Translation of "Geringe wirksamkeit" in English
Die
Verbindungen
zeigen
jedoch
gegenüber
grampositiven
Bakterien
eine
zu
geringe
Wirksamkeit.
However,
the
compounds
exhibit
too
low
an
activity
towards
Gram-positive
bacteria.
EuroPat v2
Diese
zeichnen
sich
jedoch
nur
durch
eine
geringe
antibakterielle
Wirksamkeit
aus.
However,
these
compounds
are
only
distinguished
by
a
slight
antibacterial
activity.
EuroPat v2
Antimon
hat
eine
sehr
geringe
östrogene
Wirksamkeit.
Antimony
has
a
very
low
estrogenic
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
insbesondere
deutlich
für
jene
Kontrollen,
die
nur
geringe
Wirksamkeit
gezeigt
haben.
This
is
particularly
clear
for
those
controls
displaying
little
effectiveness.
EUbookshop v2
Darüberhinaus
zeigen
sie
oft
wachsartiges
Verhalten,
zum
Teil
Wasserlöslichkeit
und
geringe
Wirksamkeit
als
Ladungssteuermittel.
Moreover,
they
often
show
a
wax-like
behavior,
are
in
some
cases
water-soluble
and
have
low
efficiency
as
charge
control
agents.
EuroPat v2
Es
zeigte
sich
jedoch,
daß
diese
Verbindungen
gegenüber
Mycobakterien
nur
eine
äußerst
geringe
Wirksamkeit
aufweisen.
However,
it
has
been
found
that
these
compounds
have
only
an
extremely
limited
activity
with
respect
to
mycobacteria.
EuroPat v2
Die
bekannten
Löschsäulen
weisen
jedoch
nur
eine
vergleichsweise
geringe
Wirksamkeit
bei
der
lokalen
Brandbekämpfung
auf.
However,
the
known
extinguisher
columns
only
have
comparatively
low
effectiveness
in
local
firefighting.
EuroPat v2
Dies
könnte
teilweise
durch
eine
geringe
Wirksamkeit
der
Sozialleistungen
bei
der
Armutsbekämpfung
erklärt
werden.
This
could
partially
be
explained
by
a
low
effectiveness
of
social
transfers
on
reducing
poverty.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
Injektionsform
hat
es
jedoch
eine
geringe
Wirksamkeit
und
eine
kurze
Wirkungsdauer.
However,
it
has
a
low
efficacy
and
a
short
duration
of
action
compared
with
the
injection
form.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ihm
dort
vorbehaltlos
zuzustimmen,
wo
er
die
Mängel,
die
Einschränkungen
und
die
geringe
Wirksamkeit
des
gemeinsamen
außenpolitischen
Auftretens
der
Union
kritisiert.
It
can
be
unreservedly
supported
in
its
criticism
of
the
shortcomings,
restrictions
and
limited
effectiveness
of
the
Union's
common
foreign-policy
stance.
Europarl v8
Den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
können
wir
an
sich
zustimmen,
aber
im
Grünbuch
der
Europäischen
Kommission
wird
die
Ursache
für
die
geringe
Wirksamkeit
an
erster
Stelle
in
den
Entwicklungsländern
selbst
gesucht.
We
can
agree
with
the
proposed
measures
in
itself,
but
the
European
Commission's
Green
Paper
lays
the
cause
of
the
poor
effectiveness
first
and
foremost
at
the
door
of
the
developing
countries
themselves.
Europarl v8
Dafür
sind
mehrere
Faktoren
verantwortlich,
darunter
Fehler
bei
der
Neuverpackung
oder
Neuetikettierung,
geringe
Wirksamkeit
von
Produktrückrufen,
komplexere
Verteilungswege,
Versorgungsunterbrechungen
und
schließlich
Mängel
bei
der
Durchsetzung
geltender
Rechtsvorschriften.
Several
factors
are
to
blame,
including
mistakes
in
repackaging
or
relabelling,
the
limited
effect
of
product
recalls,
the
more
complex
distribution
channels,
supply
interruptions
and,
finally,
shortcomings
in
the
enforcement
of
applicable
legal
provisions.
