Translation of "Geringfügigen beschäftigung" in English
Sie
suchen
nach
einer
geringfügigen
Beschäftigung
im
kaufmännischen
oder
technischen
Bereich?
Are
you
looking
for
part-time
hours
in
a
business
or
technical
environment?
ParaCrawl v7.1
Viele
Studenten
gehen
für
die
Finanzierung
ihres
Studiums
einer
geringfügigen
Beschäftigung
nach.
Many
students
have
small
sideline
jobs
in
order
to
finance
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zur
geringfügigen
Beschäftigung
finden
Sie
auf
der
Mini-Job-Zentrale
(nur
auf
Deutsch).
For
more
information
on
minor
jobs,
go
to
the
mini-job
center
(only
in
German).
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
des
allgemeinen
gesetzlichen
Mindestlohns
führt
allerdings
zu
Rückgängen
bei
der
geringfügigen
Beschäftigung.
The
introduction
of
the
legal
national
minimum
wage,
however,
is
leading
to
declines
in
minimal
employment.
ParaCrawl v7.1
Das
erneute
Wirtschaftswachstum
in
der
Union
in
der
zweiten
Hälfte
der
90er
Jahre
wurde
von
einem
geringfügigen
Anstieg
der
Beschäftigung
sowohl
im
Verarbeitenden
Gewerbe
insgesamt
als
auch
im
Maschinenbau
begleitet.
The
renewed
growth
of
the
Union's
economy
in
the
second
half
of
the
1990s
was
accompanied
by
a
marginal
increase
in
employment
in
both
manufacturing
as
a
whole
and
in
machinery
and
equipment.
EUbookshop v2
Der
Beitrag
untersucht
in
Form
einer
ex-ante
Evaluation,
welche
maximalen
Arbeitsangebotseffekte
von
dieser
Reform
der
geringfügigen
Beschäftigung
zu
erwarten
sind.
This
paper
examines,
in
the
form
of
an
ex-ante
evaluation,
what
maximum
effects
on
the
supply
of
labour
can
be
expected
from
this
reform
of
marginal
part-time
employment.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
"Saarbrücker
Zeitung"
unter
Berufung
auf
Zahlen
des
Bundesarbeitsministeriums
in
Berlin
berichtet,
gingen
im
vergangenen
Jahr
rund
660.000
Menschen
im
Alter
zwischen
65
und
74
Jahren
einer
geringfügigen
Beschäftigung
oder
einem
Minijob
nach.
As
the
„Saarbrücker
Zeitung“
reports,
based
on
figures
of
the
Federal
Employment
Ministry
in
Berlin,
in
the
past
year
about
660.000
persons
between
the
age
of
65
and
74
had
a
marginal
part-time
employment
or
mini
job.
ParaCrawl v7.1
Auch
Personen
mit
einer
"geringfügigen
Beschäftigung"
im
Sinne
der
Sozialversicherungsregelungen
sind
als
erwerbstätig
erfasst,
ebenso
Soldaten
und
Soldatinnen,
Wehrpflichtige
und
Zivildienstleistende.
The
same
goes
for
persons
in
marginal
employment
(as
according
to
social
security
regulations),
soldiers,
conscripts
and
persons
doing
civilian
service.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Aufnahme
einer
geringfügigen
Beschäftigung
bzw.
eine
unregelmäßige
Teilnahme
am
Arbeitsmarkt
kann
hier
schon
als
erster
Schritt
in
die
richtige
Richtung
interpretiert
werden
und
ist
in
diesem
Sinn
als
erster
Teilerfolg
zu
sehen,
dem
mittel-
oder
längerfristig
weitere
Schritte
folgen
können.
Even
marginal
employment
or
irregular
participation
on
the
labour
market
can
be
valued
as
a
first
step
in
the
right
direction
and
is
as
such
to
be
seen
as
a
first
partial
success
which
can
be
continued
with
further
steps
on
a
short
or
mid-term
basis.
ParaCrawl v7.1
Illustriert
werden
ferner
die
Folgen
der
begrenzten
Integration
der
Frauen
in
das
Beschäftigungssystem
an
Hand
der
geringfügigen
Beschäftigung,
die
stark
expandiert
ist
und
wie
Teilzeitarbeit
insgesamt
das
traditionelle
Geschlechterverhältnis
'modernisiert'.
