Translation of "Geringe präsenz" in English

Seine wichtigste Funktion ist die geringe Präsenz von Verunreinigungen.
Its main feature is the small presence of impurities.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmerorganisationen haben eine geringe Präsenz in der Öffentlichkeit.
Workers’ organisations have a low visibility in public.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrzahl der Forschungsarbeiten ist beschreibender Art und dokumentiert die geringe Präsenz von Frauen in Führungspositionen.
The majority of research is descriptive and documents the poor presence of women in decision-making.
EUbookshop v2

So hat beispielsweise die Slowakische Republik, das Land, das ich im Europäischen Parlament vertrete, eine sehr geringe konsularische Präsenz in Zentral- und Lateinamerika - Regionen, in die viele unserer Bürger reisen.
For example, Slovakia, the country I represent in the European Parliament, has a very weak consular presence in Central and Latin America, which are regions that many of our citizens travel to.
Europarl v8

Ich bitte also, die geringe Präsenz nicht als Zeichen dafür zu werten, dass das Thema ihnen nicht wichtig ist.
I would ask you, therefore, not to interpret the low turnout as an indication that the issue is not important.
Europarl v8

Ausdrücklich möchte ich die in dem Kapitel Personalpolitik des Berichts des Kollegen Virrankoski enthaltene Forderung betonen, endlich die geringe Präsenz von Frauen auf leitenden Positionen zu beenden und mit einer Politik der Chancengleichheit Ernst zu machen.
I wish to expressly emphasise the demand in the chapter on personnel policy in Mr Virrankoski's report that the meagre representation of women in positions of leadership should at last be ended and that there be a serious attempt at an equal opportunities policy.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang veranschaulicht die geringe Präsenz von Frauen in den mit diesen Technologien verbundenen Bereichen, dass es in der Europäischen Union eine wirkliche digitale Kluft zwischen den Geschlechtern gibt, die deutliche Auswirkungen im Beschäftigungsbereich hat und mit der wir uns mithilfe konkreter Aktionen auseinander setzen müssen.
In this context, the scant presence of women in the fields relating to these technologies demonstrates that there is a real digital gender gap in the European Union, which has clear repercussions in terms of employment and which must be dealt with by means of specific actions.
Europarl v8

Das Ausbleiben jeder Art von Gegenreaktion gegen das Drittel der Einwanderer im Lande, die Rumänen und Marokkaner sind, spiegelt vermutlich deren geringe optische Präsenz innerhalb der Gesellschaft wider.
The absence of any backlash against the one third of Spain’s immigrants who are Romanians and Moroccans probably reflects their low visibility in society.
News-Commentary v14

Die Neubewerberregelung scheint nur begrenzte Auswirkungen auf den Wettbewerb an Flughäfen der Gemeinschaft und die beste Nutzung knapper Flughafenkapazität gehabt zu haben, da einige Hinweise vermuten lassen dass die Regelung nicht ausreichend verstanden wird und deshalb eine vernachlässigbar geringe Präsenz an ausgelasteten Flughäfen schaffen kann, die mit einem mengenmäßig unbedeutenden Flugbetrieb keinen wirksamen Wettbewerb am Markt bewirkt.
The new entrant rule seems to have had only a limited effect on competition at Community airports and on the best use of scarce airport capacity as some evidence suggests that the rule seems not to be widely understood and can therefore result in creating a negligible presence at congested airports, leading to a range of small operations that do not provide effective competition in the market place.
TildeMODEL v2018

Doch gleichzeitig besteht Tokio darauf, daß die geringe Präsenz der europäischen Ausfuhren in Japan nicht nur Folge des schwierigen Marktzuganges ist, sondern auch und vor allem der Gleichgültigkeit und dem mangelnden Interesse der europäischen Unternehmer zuzuschreiben ist, die sich nicht genügend engagieren.
At the same time however, the Tokyo authorities insist that low EC exports to Japan are not due solely to market access difficulties but first and foremost to the indifference and disinterest of Community businessmen, who fail to make the requisite effort.
TildeMODEL v2018

Eine erste Prüfung ergab ferner, dass die Wettbewerber der an dem Zusammenschluss beteiligten Unternehmen auf dem Markt für kleine Dampfturbinen mit einer Leistung von weniger als 5 MW nur über eine geringe Präsenz verfügen und folglich keinen nennenswerten Wettbewerbsdruck auf die beteiligten Unternehmen ausüben.
The initial investigation also indicated that the parties' competitors for the supply of small steam turbines of less than 5 MW have a limited presence and do not pose a significant competitive constraint on the parties.
TildeMODEL v2018

Zudem ergab die Untersuchung, dass auf dem Markt für kleine Dampfturbinen mit einer Leistung von weniger als 5 MW die Wettbewerber der an dem Zusammenschluss beteiligten Unternehmen nur über eine geringe Präsenz verfügen und keinen nennenswerten Wettbewerbsdruck auf die beteiligten Unternehmen ausüben.
In addition, the investigation indicated that the parties' competitors for the supply of small steam turbines of less than 5 MW have a limited presence and do not pose a significant competitive constraint on the parties.
TildeMODEL v2018

Nach Aussage der Flughäfen hat die Neubewerberregelung kaum Auswirkungen auf den Wettbewerb zwischen Luftfahrtunternehmen gehabt, da sie eine vernachlässigbar geringe Präsenz an einem Flughafen schafft, die mit einem mengenmäßig unbedeutenden Flugbetrieb keinen wirksamen Wettbewerb am Markt bewirkt.
The airports state that the new entrant provisions have barely had an effect on competition between air carriers, as it creates a negligible presence at an airport, leading to a range of small operations that do not provide effective competition in the market place.
TildeMODEL v2018

In allen Gebieten stellte man einen Produktionsrückgang fest, eine Konzentration rückläufiger Industriesektoren (z.B. Bergbau, Werften, Metall- und Maschinenbauindustrie) und eine geringe Präsenz der schnei 1wachsenden Dienstleistungsbereiche, wie Banken, Finanzwesen und Versicherung, mit Ausnahme der Stadt Brüssel (Roberts, 1980).
94 the four. AU regions have a decline in manufacturing, a concentration of declining industrial sectors (eg mining, port, metal and engineering industries) and a low representation, except in Brussels, of fast growing service sectors such as banking, finance and insurance (Roberts, 1980).
EUbookshop v2

Am stärksten wich ihre Bedeutung in den Bereichen „Datenverarbeitungsdienste” (5 %) (da die Produkte kostengünstig verschickt werden können, ist eine geringe physische Präsenz erforderlich) und „Instandhaltung und Reparatur von Büromaschinen” (24 %) (sie erfordert die physische Anwesenheit des Dienstleisters) vom Durchschnitt ab.
Database activities (5%) (requiring little physical presence as products can be sent at a low cost) and Maintenance and repair of machinery (24%) (requiring the service provider’s physical presence) displayed the greatest differences from average.
EUbookshop v2

Für die unveränderr geringe Präsenz von Frauen im Bereich Naturwissenschaften und Technik und ihren andauernden Minderheitenstatus in diesen Berufen gibt es mehrere Erklärungen.
Several perspectives may explain the persistently low representation of women in SET and the continued minotity status of women in SET occupations. It is imporrant to distinguish between explanations which relate to women not entering
EUbookshop v2

Der Mangel an öffentlicher Unterstützung und geringe Präsenz in den Medien trugen nicht zur Sicherheit der Leute bei.
The lack of public support and poor visibility in the media didn't contribute to secure people.
ParaCrawl v7.1