Translation of "Erheblich geringer" in English
Von
sämtlichen
betroffenen
Ingenieurbüros
und
Ministerien
werden
die
induzierten
Kosten
erheblich
geringer
veranschlagt.
All
the
studies
and
ministers
concerned
considerably
reduce
the
inferred
costs.
Europarl v8
Diese
Einfuhren
waren
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
erheblich
geringer.
Those
imports
were
significantly
less
important
at
the
beginning
of
the
period
under
examination.
DGT v2019
Die
tatsächlichen
Ausgaben
unter
diesem
Posten
sind
derzeit
erheblich
geringer
als
im
Vorjahreszeitraum.
The
real
expenditure
on
this
item
at
the
moment
was
considerably
lower
than
at
the
same
time
in
2011.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
dieser
Preise
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
sind
daher
erheblich
geringer.
Therefore
their
effect
on
the
Union
industry
is
significantly
less
pronounced.
DGT v2019
Neueren
Daten
zufolge
sei
der
Kapitalentlastungseffekt
erheblich
geringer.
According
to
more
recently
submitted
data,
the
capital
relief
effect
would
be
significantly
lower.
DGT v2019
Die
noch
immer
erwartete
Wachstumsbeschleunigung
im
Jahr
2003
wird
ebenfalls
erheblich
geringer
ausfallen.
The
still
expected
acceleration
of
growth
in
2003
will
also
be
much
less
pronounced.
TildeMODEL v2018
In
den
ländlichen
Gebieten
ist
die
Arbeitslosenquote
wiederum
erheblich
geringer.
Conversely,
the
unemployment
rate
is
significantly
lower
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
dagegen
bei
Schreitausbau
erheblich
geringer.
But
with
powered
supports
the
average
area
is
considerably
less.
EUbookshop v2
Erheblich
geringer
ist
es
mit
4%
in
Luxemburg
und
in
Portugal.
At
4%,
it
is
much
lower
in
Luxembourg
and
Portugal.
EUbookshop v2
In
den
Küstengebieten
ist
die
Langzeitarbeitslosigkeit
erheblich
geringer.
Long-term
unemployment
is
significantly
lower
in
the
coastal
areas.
EUbookshop v2
Der
Anfall
an
Abwässern
ist
erheblich
geringer
als
bei
dem
bekannten
Verfahren.
The
accumulation
of
waste
waters
is
considerably
less
than
in
the
known
process.
EuroPat v2
Bei
den
erfindungsgemäßen
Verbindungen
sind
beispielsweise
jedoch
die
toxischen
Nebenwirkungen
erheblich
geringer.
However,
with
the
compounds
of
the
invention
for
example
the
toxic
side
effects
are
reduced
considerably.
EuroPat v2
Die
Herstellungskosten
der
Leiterplatte
sind
daher
erheblich
geringer.
The
manufacturing
costs
of
the
circuit
board
are
therefore
considerably
less.
EuroPat v2
Gleichzeitig
ist
der
Energieaufwand
erheblich
geringer
als
bei
den
bekannten
Verfahren
und
Anlagen.
At
the
same
time,
the
expenditure
of
energy
is
considerably
lower
than
in
conventional
processes
and
plants.
EuroPat v2
Die
Nichtinanspruchnahme
der
Verpflichtungsermächtigungen
fiel
1991
gegenüber
1990
erheblich
geringer
aus.
The
commitment
appropriations
not
used
in
1991
are
considerably
reduced
compared
with
1990.
EUbookshop v2
Diese
Vorpreßkraft
ist
in
der
Regel
erheblich
geringer
als
die
Hauptpreßkraft.
This
pre-pressing
force
is
as
a
rule
considerably
lower
than
the
main
pressing
force.
EuroPat v2
Die
Festigkeit
der
so
produzierten
Steine
war
erheblich
geringer.
The
strength
of
the
bricks
so
prepared
was
substantially
less.
EuroPat v2
Die
Geräuschemissionen
des
Fahrzeugs
sind
erheblich
geringer
als
bei
vergleichbaren
dieselbetriebenen
Fahrzeugen.
The
noise
emissions
of
the
vehicle
are
considerably
lower
than
emissions
of
comparable
diesel-operated
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgaberate
ist
gegenüber
der
Abtastrate
erheblich
geringer.
The
output
rate
is
substantially
lower
with
respect
to
the
scanning
rate.
EuroPat v2
Allerdings
war
diese
geschwürshemmende
Aktivität
von
THC
erheblich
geringer
als
die
von
Tridihexethylchlorid.
However,
this
antiulcer
activity
of
THC
was
substantially
less
than
for
tridihexethyl
chloride.
ParaCrawl v7.1
Der
Helligkeitskontrast
gegenüber
dem
Vordergrund
ist
jetzt
erheblich
geringer.
The
contrast
in
brightness
compared
with
the
foreground
is
now
considerably
less.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Risiko
auf
Makula-degeneration
ist
erheblich
geringer.
The
risk
of
macular
degeneration
is
also
somewhat
lower.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräuschentwicklung
der
neuen
Modelle
wird
erheblich
geringer
sein
als
bei
älteren
Flugzeugen.
The
noise
emissions
of
the
new
models
are
considerably
lower
than
those
of
today’s
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
aber
erheblich
geringer
als
die
während
des
Betriebs
erfolgende
Ausspülung.
However,
such
scavenging
is
considerably
lower
than
the
scavenging
occurring
during
the
operation.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
die
benötigte
Zeit
für
die
Optimierung
einer
Trajektorie
erheblich
geringer.
In
addition,
the
time
required
for
the
optimization
of
a
trajectory
is
considerably
less.
EuroPat v2