Übersetzung für "Geschnitten von" in Englisch

Einmal hatte er den Reifen geschnitten von ein andere Schauspieler.
One time, he actually slashed the tires of another actor.
OpenSubtitles v2018

Gefilmt wurde von Robert Elswit, geschnitten und bearbeitet von Barbara Tulliver.
Cinematography was done by Robert Elswit and the film was edited by Barbara Tulliver.
Wikipedia v1.0

Nicht geschnitten, im Hintergrund von Fig.
In the background of FIG.
EuroPat v2

Der Satin ist schräg geschnitten und alles von Hand gesäumt.
Here the satin is cut on the bias. It's all hand-hemmed.
OpenSubtitles v2018

Er, seinen Strom geschnitten, ist frei von Banden.
He, his stream cut, is free from bonds.
ParaCrawl v7.1

Die Dokumentation wurde gefilmt und geschnitten von Dafne Jemerši?.
The documentary was shot and cut by Dafne Jemerši?.
ParaCrawl v7.1

Geflogen, gefilmt und geschnitten von Norbert Riesterer, vielen Dank!
Flown, filmed and edited by Norbert Riesterer, thank you once again!
ParaCrawl v7.1

Die privaten Zelte sind offen geschnitten und von einem Holzzaun umgeben.
Although private, the tents are open plan and surrounded by a wooden fence.
ParaCrawl v7.1

Deck wird gemischt und geschnitten von einem Spieler.
Deck is shuffled and cut by one player.
CCAligned v1

Gefilmt und geschnitten von Dietrich Bohnhorst, mit Danny Legrand.
Filmed and edited by Dietrich Bohnhorst, with Danny Legrand.
ParaCrawl v7.1

Es ist geschnitten von Tico Top und angemahlt von Helmer Hut.
It is carved by Tico Top and painted by Helmer Hut.
ParaCrawl v7.1

Geschnitten wurde es von Brian Wizmerski und Bob Scerbo.
Its edited by Brian Wizmerski and Bob Scerbo.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur auf Gehrung geschnitten, wenn sie von Kunden anfordern.
It’s only mitred when requesting from customers.
ParaCrawl v7.1

Die Wolle wird geschnitten oder von lebenden Schafen geschoren.
The wool is cut or sheared from live sheep.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten in vier Teile geschnitten und von Knochen gereinigt werden.
They should be cut into four parts and cleaned of bones.
ParaCrawl v7.1

Das regenerierte faserförmige Celluloseprodukt wird anschließend geschnitten, von Begleitstoffen und Verunreinigungen freigewaschen und getrocknet.
The regenerated fibrous cellulose product is then cut, washed to remove concomitants and impurities, and dried.
EuroPat v2

In der Schneidvorrichtung 38 wird der Faden sodann geschnitten und von dem Absauganschluß 39 übernommen.
In the cutter 38 the yarn is then cut and taken into suction inlet end 39 .
EuroPat v2

Geschrieben und geschnitten von Peter Joseph während er gravierend eine "Kultur im Niedergang" verstopfte.
Written and edited by Peter Joseph while severely constipated Culture in Decline
QED v2.0a

Allerdings ist das Werkzeug nicht sehr sorgfältig geschnitten - Vermeidung von Folge doshlifovki kaum Erfolg haben.
However, the tool does not cut very carefully - avoiding subsequent doshlifovki unlikely to succeed.
ParaCrawl v7.1

Die Bänder können mit oder ohne eine Lotschicht oder geschnitten in Form von Pastillen geliefert werden.
Strips can be supplied with or without a brazing layer or stampped out in the shape of tips.
ParaCrawl v7.1

Von natürlichen Taille elegant fließt ein Cascading Rock unregelmäßig geschnitten satin von Pick-up- tiered aussehen.
From natural waistline elegantly flows down a cascading skirt of irregularly cut satin of pick-up tiered look.
ParaCrawl v7.1

Perfekt geschnitten alle Arten von Leder, Gamuzones, Kunststoffe, Textilien, Planen und andere.
PERFECTLY CUT all kinds of leathers, Gamuzones, Synthetic Materials, Textiles, Tarpaulins and Other.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von einem geschnitten schlampige Version von Fasten, Ajax noch die ungekrönten Könige Nederhop beweisen.
Apart from a cut sloppy version of Fasting, Ajax still prove the uncrowned kings of Nederhop.
ParaCrawl v7.1

Die orientalischen Shalwar Kamiz sind bequem geschnitten, von guter Qualität und fÃ1?4r viele Gelegenheiten gut.
The oriental and islamic clothes shalwar kameez are comfortable cut, of good quality and good for many occasions.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitnehmer Teil der Lohnsteuer hat sich von geschnitten 6.1% zu 4.1%.
The employee's portion of the payroll tax has been cut from 6.1% to 4.1%.
ParaCrawl v7.1