Europarl v8
Angesichts
der
erforderlichen
breiten
Streuung
wird
diese
Summe
nur
geringe
Wirksamkeit
für
die
Verhütung
von
Bränden
entfalten.
Spread
as
thinly
as
that,
this
sum
will
not
be
very
effective
in
preventing
fires.
Europarl v8
In
der
Studie
der
Induktionstherapie
zeigte
CIMZIA
lediglich
eine
unbedeutende
und
zu
geringe
Wirksamkeit,
als
dass
sie
für
Patienten
relevant
wäre.
In
the
study
of
induction
treatment,
CIMZIA
showed
only
marginal
effectiveness,
which
was
too
low
to
be
relevant
for
patients.
EMEA v3
Aromatase-Inhibitoren
verfügen
über
eine
belegte
Wirksamkeit
bei
Östrogenrezeptor-positiven
Patientinnen
und
zeigen
nachweislich
nur
eine
geringe
Wirksamkeit
bei
Hormonrezeptor-negativen
Patientinnen,
wie
aufgrund
des
Wirkmechanismus
zu
erwarten
war.
Aromatase
inhibitors
have
demonstrated
efficacy
in
estrogen
receptor
positive
patients,
and
has
shown
to
have
little
efficacy
in
hormone
receptor
negative
patients
as
could
be
anticipated
by
the
mechanism
of
action.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
begrenzen
auch
Engpässe
in
Verkehrs-,
Energie-
und
IKT-Netzen
oder
die
geringe
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Justiz
das
Wachstumspotenzial.
The
bottlenecks
in
transport,
energy
and
ICT
networks
and
the
low
efficiency
and
effectiveness
of
the
judicial
enforcement
are
also
hampering
growth
potential.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
der
bislang
im
Bereich
der
Lebensmittelversorgungskette
eingeleiteten
Initiativen
offenbart
die
geringe
Wirksamkeit
der
Selbstregulierung
und
freiwilliger
Vereinbarungen.
An
analysis
of
initiatives
concerning
the
food
chain
which
have
been
pursued
to
date
reveals
the
limited
effectiveness
of
self-regulation
and
voluntary
agreements.
TildeMODEL v2018
Ein
Kritikpunkt
war
die
geringe
Wirksamkeit
der
Dublin-Verordnung,
die
die
menschliche
Dimension
der
Migrationspolitik
vollkommen
ausblende.
The
Dublin
Regulation
was
pointed
out
for
lacking
effectiveness
and
completely
overlooking
the
human
dimension
of
the
migration
policy.
TildeMODEL v2018
Diese
Prüfungsergebnisse
machen
deutlich,
dass
die
Verwendung
der
TACIS-Mittel
in
der
Russischen
Föderation
durch
eine
sehr
geringe
Wirksamkeit
gekennzeichnet
war.
The
above
audit
conclusions
show
that
the
effectiveness
of
the
use
of
TACIS
funds
in
the
Russian
Federation
has
been
very
low.
TildeMODEL v2018
Unsere
Analyse
hat
ergeben,
daß
die
italienische
Autorisation
nur
eine
geringe
Wirksamkeit
im
Hinblick
auf
ihre
interregionalen
Ziele
besitzt.
The
Authorization,
given
our
analysis,
has
displayed
little
ability
to
achieve
its
interregional
objectives.
EUbookshop v2
Ihr
Ziel,
das
sie
dann
in
der
Tat
erreichten,
war,
daß
die
eingeführte
Politik
in
einer
Form
eingeführt
wurde,
die
ihr
nur
geringe
Wirksamkeit
ließ.
Their
objective,
which
they
were
in
fact
able
to
achieve,
was
to
cause
the
policy
to
be
introduced
in
a
form
which
allowed
it
little
effective
ness.
EUbookshop v2
Aus
der
Tabelle
1
geht
die
geringe
Wirksamkeit
dieser
Verbindungen
bezüglich
einer
ionischen
Polymerisation
im
Temperaturbereich
von
circa
70
bis
80°C
deutlich
hervor.
From
Table
1
the
low
effectiveness
of
these
compounds
with
respect
to
ionic
polymerization
in
the
temperature
range
of
about
70°
to
80°
C.
can
clearly
be
seen.
EuroPat v2