In
addition
the
consequences
of
the
restricted
integration
of
women
into
the
employment
system
are
illustrated
from
marginal
employment,
which
has
expanded
greatly
and,
like
part-time
work
in
general,
has
'modernised'
the
traditional
gender
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
geringfügigen
Beschäftigung
an
der
Gesamtbeschäftigung
blieb
dagegen
relativ
konstant
und
ist
höher
in
Branchen,
die
vergleichsweise
unspezifische
Qualifikationen
erfordern
oder
stärker
durch
konjunkturelle
und/oder
saisonale
(Nachfrage-)Schwankungen
gekennzeichnet
sind.
The
proportion
of
marginal
employment
remains
relatively
stable
and
is
comparatively
high
in
sectors
with
less
specific
knowledge
requirements
and
strong
cyclical
and/or
seasonal
fluctuations
like
is
the
case
in
accommodation
and
food
service
sector
or
personal
services
sector.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
Migrationshintergrund
im
Alter
von
25
bis
65
Jahren
sind
etwa
doppelt
so
häufig
erwerbslos
als
jene
ohne
(9,3%
gegenüber
4,9%
aller
Erwerbspersonen)
oder
gehen
ausschließlich
einer
geringfügigen
Beschäftigung
nach,
z.B.
einem
Minijob
(12,7%
gegenüber
8,6%
aller
Erwerbstätigen).
People
with
a
migration
background,
aged
25
to
65
years
are
about
twice
as
often
unemployed
as
those
without
(9.3%
vs.
4.9%
of
the
total
labor
force)
or
have
only
a
minor
job,
e.g.
a
mini
job
(12.7%
compared
to
8.6%
of
total
employment).
ParaCrawl v7.1
Anders
sind
die
Regelungen
für
privat
versicherte
Mütter,
die
in
einem
festen
sozialversicherungspflichtigen
Arbeitsverhältnis
oder
in
einer
geringfügigen
Beschäftigung
stehen.
The
regulations
are
different
for
privately
insured
mothers
who
have
a
permanent
employment
relationship
subject
to
social
insurance
contributions
or
who
are
in
minor
employment.
ParaCrawl v7.1
Die
mathematisch-statistische
Analyse
beweist,
dass
a
priori
nicht
davon
ausgegangen
werden
kann,
die
Stille
Reserve
würde
aufgrund
der
Untererfassung
der
geringfügigen
Beschäftigung
falsch
geschätzt
werden.
The
mathematical-statistical
analysis
proves
that
it
is
not
possible
to
assume
a
priori
that
the
hidden
labour
force
was
incorrectly
estimated
as
a
result
of
the
under-recording
of
marginal
part-time
employment.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
das
Ausmaß
der
Teilzeit-
und
geringfügigen
Beschäftigung
höher,
was
jedoch
generell
bei
Frauen
der
Fall
ist.
At
the
same
time,
the
proportion
of
refugee
women
in
part-time
and
marginal
employment
is
higher,
albeit
this
applies
to
general
female
population
in
Germany
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
analysiert
die
Entwicklung
der
geringfügigen
Beschäftigung
bzw.
der
Mini-Jobs
in
Deutschland
nach
Altersstruktur,
Region,
Geschlecht
und
Einkommen
-
jeweils
im
Haupt-
und
Nebenjob.
The
author
analyses
developments
in
marginal,
part-time
employment
and/or
mini-jobs
in
Germany
in
accordance
with
age
structure,
region,
gender
and
income
-
and
both
as
a
main
and
as
a
subsidiary
job.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Besteuerung
gibt
es
wie
bei
der
Sozialversicherung
den
Begriff
der
"geringfügigen
Beschäftigung"
(Mini-Jobs),
allerdings
hat
der
Arbeitgeber
hier
wesentlich
mehr
Spielraum.
As
with
social
insurance,
there
is
also
the
concept
of
"small
employment"
(mini-jobs)
with
regard
to
taxation,
but
the
employer
has
much
more
room
for
maneuver
here.
ParaCrawl v7.1