Translation of "Geschäftstätigkeit einstellen" in English

Würde dieses System aus militärischen Gründen abgeschaltet, müssten europäische Unternehmen vorübergehend einen großen Teil ihrer Geschäftstätigkeit einstellen.
If this is switched off for military reasons, European businesses are forced to suspend many of their operations and there are a number of other examples.
Europarl v8

Die Staaten werden vorschreiben, dass Aufzeichnungen über Kleinwaffen und leichte Waffen, die sich im Besitz von Unternehmen befinden, die ihre Geschäftstätigkeit einstellen, im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem Staat übergeben werden.
States will require that records pertaining to small arms and light weapons held by companies that go out of business be forwarded to the State in accordance with its national legislation.
MultiUN v1

Eine Ausnahme von den Ausschlussvorschriften sollte vorgesehen werden in Bezug auf den Erwerb von Leistungen zu besonders günstigen Bedingungen bei Leistungserbringern, die ihre Geschäftstätigkeit endgültig einstellen, oder bei Insolvenzverwaltern oder Liquidatoren im Rahmen eines Insolvenz- oder Vergleichsverfahrens oder eines gleichartigen Verfahrens nach innerstaatlichem Recht.
An exception to the rules on exclusion may be provided for as regards the purchase of supplies on particularly advantageous terms from either a supplier which is definitively winding up its business activities, or the receivers or liquidators of a bankruptcy, an arrangement with creditors, or a similar procedure under national law.
DGT v2019

Geschäftsfelder Deutschland stellt sicher, dass nur die PBB Neugeschäft durchführt und dieses auf die beiden Geschäftsfelder Immobilienfinanzierung und Öffentliche Investitionsfinanzierung beschränkt ist, während alle anderen Geschäftsfelder eingestellt werden (das Staatsfinanzierungsportfolio verbleibt auf der Bilanz der PBB, aber als Ablaufportfolio) und alle anderen HRE-Gesellschaften ihre Geschäftstätigkeit einstellen.
Business lines Germany will ensure that only PBB will pursue new business and will do so only in two business lines, real estate finance and public investment finance. All other business lines are stopped (the budget finance portfolio will remain on the PBB balance sheet but in run-down mode) and all other entities of the HRE group will stop their business activities.
DGT v2019

Irland hat beschlossen, dass Anglo und INBS angesichts der massiven Verluste beider Institute und mit Blick auf die Unsicherheit, die die Fortführung ihrer Tätigkeiten auf dem Markt auslösen würde, ihre Geschäftstätigkeit einstellen sollten.
Ireland has decided that Anglo and INBS should not pursue their activities in view of the massive losses suffered by both institutions and in view of the uncertainty that the continuation of their activities would convey to the market.
DGT v2019

Mit dem Zuschuss wird FagorBrandt ein Vorteil verschafft, der darin besteht, dass das Unternehmen zusätzliche Mittel erhält und seine Geschäftstätigkeit nicht einstellen muss.
The grant favours FagorBrandt by providing it with additional resources and preventing it from having to cease trading.
DGT v2019

Gemäß der Richtlinie über die öffentliche Auftragsvergabe7 sollte eine besondere Bestimmung für Waren festgeschrieben werden, die zu besonders günstigen Bedingungen bei Lieferanten, die ihre Geschäftstätigkeit endgültig einstellen, oder bei Insolvenz-/Konkursverwaltern oder Liquidatoren im Rahmen eines Insolvenz-/Konkurs-, Vergleichs- oder Ausgleichsverfahrens oder eines in den Rechts- oder Verwaltungsvorschriften eines Mitgliedstaats vorgesehenen gleichartigen Verfahrens erworben werden.
Pursuant to the EC Public Procurement Directive7, a specific rule should nevertheless be laid down for the purchase of supplies on particularly advantageous terms from either a supplier which is definitively winding up its business activities, or the receivers or liquidators of a bankruptcy, in the case of an arrangement with creditors or a similar procedure under national law.
TildeMODEL v2018

Veränderungen des Status quo sind fast immer mit der Gefahr verbunden, dass diejenigen, die nicht zu einer raschen Anpassung auf dem Wege der Konsultation im Rahmen des sozialen Dialogs fähig bzw. bereit sind, ihre Geschäftstätigkeit einstellen müssen bzw. ihren Arbeitsplatz verlieren.
Almost as inevitably, responses to change in the status quo bring threats of loss of business and/or employment for those who cannot, or do not, adapt quickly through consultation, within a framework of social dialogue.
TildeMODEL v2018

