Translation of "Betrieb geschlossen" in English

Sie ist von April bis Oktober in Betrieb, im Winter geschlossen.
It is open from April to October, but closed in winter.
Wikipedia v1.0

Er hat mitten im Betrieb geschlossen.
He closed in mid-service.
OpenSubtitles v2018

Das Regelventil 2 muss im Betrieb vergleichsweise schnell geschlossen werden können.
The control valve 2 must be able to be closed comparatively rapidly in operation.
EuroPat v2

Sie sind bei ungestörtem Betrieb geschlossen.
They are closed during uninterrupted operation.
EuroPat v2

An folgenden Tagen bleibt unser Betrieb geschlossen:
Our company will be closed because of national holidays:
CCAligned v1

Samstag/Sonntag und an gesetzlichen Feiertagen ist unser Betrieb Geschlossen.
On Saturday/Sunday and on public holidays our company is closed.
CCAligned v1

An folgenden gesetzlichen Feiertagen ist unser Betrieb geschlossen:
Our company is closed on the following public holidays:
CCAligned v1

Sehr geehrte Kunden in den folgenden Zeiten ist unser Betrieb geschlossen:
Our company is closed on the following Dates:
CCAligned v1

An folgenden Werktagen bleibt unser Betrieb geschlossen:
Our business is closed on the following dates:
CCAligned v1

Vom 24.Dezember 2018 bis 01.Januar 2019 bleibt unser Betrieb geschlossen.
Our company is closed from 22 nd December 2014 to 4 th January 2015.
CCAligned v1

Die Wartungsklappe ist somit im regulären Betrieb des Elektroabscheiders geschlossen.
Thus, the maintenance flap is closed in normal operation of the electrostatic precipitator.
EuroPat v2

Bevorzugt sind die Schalter im bestimmungsgemäßen Betrieb der Windenergieanlage geschlossen.
Preferably, the switches are closed during operation as intended of the wind turbine.
EuroPat v2

Aus Wirtschaftlichkeitsgründen ist das Ventil aber im stationären Betrieb völlig geschlossen zu halten.
However, the valve is to be kept completely closed during steady-state operation for economic reasons.
EuroPat v2

Ist dies der Fall, würde auf den störungsfreien Betrieb geschlossen.
If this is the case, the trouble-free operation would be inferred.
EuroPat v2

Der Schalter S3 bleibt dabei bei Betrieb der Brennkraftmaschine geschlossen.
The switch S 3 remains closed when the engine is in operation.
EuroPat v2

Im Januar bleibt der ganze Betrieb geschlossen.
The entire hotel will be closed in January.
CCAligned v1

An folgenden Tagen ist unser Betrieb geschlossen:
Please note that, our office will be closed on follow days:
CCAligned v1

Diese können im normalen Betrieb geschlossen sein und das Gleichrichtmittel dadurch entlasten.
They can be closed in normal operation and thereby relieve the load on the rectifying means.
EuroPat v2

Der zweite Schalter 12 ist im normalen Betrieb geschlossen.
Second switch 12 is closed during normal operation.
EuroPat v2

Einschränkungen im Betrieb - Lounge bleibt geschlossen!
Restrictions in operation - lounge closed!
CCAligned v1

Zwischen Weihnachten und Neujahr ist der Betrieb geschlossen.
The company is closed between Christmas and New Year.
CCAligned v1

Ausnahmen sind die folgenden Feiertage, an denen der Betrieb geschlossen bleibt:
Exceptions are the following public holidays, on which the plant will remain closed:
CCAligned v1

Aufgrund der anstehenden Feiertage haben wir unseren Betrieb geschlossen.
Our office will be closed due to the upcoming public holiday.
CCAligned v1

Sonntags und an offiziellen Feiertagen ist der Betrieb geschlossen.
Closed on Sundays and public holidays.
ParaCrawl v7.1

Unser langjähriger Lieferant hat vor einigen Monaten seinen Betrieb geschlossen.
Our long-time supplier closed down its operations a few months ago.
ParaCrawl v7.1

Ein Betrieb wurde sofort geschlossen und die Juden verlagert.
One factory was immediately closed and the Jews displaced.
ParaCrawl v7.1

Die tschechischen Bewohner wurden ausgesiedelt und der Betrieb der Glasbläserei geschlossen.
The operation of the glassworks was terminated due to the expulsion of the Czech inhabitants.
ParaCrawl v7.1