Translation of "Geringes einkommen" in English

Die wirtschaftlichen Schwachpunkte sind ein geringes Pro-Kopf-Einkommen, hohe Arbeitslosigkeit und die Bevölkerungsabwanderung.
Eventually, this system could develop into one of fixed exchange rates, or the "hard ecu" could become a substitute for national currencies "if governments and peoples so choose" as Prime Minister John Major has said.
EUbookshop v2

Alleinerziehende etwa haben oft ein vergleichsweise geringes Einkommen.
Single parents, for instance, have a comparatively low income.
ParaCrawl v7.1

Beide Elternpaare sind alt und schwach und haben nur ein geringes Einkommen.
Both their parents are old and weak, and have little income.
ParaCrawl v7.1

Kein oder nur geringes Einkommen steht zur Verfügung.
None or only a very low income is available.
ParaCrawl v7.1

Während einer Ausbildung bekommen Sie in der Regel ein geringes Einkommen.
During your training, you usually get paid a low wage.
ParaCrawl v7.1

Zu geringes Einkommen führt zur Kreditablehnung!
Too low income causes loan rejection!
ParaCrawl v7.1

Er hat nur ein geringes Einkommen von 600 Yuan im Monat.
He only has an income of 600 yuan3 per month.
ParaCrawl v7.1

Armut ist nicht nur durch fehlendes oder geringes Einkommen gekennzeichnet.
Poverty is not only characterised by lack of income.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Alleinerziehende sind häufig durch zu geringes Einkommen, Zeit- und Wohnungsprobleme belastet.
Especially single parents are often burdened because of the problems of inadequate income, time, and accommodation.
ParaCrawl v7.1

Er arbeitete als Händler, hatte jedoch nur ein geringes Einkommen.
He worked as a trader, though he only earned a modest income.
ParaCrawl v7.1

Soziale Gründe können u.a.Arbeitslosigkeit,eine schlechte Ausbildung und ein geringes Einkommen sein.
The pension supplement is reduced in line with any sort of income that the pensioner or spouse has, if the total income exceeds 93,200 crowns for a couple or 46,400 crowns for a single person.
EUbookshop v2

Unsicherheit Aufwendungen zerstören kann die monatliche Budget eines jeden Einzelnen, geringes Einkommen erwirtschaftet jeden Monat.
Uncertainty expenses can destroy the monthly budget of any individual who earns limited income every month.
ParaCrawl v7.1

Ein ICO-Projekt entwickelt sich, wird rentabel, bringt ein stabiles, aber geringes Einkommen;
ICO-project is developing, becoming viable, brings a stable, but small income;
CCAligned v1

Zudem gibt es wie in anderen Bevölkerungsgruppen auch Menschen die nur ein geringes Einkommen haben.
Just as in other population groups, there are also people who have a low income.
ParaCrawl v7.1

Ein geringes Einkommen kann eine gesunde Ernährung auch durch logistische Hürden erschweren, beispielsweise fehlende Transportmöglichkeiten.
Living on a low income can also present logistical obstacles to eating well such a lack of transportation.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen ein geringes Einkommen.
We see a low income.
ParaCrawl v7.1

Der Wohnberechtigungsschein ist nur dann erhältlich, wenn man über ein geringes Einkommen verfügt.
The “Wohnberechtigungsschein” is only available to people below a certain income level.
ParaCrawl v7.1

Da meine Eltern nur ein geringes Einkommen hatten, mussten beide jeden Tag schwer arbeiten.
As my parents were both low-pay workers, they had to work very hard every day.
ParaCrawl v7.1

Alle Studierenden, welche über ein geringes Einkommen verfügen, können einen Zuschuss zum Semesterticket beantragen.
All students who have a low income can apply for a semester ticket subsidy.
ParaCrawl v7.1

Das Land im südlichen Afrika hat jedoch ein sehr geringes Pro-Kopf-Einkommen (USD 655).
However, the southern African country has a very low GDP per capita (USD 655).
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Menschen sind ärmste Rentner, die nur über ein sehr geringes festes Einkommen verfügen und die vielleicht schon unter der Armutsgrenze leben.
Many of these are the poorest pensioners, who are on a very low fixed income and could already be living below the poverty line.
Europarl v8

Aber was unternimmt die Kommission, um sicherzustellen, dass bestimmte Bereiche der europäischen Gesellschaft - wie ältere Menschen und Menschen, die ein geringes Einkommen haben, - dabei nicht den Anschluss verlieren oder gleich ganz vergessen werden?
However, what is the Commission doing to ensure that certain sectors of European society - such as older people and people on low incomes - are not left behind or forgotten in this process?
Europarl v8

In allen neuen Ländern liegt das Einkommen von 50 % der Einwohner unter 40 % des EU-Durchschnitts, damit hat fast die Hälfte der Menschen in diesen Ländern ein solch geringes Einkommen.
In all the new countries the number of inhabitants with incomes below 40% of the EU average is as high as 50%, and so almost half of the people in these countries have such low incomes.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass Interneteinrichtungen für Menschen zugänglich sind, die verhältnismäßig arm sind oder ein geringes Einkommen haben.
It is important that Internet facilities be accessible to people who are relatively poor and those with low incomes.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir, was auch viele Parlamentsabgeordnete hervorgehoben haben, eine moralische Verpflichtung gegenüber jenen, die nicht zum Treibhauseffekt beigetragen haben, nämlich gegenüber den ärmsten Entwicklungsländern der Welt, die nicht nur über ein extrem geringes Pro-Kopf-Einkommen verfügen, sondern auch kaum etwas für die Entstehung dieses Phänomens können.
We also have a moral duty, which many Members stressed, towards those who have not contributed to the formation of the greenhouse phenomenon - the least-developed countries in the world, which not only have a very low income per capita but also have contributed only a very small fraction to the formation of this phenomenon.
Europarl v8

Wer z. B. chronisch krank ist und gleichzeitig über ein geringes Einkommen verfügt, wird sich so in Zukunft kaum mehr die notwendigen Behandlungen leisten können.
For example, someone who is chronically ill but who has only a small income will, in future, accordingly find it very difficult to afford the treatment they need.
Europarl v8

Und selbst wenn man das Abitur macht, wenn man ein geringes Einkommen hat, dann hat man weniger als 25 Prozent Chance auf einen Universitätsabschluss.
And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree.
TED2013 v1.1