Translation of "Geschäftsführung der gesellschaft" in English
Das
Verwaltungsorgan
überträgt
einem
oder
mehreren
seiner
Mitglieder
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft.
Under
the
single-tier
system
the
SE
is
administered
and
represented
by
an
administrative
board.
The
administrative
board
delegates
management
of
the
SE
to
one
or
more
of
its
members.
EUbookshop v2
Die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
liegt
bei
Michael
Weber.
The
company's
managing
director
is
Michael
Weber.
CCAligned v1
Die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
wird
durch
Gruppe
von
Projektleiter
und
back-office
Mitarbeiter
ergänzt.
Management
of
the
company
is
supplemented
by
a
group
of
project
managers
and
back-office
staff.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
liegt
bei
Michael
S.
Weber.
The
company's
managing
director
is
Michael
Weber.
CCAligned v1
Die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
hat
dieser
weitgehend
an
den
Intendanten
delegiert.
The
association
has
largely
delegated
its
business
management
to
the
Managing
Director.
ParaCrawl v7.1
Zudem
vertritt
die
Geschäftsführung
die
Interessen
der
Gesellschaft
nach
außen.
In
addition,
management
also
represents
the
interests
of
the
company
externally.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
und
Vertretung
der
Gesellschaft
übernimmt
die
persönlich
haftende
Gesellschafterin.
The
general
partner
is
responsible
for
the
management
and
representation
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftsbesitzer
haften
nicht
mit
ihrem
persönlichen
Vermögen
für
Geschäftsführung
der
Gesellschaft.
Company
owners
are
not
responsible
for
business
activities
of
the
company
with
their
personal
assets.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsführer
ist
für
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
verantwortlich.
The
executive
is
responsible
for
the
company’s
business
management.
ParaCrawl v7.1
Zum
1.
Januar
2018
wurde
er
in
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
in
Köln
aufgenommen.
As
of
1
January
2018
he
became
part
of
the
management
of
the
company
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2016
übernahm
er
zusammen
mit
Dominik
Duchon
die
Geschäftsführung
der
LucaNet-Gesellschaft
in
Österreich.
In
September
2016,
he
became
joint
Managing
Director
of
LucaNet's
Austrian
company,
together
with
Dominik
Duchon.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
beauftragte
ihn
das
Unternehmen
mit
der
Geschäftsführung
der
mexikanischen
Beiersdorf-Gesellschaft
in
Mexiko
City.
The
company
subsequently
appointed
him
as
Director
of
the
Mexican
Beiersdorf
company
in
Mexico
City.
ParaCrawl v7.1
Er
beriet
den
Vorstand
bei
der
Leitung
des
Unternehmens
und
überwachte
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft.
The
Supervisory
Board
advised
the
Management
Board
in
the
running
of
the
business
and
supervised
the
management
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Für
Kontinuität
und
ständige
Weiterentwicklung
sorgen
in
der
Geschäftsführung
der
Holding-Gesellschaft
unsere
Mitglieder
der
Geschäftsführung.
The
members
of
the
Managing
Board
of
the
holding
company
ensure
continuity
and
constant
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführung
der
neuen
Gesellschaft
wird
von
Frau
Susanne
Wiegand
und
Herrn
Holger
Kahl
wahrgenommen.
Management
Directors
of
this
new
company
are
Ms
Susanne
Wiegand
and
Mr
Holger
Kahl.
ParaCrawl v7.1
So
müssen
die
Geschädigten
der
säumigen
Tochtergesellschaft
das
schuldhafte
Verhalten
der
Muttergesellschaft
nachweisen,
insbesondere
die
Verneinung
der
Rechtspersönlichkeit
der
Tochtergesellschaft
durch
die
Muttergesellschaft
(?)
und
die
schuldhafte
Geschäftsführung
der
kontrollierten
Gesellschaft
(?),
um
Schadenersatz
erhalten
zu
können.
Confronted
by
a
defaulting
subsidiary,
the
victims
of
its
actions
have
to
prove
misconduct
on
the
part
of
the
parent
in
order
to
obtain
redress;
this
may
in
particular
take
the
form
of
(?)
denial
by
the
parent
of
the
legal
personality
of
its
subsidiary,
or
(?)
mismanagement
of
the
controlled
company.
DGT v2019
Die
beiden
Berichte
haben
eingehende
Angaben
über
die
finanzielle
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
und
über
die
durchgeführten
Investitionen
zu
enthalten.
The
reports
shall
contain
detailed
information
on
the
financial
performance
of
the
company
and
the
investments
made.
DGT v2019
Die
Kommission
erwartet
daher,
dass
der
Mitgliedstaat
Slowenien
gemäß
Punkt
46
der
Leitlinien
mindestens
zwei
Monitoringberichte
vorlegt,
und
zwar
einen
Ende
Januar
2008
über
das
Jahr
2007
und
einen
Ende
Januar
2009
über
das
Jahr
2008,
mit
detaillierten
Angaben
über
die
finanzielle
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
und
über
die
durchgeführten
Investitionen.
