Translation of "Geringes einkommen" in English
Die
wirtschaftlichen
Schwachpunkte
sind
ein
geringes
Pro-Kopf-Einkommen,
hohe
Arbeitslosigkeit
und
die
Bevölkerungsabwanderung.
Eventually,
this
system
could
develop
into
one
of
fixed
exchange
rates,
or
the
"hard
ecu"
could
become
a
substitute
for
national
currencies
"if
governments
and
peoples
so
choose"
as
Prime
Minister
John
Major
has
said.
EUbookshop v2
Alleinerziehende
etwa
haben
oft
ein
vergleichsweise
geringes
Einkommen.
Single
parents,
for
instance,
have
a
comparatively
low
income.
ParaCrawl v7.1
Beide
Elternpaare
sind
alt
und
schwach
und
haben
nur
ein
geringes
Einkommen.
Both
their
parents
are
old
and
weak,
and
have
little
income.
ParaCrawl v7.1
Kein
oder
nur
geringes
Einkommen
steht
zur
Verfügung.
None
or
only
a
very
low
income
is
available.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
Ausbildung
bekommen
Sie
in
der
Regel
ein
geringes
Einkommen.
During
your
training,
you
usually
get
paid
a
low
wage.
ParaCrawl v7.1
Zu
geringes
Einkommen
führt
zur
Kreditablehnung!
Too
low
income
causes
loan
rejection!
ParaCrawl v7.1
Er
hat
nur
ein
geringes
Einkommen
von
600
Yuan
im
Monat.
He
only
has
an
income
of
600
yuan3
per
month.
ParaCrawl v7.1
Armut
ist
nicht
nur
durch
fehlendes
oder
geringes
Einkommen
gekennzeichnet.
Poverty
is
not
only
characterised
by
lack
of
income.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Alleinerziehende
sind
häufig
durch
zu
geringes
Einkommen,
Zeit-
und
Wohnungsprobleme
belastet.
Especially
single
parents
are
often
burdened
because
of
the
problems
of
inadequate
income,
time,
and
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitete
als
Händler,
hatte
jedoch
nur
ein
geringes
Einkommen.
He
worked
as
a
trader,
though
he
only
earned
a
modest
income.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Gründe
können
u.a.Arbeitslosigkeit,eine
schlechte
Ausbildung
und
ein
geringes
Einkommen
sein.
The
pension
supplement
is
reduced
in
line
with
any
sort
of
income
that
the
pensioner
or
spouse
has,
if
the
total
income
exceeds
93,200
crowns
for
a
couple
or
46,400
crowns
for
a
single
person.
EUbookshop v2
Unsicherheit
Aufwendungen
zerstören
kann
die
monatliche
Budget
eines
jeden
Einzelnen,
geringes
Einkommen
erwirtschaftet
jeden
Monat.
Uncertainty
expenses
can
destroy
the
monthly
budget
of
any
individual
who
earns
limited
income
every
month.
ParaCrawl v7.1
Ein
ICO-Projekt
entwickelt
sich,
wird
rentabel,
bringt
ein
stabiles,
aber
geringes
Einkommen;
ICO-project
is
developing,
becoming
viable,
brings
a
stable,
but
small
income;
CCAligned v1
Zudem
gibt
es
wie
in
anderen
Bevölkerungsgruppen
auch
Menschen
die
nur
ein
geringes
Einkommen
haben.
Just
as
in
other
population
groups,
there
are
also
people
who
have
a
low
income.
ParaCrawl v7.1
Ein
geringes
Einkommen
kann
eine
gesunde
Ernährung
auch
durch
logistische
Hürden
erschweren,
beispielsweise
fehlende
Transportmöglichkeiten.
Living
on
a
low
income
can
also
present
logistical
obstacles
to
eating
well
such
a
lack
of
transportation.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
ein
geringes
Einkommen.
We
see
a
low
income.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohnberechtigungsschein
ist
nur
dann
erhältlich,
wenn
man
über
ein
geringes
Einkommen
verfügt.
The
“Wohnberechtigungsschein”
is
only
available
to
people
below
a
certain
income
level.
ParaCrawl v7.1
Da
meine
Eltern
nur
ein
geringes
Einkommen
hatten,
mussten
beide
jeden
Tag
schwer
arbeiten.
