Translation of "Geschlossen stehen" in English

Wir werden geschlossen hinter Ihnen stehen.
All of us will be behind you.
Europarl v8

Wir stehen geschlossen bereit, vereinigt mit Deinem Heiligsten Herzen, lieber Jesus.
We stand united to Your Sacred Heart, dear Jesus.
CCAligned v1

Auch die europäischen Verbände der Gesundheitswirtschaft und Sozialversicherung stehen geschlossen dahinter.
The European associations for health care providers and social security are also against this.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter von Stadt und Tourismus stehen geschlossen hinter unserem gemeinsamen Vorhaben.
Representatives from the city and tourism are completely committed to our common plans.
ParaCrawl v7.1

Das Glas ist nun geschlossen und stehen lassen 20 Tagen.
The jar is closed well and let stand 20 days.
ParaCrawl v7.1

Zehn sind bereits geschlossen und stehen nur noch aufgrund bestehender Rechte für Beerdigungen zur Verfügung.
Ten of them are already closed and are available for burials only because of existing laws.
Wikipedia v1.0

Ich freue mich sehr für das Team und für Audi, denn wir stehen geschlossen vorne.
I’m very happy for the team, for Audi as well because we are all in the front basically.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen geschlossen hinter dem Kompromiss, den wir mit den anderen Fraktionen gefunden haben.
We strongly support the compromise we have reached with the other political groups.
ParaCrawl v7.1

Schließlich lassen die Änderungsanträge 32 bis 39 Bedenken in mir aufkommen, weil sie nach meinem Dafürhalten dem Kompromiss, der zwischen den Organen geschlossen wurde, fern stehen, denn sie sehen vor, dass die Drogenbeobachtungsstelle in Lissabon konkrete Bewertungsaufgaben wahrnehmen soll, was mir ehrlich gesagt über die eigentliche Rolle dieser Stelle hinauszugehen scheint.
Lastly, Amendments 32 to 39 make me hesitate because they seem to have no bearing on the compromise that has been reached among the three institutions, in that they would give the Lisbon centre a practical evaluation role, which I think is frankly alien to the actual role of the Lisbon centre.
Europarl v8

Die EU-Staaten stehen geschlossen hinter der Kritik an der Todesstrafe, unabhängig davon, ob sie in Diktaturen wie China, dem Irak oder Saudi­Arabien, oder in einer Demokratie wie den USA praktiziert wird.
The EU stands united in its criticism of the death penalty, whether used in dictatorships such as China, Iraq and Saudi Arabia or democracies such as the US.
Europarl v8

Dieser ökonomische Tsunami ist aus den Vereinigten Staaten zu uns gekommen – er bringt Europa nichts, aber die rechten Kräfte in all unseren Ländern, die sich zu jener Mehrheit, die Europa regiert, zusammengefunden haben, stehen geschlossen hinter dieser Politik.
This economic tsunami has come to us from the United States – there is nothing in it for Europe, but the right-wing forces in all our countries, which have coalesced into the majority that governs Europe, have rallied to its support.
News-Commentary v14

Wir als Minister stehen geschlossen hinter den Maßnahmen, die erforderlich sind, um sämtliche Vorteile der Wirtschafts- und Währungsunion und des Binnenmarktes im Interesse aller unserer Bürger zu nutzen.
We, the ministers, are strongly committed to the actions necessary to realize the full benefits of Economic and Monetary Union and the single market in the interest of all our citizens.
TildeMODEL v2018

Lasst uns den feierlichen Schwur ablegen und geschlossen zusammen stehen, um dem philippinischen Volk zu dienen.
Let us make a solemn oath among ourselves... to stand committed... to serve the Filipino People.
OpenSubtitles v2018

Bei nicht erregten Steuerventilen 40 und 42 sind auch die beiden Entlastungskammern 72 der Auslaßsteuerventile 60 und 62 drucklos, und die Auslaßrückschlagventile 66 sind durch die Auslaßventilkolben 68, die unter der Kraft der Federn 70 stehen, geschlossen.
Also, when both pilot valves 40, 42 are de-energized, both the vent release chambers 72 of the vent control valves 60 and 62 are unpressurized and the vent check valves 66 are closed by the vent pistons 68 under the force of springs 70.
EuroPat v2

Andere wurden nach dieser Konferenz geschlossen und stehen in direktem Zusammen hang mit dem Vorgehen der Konferenz für Stabilität.
This is not very important, but it would be better, as (he debates continue, not to take what purport to be separate votes when they actually turn out to be amendments.
EUbookshop v2

Wir als Minister stehen geschlossen hinter den Maßnahmen, die erforderlich sind, um sämtliche Vorteile der Wirtschafts und Währungsunion und des Binnenmarktes im Interesse aller unserer Bürger zu nutzen.
We, the ministers, are strongly committed to the actions nec essary to realise the full benefits of economic and monetary union and the single market in the interest of all our citizens.
EUbookshop v2

Inzwischen haben die EU und Indien ein Abkommen über die Zollzusammenarbeit mit dem Ziel der Erleichterung des Warenaus­tauschs geschlossen und stehen in Verhandlungen über ein Seeverkehrsabkommen, durch das der Ausbau der Aktivitäten indischer und europäischer Schifffahrtsgesellschaften gefördert werden soll.
Meanwhile, the EU and India have concluded a customs cooperation agreement, designed to improve trade flows, and are negotiating a maritime agreement, to encourage the development of the activities of Indian and European shipping companies.
TildeMODEL v2018

Im Sommer bleibt die Hotelbar geschlossen, jedoch stehen Ihnen Getränke zur Selbstentnahme und unsere Lounge für gesellschaftliche Abende zur Verfügung.
In winter our hotel bar is open daily for you. In summer, the hotel bar is closed, but drinks are available for self-consumption and our lounge for social evenings.
CCAligned v1

Sie alle und ihre Gruppen von Jüngern niederen Grades, Aspiranten und Studenten der esoterischen Wahrheiten, stehen geschlossen hinter Christus und machen es ihm auf diese Weise möglich, sein Vorhaben auszuführen.
They and their groups of lesser disciples, aspirants and students of the realities stand unitedly behind the Christ and can thus enable Him to accomplish His purpose.
ParaCrawl v7.1