Translation of "Gern annehmen" in English
Ich
werde
mich
dieser
Papiere
sehr
gern
annehmen.
I
will
be
delighted
to
take
charge
of
those
papers.
Europarl v8
Wenn
das
Angebot
noch
gilt,
würde
ich
es
gern
annehmen.
If
the
offer
still
stands
I'd
like
to
take
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
gern
neue
Herausforderungen
annehmen,
werden
Sie
sich
bestimmt
für
X-Plane
interessieren.
If
you
are
a
fanatic
of
videogames,
you
must
have
Creative
ALchemy
in
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
dieses
Angebot
gern
annehmen
und
meine
derzeitige
Tätigkeit
in
Finnland
als
Teilzeitbeschäftigung
fortführen.
I'd
like
to
accept
the
German
offer
and
keep
my
current
job
in
Finland
as
a
part-time
job.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
umweltfreundliches
Arbeiten
eine
Herausforderung,
die
wir
gern
annehmen
und
sehr
ernst
nehmen.
This
is
why
the
creation
of
sustainable
working
processes
is
a
challenge
we
gladly
accept
and
take
very
seriously.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
in
meinem
ersten
Redebeitrag
bereits
ausführte,
habe
ich
anlässlich
meines
Besuchs
im
Irak,
während
der
Gespräche
mit
dem
Ministerpräsidenten
und
den
Ministern
darauf
hingewiesen,
dass
die
Europäische
Union
eine
Einladung
zur
Teilnahme
an
der
nächsten
Konferenz
der
Nachbarstaaten
gern
annehmen
würde.
As
I
already
stated
in
my
first
intervention,
during
my
meetings
with
the
Prime
Minister
and
ministers
during
my
visit
to
Iraq,
I
noted
that
the
European
Union
will
gladly
accept
an
invitation
to
take
part
in
the
next
conference
of
neighbouring
countries.
Europarl v8
Meinem
Kollegen
Santini
möchte
ich
sagen,
wenn
seine
Änderungsanträge
60,
61,
63
und
64
zusätzlich
zu
den
Vorschlägen
in
diesem
Bericht
kämen,
würde
ich
sie
gern
annehmen.
To
my
colleague
Mr
Santini
I
would
say
that
if
his
amendments
60,
61,
63
and
64
were
in
addition
to
the
proposals
in
this
report
then
I
would
be
happy
to
accept
them.
Europarl v8
Wir
sind
der
Europäischen
Investitionsbank
sehr
dankbar,
dass
sie
uns
dieses
Darlehen
angeboten
hat,
das
wir
gern
annehmen.
We
are
enormously
grateful
to
the
European
Investment
Bank
for
the
offer
of
this
loan,
which
we
are
delighted
to
accept.
TildeMODEL v2018
Wenn
ihr
denkt,
die
Stadt
wäre
groß
genug
für
uns
vier,
würde
ich
ihr
Angebot
gern
annehmen.
If
you
guys
think
occasionally
this
town
is
big
enough
for
us,
I'd
like
to
accept
their
offer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
das
richtig
deute,
und
das
würde
ich
doch
gern
annehmen,
ist
das
vermutlich
der
am
schwersten
zugängliche
Tresorraum
aller
Zeiten.
If
I'm
reading
this
right,
and
I'd
like
to
think
I
am
this
is
probably
the
least
accessible
vault
ever
designed.
OpenSubtitles v2018
So
gehört
zum
Beispiel
der
Vorschlag,
am
Ende
des
dritten
Jahres
von
STRIDE
eine
Bewertung
vorzunehmen,
zu
der
Art
von
Vorschlägen,
die
wir
gern
annehmen.
For
example,
the
question
of
an
evaluation
at
the
end
of
the
third
year
of
Stride
is
the
kind
of
proposal
which
we
are
very
happy
to
accept.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
wissbegierig
sind,
neue
Herausforderungen
gern
annehmen
und
ein
hohes
Maß
an
Technikaffinität
mitbringen,
sind
Sie
bei
uns
genau
richtig.
If
you
are
inquisitive,
like
to
accept
new
challenges
and
bring
a
high
degree
of
technical
affinity,
we
would
like
to
hear
from
you.
CCAligned v1
Die
Strapazen
der
letzten
Tage
und
die
Aussicht
auf
eine
wohlgesinnte
Massage
lassen
uns
dieses
Angebot
mit
einem
Augenzwinkern
gern
annehmen.
The
stress
and
strain
of
the
past
few
days
and
the
prospect
of
a
well-meaning
massage
prompts
us
to
accept
this
offer
with
a
twinkle
in
our
eyes.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
auch
wir
gern
Herausforderungen
annehmen,
haben
wir
zwar
nicht
den
Abenteurer
und
sein
Team
wortwörtlich
in
die
Wüste
geschickt,
dafür
aber
die
benötigte
Ausrüstung
–
und
unseren
chilenischen
Logistikleiter.
And,
as
Karl
Gross
likes
taking
on
challenges,
too,
we
literally
sent
the
adventurer
and
his
team
out
into
the
wilderness
–
better,
their
necessary
equipment.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
war
der
Hoffnung,
dass
moderate
Muslime
diese
Einladung
gern
annehmen
würden,
um
Freunde
zu
sein.
The
president's
hope
was
that
moderate
Muslims
would
eagerly
accept
this
invitation
to
be
friends.
ParaCrawl v7.1
Und
so
werden
sich
auch
liebewillige
und
liebetätige
Menschen
abgestoßen
fühlen
von
irrigen
Lehren
und
die
Wahrheit
gern
und
begierig
annehmen....
And
thus
people
who
are
willing
to
live
a
life
of
active
love
will
feel
repelled
by
misguided
teachings
and
gladly
and
eagerly
accept
the
truth....
ParaCrawl v7.1