Translation of "Geschlossene ortschaft" in English

Ursprünglich als geschlossene Ortschaft erbaut und mit Wehrmauern befestigt, wurde es dank seiner strategischen Lage, mit Blick auf das Tal und bis zum Meer, Teil des Herzogtums von Urbino und später während der Renaissance Eigentum der Adelsfamilie Della Rovere.
It was originally built as a fortified town with defensive walls, became part of the Duchy of Urbino thanks to its strategic position looking out over the valley and to the sea, and was taken over by the Della Rovere during the Renaissance period.Â
ParaCrawl v7.1

In einem ehemaligen Fischertal, das an die geschlossene Ortschaft von Marano grenzt, ist die natürliche Reserve Valle Canal Novo gebaut worden, die zu Fuß besichtigt werden kann.
In a former fisher valley, which adjoins Marano's built-up area, the natural reserve Valle Canal Novo was built, which can be visited on foot.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend wäre dem Verkehrsstatus "geschlossene Ortschaft" in Deutschland ein Schätzwert von 50 km/h zugeordnet.
Accordingly, an estimate of 50 km/h would be assigned to the “built-up area” traffic status in Germany.
EuroPat v2

Ursprünglich als geschlossene Ortschaft erbaut und mit Wehrmauern befestigt, wurde es dank seiner strategischen Lage, mit Blick auf das Tal und bis zum Meer, Teil des Herzogtums von Urbino und später während der Renaissance Eigentum der Adelsfamilie Della Rovere.Im Jahre 1742 ging der Ort in den Besitz der Jesuitenpriester der germanisch-ungarischen Hochschule, die sich entschieden, das ursprüngliche, primitive Erscheinungsbild des Dorfes zu verändern.
Monterado's origins as a dwelling that sits atop a characteristic Marchese hilltop go back to 13th July 1267. It was originally built as a fortified town with defensive walls, became part of the Duchy of Urbino thanks to its strategic position looking out over the valley and to the sea, and was taken over by the Della Rovere during the Renaissance period.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise beim Verlassen einer geschlossenen Ortschaft das Fernlicht automatisch aktiviert werden.
For example, the high-beam may be activated automatically when leaving a residential area.
EuroPat v2

Hierbei kann ebenso zwischen einer geschlossenen Ortschaft, einer Landstraße oder einer Autobahn unterschieden werden.
A differentiation may also be made between driving in a residential area, on a country road or on a highway.
EuroPat v2