As
my
parents
were
both
low-pay
workers,
they
had
to
work
very
hard
every
day.
ParaCrawl v7.1
Alle
Studierenden,
welche
über
ein
geringes
Einkommen
verfügen,
können
einen
Zuschuss
zum
Semesterticket
beantragen.
All
students
who
have
a
low
income
can
apply
for
a
semester
ticket
subsidy.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
im
südlichen
Afrika
hat
jedoch
ein
sehr
geringes
Pro-Kopf-Einkommen
(USD
655).
However,
the
southern
African
country
has
a
very
low
GDP
per
capita
(USD
655).
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Menschen
sind
ärmste
Rentner,
die
nur
über
ein
sehr
geringes
festes
Einkommen
verfügen
und
die
vielleicht
schon
unter
der
Armutsgrenze
leben.
Many
of
these
are
the
poorest
pensioners,
who
are
on
a
very
low
fixed
income
and
could
already
be
living
below
the
poverty
line.
Europarl v8
Aber
was
unternimmt
die
Kommission,
um
sicherzustellen,
dass
bestimmte
Bereiche
der
europäischen
Gesellschaft
-
wie
ältere
Menschen
und
Menschen,
die
ein
geringes
Einkommen
haben,
-
dabei
nicht
den
Anschluss
verlieren
oder
gleich
ganz
vergessen
werden?
However,
what
is
the
Commission
doing
to
ensure
that
certain
sectors
of
European
society
-
such
as
older
people
and
people
on
low
incomes
-
are
not
left
behind
or
forgotten
in
this
process?
Europarl v8
In
allen
neuen
Ländern
liegt
das
Einkommen
von
50
%
der
Einwohner
unter
40
%
des
EU-Durchschnitts,
damit
hat
fast
die
Hälfte
der
Menschen
in
diesen
Ländern
ein
solch
geringes
Einkommen.
In
all
the
new
countries
the
number
of
inhabitants
with
incomes
below
40%
of
the
EU
average
is
as
high
as
50%,
and
so
almost
half
of
the
people
in
these
countries
have
such
low
incomes.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
Interneteinrichtungen
für
Menschen
zugänglich
sind,
die
verhältnismäßig
arm
sind
oder
ein
geringes
Einkommen
haben.
It
is
important
that
Internet
facilities
be
accessible
to
people
who
are
relatively
poor
and
those
with
low
incomes.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir,
was
auch
viele
Parlamentsabgeordnete
hervorgehoben
haben,
eine
moralische
Verpflichtung
gegenüber
jenen,
die
nicht
zum
Treibhauseffekt
beigetragen
haben,
nämlich
gegenüber
den
ärmsten
Entwicklungsländern
der
Welt,
die
nicht
nur
über
ein
extrem
geringes
Pro-Kopf-Einkommen
verfügen,
sondern
auch
kaum
etwas
für
die
Entstehung
dieses
Phänomens
können.
We
also
have
a
moral
duty,
which
many
Members
stressed,
towards
those
who
have
not
contributed
to
the
formation
of
the
greenhouse
phenomenon
-
the
least-developed
countries
in
the
world,
which
not
only
have
a
very
low
income
per
capita
but
also
have
contributed
only
a
very
small
fraction
to
the
formation
of
this
phenomenon.
Europarl v8
Wer
z.
B.
chronisch
krank
ist
und
gleichzeitig
über
ein
geringes
Einkommen
verfügt,
wird
sich
so
in
Zukunft
kaum
mehr
die
notwendigen
Behandlungen
leisten
können.
For
example,
someone
who
is
chronically
ill
but
who
has
only
a
small
income
will,
in
future,
accordingly
find
it
very
difficult
to
afford
the
treatment
they
need.
Europarl v8
Und
selbst
wenn
man
das
Abitur
macht,
wenn
man
ein
geringes
Einkommen
hat,
dann
hat
man
weniger
als
25
Prozent
Chance
auf
einen
Universitätsabschluss.
And
even
if
you
graduate
from
high
school,
if
you're
low-income,
you
have
less
than
a
25
percent
chance
of
ever
completing
a
college
degree.
TED2013 v1.1