Translation of "Sie haben es geschafft" in English
Meinen
Glückwunsch,
Sie
haben
es
geschafft.
Congratulations,
you
have
got
them.
Europarl v8
Ich
denke,
sie
haben
es
geschafft,
ein
sehr
gutes
Gesetz
auszuarbeiten.
I
think
that
they
have
managed
to
make
a
good
piece
of
legislation.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
haben
es
geschafft!
Mr
President,
you
did
it!
Europarl v8
Sie
haben
es
geschafft,
die
Menschen
wieder
näher
an
Europa
heranzubringen.
You
have
succeeded
in
bringing
people
closer
to
Europe
again.
Europarl v8
Und
sie
haben
es
schon
mehrmals
geschafft.
And
they've
done
it
several
times
too.
TED2013 v1.1
Sie
haben
es
geschafft,
und
Sie
feiern.
You're
done,
and
you
celebrate.
TED2013 v1.1
Nur
sie
haben
es
geschafft,
mit
bloßen
Händen
die
Angreifer
zu
fassen.
Only
they
could
catch
the
attackers
with
their
bare
hands.
GlobalVoices v2018q4
Ich
weiß
zwar
nicht,
wie,
aber
Sie
haben
es
geschafft.
I
don't
know
how,
but
you
did
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
haben
Sie
es
geschafft,
sich
so
schnell
umzuziehen?
How
did
you
change
your
clothes
so
fast?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
es
wieder
mal
geschafft.
And
they've
done
it
again.
GlobalVoices v2018q4
Sie
haben
es
geschafft,
Gehirnwellen
in
erkennbare
visuelle
Halbbilder
zu
entschlüsseln.
They've
been
able
to
decode
brainwaves
into
recognizable
visual
fields.
TED2020 v1
Sie
haben
es
endlich
geschafft,
nicht
wahr?
It
is
rather
nice,
I
think,
to
have
won
it,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
es
geschafft,
die
Männer
zu
stürzen?
How
did
she
manage
to
overthrow
the
men?
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
es
geschafft,
dass
Paula
beim
Experiment
nicht
mehr
mitmacht?
You
know,
I'd
also
be
interested
in
finding
out
how
did
you
keep
Paula
out
of
this
experiment.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
ohne
uns
geschafft.
They
made
it
without
us.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wie
haben
Sie
es
geschafft,
zu
entkommen?
Yeah,
how
did
you
manage
to
get
away?
OpenSubtitles v2018
Junge,
Sie
haben
es
echt
geschafft.
Boy,
you
really
struck
it
rich.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
in
8
geschafft.
You
did
it
in
eight.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
es
nicht
allein
geschafft.
You
didn't
do
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
gerade
rechtzeitig
geschafft.
You
gentlemen
made
it
just
in
time.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
war
knapp,
aber
Sie
haben
es
geschafft.
Well,
it
was
close,
but
you
made
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
geschafft,
reich
und
mächtig
zu
werden.
You
have
made
yourself
rich
and
powerful.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
an,
Sie
haben
es
fast
geschafft.
Say
you're
almost
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
ist
voll
von
kurzlebigen
Sensationen,
aber
Sie
haben
es
geschafft.
The
woods
are
full
of
one-scene
sensations.
But
you
did
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
es
geschafft,
Benzin
aufzutreiben?
How
did
you
manage
to
get
gasoline?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
geschafft,
kleine
Mama.
Your
job
is
done,
little
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
geschafft,
Sir.
You've
done
it,
sir.
OpenSubtitles v2018