%
zu
4.1%.
The
employee's
portion
of
the
payroll
tax
has
been
cut
from
6.1%
to
4.1%.
ParaCrawl v7.1