Translation of "Geringfügigen beschäftigung" in English

Sie suchen nach einer geringfügigen Beschäftigung im kaufmännischen oder technischen Bereich?
Are you looking for part-time hours in a business or technical environment?
ParaCrawl v7.1

Viele Studenten gehen für die Finanzierung ihres Studiums einer geringfügigen Beschäftigung nach.
Many students have small sideline jobs in order to finance their studies.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zur geringfügigen Beschäftigung finden Sie auf der Mini-Job-Zentrale (nur auf Deutsch).
For more information on minor jobs, go to the mini-job center (only in German).
ParaCrawl v7.1

Die Einführung des allgemeinen gesetzlichen Mindestlohns führt allerdings zu Rückgängen bei der geringfügigen Beschäftigung.
The introduction of the legal national minimum wage, however, is leading to declines in minimal employment.
ParaCrawl v7.1

Das erneute Wirtschafts­wachstum in der Union in der zweiten Hälfte der 90er Jahre wurde von einem geringfügigen Anstieg der Beschäftigung sowohl im Verarbeitenden Gewerbe insgesamt als auch im Maschinenbau begleitet.
The renewed growth of the Union's economy in the second half of the 1990s was accompanied by a marginal increase in employment in both manufacturing as a whole and in machinery and equipment.
EUbookshop v2

Der Beitrag untersucht in Form einer ex-ante Evaluation, welche maximalen Arbeitsangebotseffekte von dieser Reform der geringfügigen Beschäftigung zu erwarten sind.
This paper examines, in the form of an ex-ante evaluation, what maximum effects on the supply of labour can be expected from this reform of marginal part-time employment.
ParaCrawl v7.1

Wie die "Saarbrücker Zeitung" unter Berufung auf Zahlen des Bundesarbeitsministeriums in Berlin berichtet, gingen im vergangenen Jahr rund 660.000 Menschen im Alter zwischen 65 und 74 Jahren einer geringfügigen Beschäftigung oder einem Minijob nach.
As the „Saarbrücker Zeitung“ reports, based on figures of the Federal Employment Ministry in Berlin, in the past year about 660.000 persons between the age of 65 and 74 had a marginal part-time employment or mini job.
ParaCrawl v7.1

Auch Personen mit einer "geringfügigen Beschäftigung" im Sinne der Sozialversicherungsregelungen sind als erwerbstätig erfasst, ebenso Soldaten und Soldatinnen, Wehrpflichtige und Zivildienstleistende.
The same goes for persons in marginal employment (as according to social security regulations), soldiers, conscripts and persons doing civilian service.
ParaCrawl v7.1

Auch die Aufnahme einer geringfügigen Beschäftigung bzw. eine unregelmäßige Teilnahme am Arbeitsmarkt kann hier schon als erster Schritt in die richtige Richtung interpretiert werden und ist in diesem Sinn als erster Teilerfolg zu sehen, dem mittel- oder längerfristig weitere Schritte folgen können.
Even marginal employment or irregular participation on the labour market can be valued as a first step in the right direction and is as such to be seen as a first partial success which can be continued with further steps on a short or mid-term basis.
ParaCrawl v7.1

Illustriert werden ferner die Folgen der begrenzten Integration der Frauen in das Beschäftigungssystem an Hand der geringfügigen Beschäftigung, die stark expandiert ist und wie Teilzeitarbeit insgesamt das traditionelle Geschlechterverhältnis 'modernisiert'.
In addition the consequences of the restricted integration of women into the employment system are illustrated from marginal employment, which has expanded greatly and, like part-time work in general, has 'modernised' the traditional gender relationship.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der geringfügigen Beschäftigung an der Gesamtbeschäftigung blieb dagegen relativ konstant und ist höher in Branchen, die vergleichsweise unspezifische Qualifikationen erfordern oder stärker durch konjunkturelle und/oder saisonale (Nachfrage-)Schwankungen gekennzeichnet sind.
The proportion of marginal employment remains relatively stable and is comparatively high in sectors with less specific knowledge requirements and strong cyclical and/or seasonal fluctuations like is the case in accommodation and food service sector or personal services sector.
ParaCrawl v7.1

Menschen mit Migrationshintergrund im Alter von 25 bis 65 Jahren sind etwa doppelt so häufig erwerbslos als jene ohne (9,3% gegenüber 4,9% aller Erwerbspersonen) oder gehen ausschließlich einer geringfügigen Beschäftigung nach, z.B. einem Minijob (12,7% gegenüber 8,6% aller Erwerbstätigen).
People with a migration background, aged 25 to 65 years are about twice as often unemployed as those without (9.3% vs. 4.9% of the total labor force) or have only a minor job, e.g. a mini job (12.7% compared to 8.6% of total employment).
ParaCrawl v7.1

Anders sind die Regelungen für privat versicherte Mütter, die in einem festen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnis oder in einer geringfügigen Beschäftigung stehen.
The regulations are different for privately insured mothers who have a permanent employment relationship subject to social insurance contributions or who are in minor employment.
ParaCrawl v7.1

Die mathematisch-statistische Analyse beweist, dass a priori nicht davon ausgegangen werden kann, die Stille Reserve würde aufgrund der Untererfassung der geringfügigen Beschäftigung falsch geschätzt werden.
The mathematical-statistical analysis proves that it is not possible to assume a priori that the hidden labour force was incorrectly estimated as a result of the under-recording of marginal part-time employment.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist das Ausmaß der Teilzeit- und geringfügigen Beschäftigung höher, was jedoch generell bei Frauen der Fall ist.
At the same time, the proportion of refugee women in part-time and marginal employment is higher, albeit this applies to general female population in Germany as well.
ParaCrawl v7.1

Der Autor analysiert die Entwicklung der geringfügigen Beschäftigung bzw. der Mini-Jobs in Deutschland nach Altersstruktur, Region, Geschlecht und Einkommen - jeweils im Haupt- und Nebenjob.
The author analyses developments in marginal, part-time employment and/or mini-jobs in Germany in accordance with age structure, region, gender and income - and both as a main and as a subsidiary job.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Besteuerung gibt es wie bei der Sozialversicherung den Begriff der "geringfügigen Beschäftigung" (Mini-Jobs), allerdings hat der Arbeitgeber hier wesentlich mehr Spielraum.
As with social insurance, there is also the concept of "small employment" (mini-jobs) with regard to taxation, but the employer has much more room for maneuver here.
ParaCrawl v7.1