The
Commission
therefore
expects
Slovenia,
pursuant
to
point
46
of
the
guidelines,
to
provide
at
least
two
monitoring
reports,
one
concerning
2007
at
the
end
of
January
2008
and
one
concerning
2008
at
the
end
of
January
2009,
containing
detailed
information
on
the
financial
performance
of
the
company
as
well
as
of
its
investments
made.
DGT v2019
Die
Kommission
erwartet
daher,
dass
der
Mitgliedstaat
Slowenien
gemäß
Punkt
46
der
Leitlinien
mindestens
zwei
Monitoringberichte
vorlegt,
und
zwar
einen
Ende
Januar
2008
über
das
Jahr
2007
und
einen
Ende
Januar
2009
über
das
Jahr
2008,
mit
detaillierten
Angaben
über
die
finanzielle
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
und
über
die
ausgeführten
Investitionen.
The
Commission
therefore
expects
Slovenia,
pursuant
to
point
46
of
the
Guidelines,
to
submit
at
least
two
monitoring
reports,
one
concerning
2007
by
the
end
of
January
2008
and
one
concerning
2008
by
the
end
of
January
2009,
containing
detailed
information
on
the
company's
financial
performance
and
the
investments
made.
DGT v2019
Unmittelbar
nach
der
Eröffnungszeremonie
des
Gebäudes
im
Jahre
1890
zog
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
ein,
gefolgt
vom
Internat
der
Belgrader
Handelsjugend.
Immediately
after
the
opening
ceremony
of
the
building
in
1890,
the
Management
of
the
Company
moved
in,
closely
followed
by
the
Saint
Sava
School
and
the
Boarding
School
for
Alumni
of
the
Belgrade
Trade
Youth.
WikiMatrix v1
Mehrere
Länder
haben
das
Problem
zunächst
auf
die
Weise
gelöst,
daß
das
Gesetz
die
Möglichkeit
einräumt,
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
einem
Verwaltungsrat
zu
übertragen,
und
diesen
gegenüber
der
Hauptversammlung
der
Anteilseigner
unmittelbar
verantwortlich
zu
machen.
However,
delegation
by
the
board
or
council,
necessary
as
some
of
it
may
be,
can
have
negative
consequences
as
far
as
shareholders'
control
is
concerned,
for
the
non-executive
directors
are
no
longer
so
intimately
involved
in
the
company's
affairs.
EUbookshop v2
Die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
als
ständige
und
zeitraubende
Tätigkeit
ist
schlecht
mit
einem
aus
vielen
Mitgliedern
bestehenden
kollegialen
Organ
vereinbar.
The
management
of
a
company,
being
a
continuous
and
demanding
business,
is
regarded
as
being
possibly
inappropriate
for
a
relatively
large
body
such
as
a
council
of
administration.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
kann
den
Mitgliedern
des
Aufsichtsorgans
das
Recht
ein
geräumt
werden,
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Mit
glieder
des
Leitungsorgans
ihre
Aufgaben
angemessen
erfüllen,
ohne
daß
die
Mitglieder
des
Auf
sichtsorgans
sich
in
die
laufende
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
einmischen
könnten.
If
it
is
accepted
that
these
systems
are
an
important
part
of
the
way
in
which
employees
influence
the
decision
making
of
large
and
mediumsized
public
companies,
it
follows
that
EUbookshop v2
Die
Aufsichtsratsmitglieder
können
die
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
in
einer
Weise
überwachen,
wie
es
den
Aktionären
—
vor
allem
den
Kleinaktionären
—
normalerweise
nicht
möglich
ist.
On
the
other
hand,
separation
of
the
management
function
emphasizes
where
responsibility
for
that
function
lies
and
thereby
promotes
management
efficiency.
EUbookshop v2
Geschäftsführung
der
Gesellschaft
mehreren
Mitgliedern
des
Verwaltungsorgans
übertragen,
so
sind
diese
nur
gemeinschaftlich
zur
Vertretung
der
Gesellschaft
gegenüber
Dritten
befugt.
Where
the
management
board,
Is
composed
of
more
than
one
member,
or
where
the
management
of
the
company
is
delegated
to
more
than
one
member
of
the
administrative
board
those
members
have
authority
to
represent
the
company
collectively
only
in
dealings
with
third
parties.
EUbookshop v2
Für
bestimmte
Beschlüsse,
die
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Geschäftsführung
der
neuen
Gesellschaft
stehen,
ist
eine
75
%Mehrheit
erforderlich.
A
number
of
decisions
directly
related
to
the
management
of
the
new
company
will
have
to
be
taken
by
a
75
%
majority.
EUbookshop v2