Translation of "Geschafft haben" in English
Ich
persönlich
habe
einige
Freunde,
die
es
auf
diese
Weise
geschafft
haben.
I
myself
have
several
personal
friends
who
have
managed
to
do
that.
Europarl v8
Aber
wir
werden
gleich
hören,
ob
wir
es
geschafft
haben.
But
we
will
shortly
hear
whether
we
have
pulled
it
off.
Europarl v8
Die
Länder,
die
das
geschafft
haben,
stehen
in
allen
Statistiken
oben.
The
countries
that
have
achieved
this
top
all
the
available
statistics.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben!
I
am
glad
we
have
done
it.
Europarl v8
Heute
können
wir
auf
Dutzende
von
Unternehmen
verweisen
die
genau
dies
geschafft
haben.
Today
we
can
point
at
dozens
of
companies
that
have
done
just
that.
TED2020 v1
Ich
bin
froh,
dass
Sie
es
geschafft
haben.
I'm
glad
you
made
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
sehr,
dass
Sie
es
geschafft
haben!
I'm
so
happy
you
could
make
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
es
endlich
geschafft
haben.
I
can't
believe
we
finally
made
it.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
einer
der
drei,
die
das
nicht
geschafft
haben.
Tom
is
one
of
the
three
guys
who
couldn't
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sehe,
dass
einige
von
ihnen
es
hier
zur
Konferenz
geschafft
haben.
And
I
see
that
a
few
of
them
did
make
it
here
to
the
conference.
TED2013 v1.1
Genau
das
ist
es,
was
wir
meiner
Meinung
nach
endlich
geschafft
haben.
I
believe
that
this
is
what
we
have
finally
put
into
place.
TildeMODEL v2018
Aber
George
Walters
könnte
das
gerade
geschafft
haben.
Although
I'm
afraid
George
Walters
has.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
Sie
es
geschafft
haben.
That
was
a
close
call!
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
es
ohne
Hilfe
nicht
geschafft
haben.
She
couldn't
have
done
it
without
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mal
nach,
ob
die
Kinder
es
geschafft
haben.
I
hope
the
kids
made
it.
I'll
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Weiß
der
Teufel,
wie
wir
das
geschafft
haben!
The
devil
only
knows
how
we
managed.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
sagen,
wie
Sie
das
geschafft
haben?
Would
you
tell
me
how
you
happened
to
get
that?
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
wir
es
geschafft
haben.
You
were
right
to
fall
back
to
here.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
warum
wir
es
geschafft
haben?
You
know
why
we're
able
to
do
it?
OpenSubtitles v2018
Schade
nur,
dass
Sie
es
nicht
zum
Dinner
geschafft
haben.
Too
bad
you
couldn't
make
it
in
time
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wissen,
wie
wir
das
geschafft
haben.
And
we
know
how
we
have
done
it.
TildeMODEL v2018
Conover
könnte
es
schneller
geschafft
haben.
Conover
could
have
done
it
faster.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Leute
sind
Menschen,
die
es
geschafft
haben,
Reiche.
You
see,
persons...
Persons
are
people
who
have
made
it,
who
are
rich
and
famous.
OpenSubtitles v2018