Aufgrund von Unwissenheit, Fehleinschätzungen und mangelnder Professionalität müssen jedes Jahr zahlreiche Franchise-Systeme ihre Geschäftstätigkeit wieder einstellen.
Following to ignorance, misjudgement and lack of proficiency numerous franchisors have to give up their activities every year.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir mitten in unserer Hauptsaison unsere Geschäftstätigkeit einstellen mussten, gibt es für uns auch Gutes an der aktuellen Situation.
Although we have had to bring our business activity to a halt right in the middle of our main season, there has also been a positive side to the current situation for us.
CCAligned v1

Es ist davon auszugehen, dass es innerhalb der EU zu einer Konsolidierung kommen wird und manche Unternehmen ihre Geschäftstätigkeit ganz einstellen.
It is likely that there will be consolidation within the EU and firms ceasing business altogether.
ParaCrawl v7.1

Sie sind somit ein ausschlaggebender Faktor immühsamen Kampf um eine Senkung der Arbeitslosigkeit.Obwohl jedes Jahr fast genauso viele Firmen ihre Geschäftstätigkeit einstellen, konnten die KMU im Laufe der letzten Jahre unter dem Strich einengeringfügigen Beschäftigungszuwachs verbuchen.
Despite the fact that almost as many also go out of business each year, over the past few years there has been a modest net gain inemployment within SMEs.
EUbookshop v2

Die Kommission kommt auch zu dem Schluss, dass das die stark verschuldete Olympic Airways Group im Laufe des im Gesetz 3185/2003 vorgesehenen Privatisierungsprozesses alle seine Geschäftstätigkeiten einstellen, nur noch über wenig Vermögen verfügen und Hunderte Millionen Euro Schulden machen wird.
The Commission also concludes that as the privatisation process envisaged by Law 3185/2003 continues, the already heavily indebted Olympic Airways group will be left with no trading activities, minimal assets, and debts amounting to hundreds of millions of euro.
DGT v2019

Insbesondere wurde auf das Problem von eingetragenen SE ohne Arbeitnehmer oder Geschäftstätigkeit9 sowie die Frage der Arbeitnehmerbeteiligung bei Aufnahme der Geschäftstätigkeit und Einstellung von Personal durch die SE aufmerksam gemacht.
The issue of SEs registered without employees or without operations9 and the fate of employees’ involvement when the SE starts operations and engages employees has been particularly pointed out.
TildeMODEL v2018

Analyse-Identifizierung, wie Verbesserungen bei der Einstellung, Geschäftstätigkeit, und Bedingungen werden die Ergebnisse beeinflussen und welche Art von Technik sollte durchführen.
Analysis-Identifying just how improvements in the setting, operations, and conditions will affect outcomes and what sort of technique should perform.
ParaCrawl v7.1

Analyse-Bestimmung, wie ein Programm funktionieren soll und wie sie Änderungen in der Einstellung, Geschäftstätigkeit, sowie Probleme Ergebnisse auswirken können.
Analysis-Determining how a program should work and how changes in the setting, operations, as well as problems can impact outcomes.
ParaCrawl v7.1

Systemanalyse-Ermittlung, wie Veränderungen in der Einstellung, Geschäftstätigkeit, und auch können Bedingungen Ergebnisse beeinflussen und wie sich ein System muss funktionieren.
Systems Analysis-Identifying how alterations in the setting, operations, and also conditions can affect outcomes and how a system must operate .
ParaCrawl v7.1

Durchführung der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit, einschließlich Einstellung, Prüfung Ihrer Identität, Treffen von Kreditentscheidungen, wenn Sie einen Kredit beantragen, Durchführung von Geschäftsuntersuchungen und -analysen, Unternehmensberichterstattung und -management, Mitarbeiterschulung und Qualitätssicherungszwecke (einschließlich Überwachung oder Aufzeichnung von Anrufen bei unserem Kundensupport) und Öffentlichkeitsarbeit.
Conducting ordinary business operations, including recruiting, verifying your identity, making credit decisions if you apply for credit, conducting business research and analytics, corporate reporting and management, staff training and quality assurance purposes (which may include monitoring or recording calls to our customer support) and outreach.
ParaCrawl v7.1