Translation of "Geringe schuld" in English

Später weigert sich jedoch derselbe Knecht die geringe Schuld eines anderen Mannes zu vergeben.
Later, however, that same servant refuses to forgive the small debt of another man.
ParaCrawl v7.1

Zu beachten ist dabei aber, daß die Fluggesellschaften bei Verspätungen häufig nur eine geringe Schuld trifft und die Hauptursache für Verspätungen in der Organisation der Flugsicherung in Europa zu suchen ist.
It should be borne in mind, however, that airlines often carry only a small part of the blame for delays, and that the main cause of delay is air traffic control bottlenecks in Europe.
TildeMODEL v2018

Oh, ich gebe Ihnen nicht im geringsten Schuld.
Oh, I'm not blaming you in the least.
OpenSubtitles v2018

Aber ich versuche dabei nicht im geringsten, mich von Schuld reinzuwaschen.
But I do not thereby seek in the least to absolve myself from guilt.
ParaCrawl v7.1

Auf die revolutionären Internationalisten darf nicht die geringste Schuld fallen.
Not the slightest taint of guilt must fall upon the revolutionary internationalists.
ParaCrawl v7.1

Pilatus findet nicht die geringste Schuld an Jesus, trotzdem dieser selbst sie bekennt.
Pilate does not find the slightest guilt in Jesus, although Jesus admits it himself.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die baltischen Staaten von der Krise schwer getroffen wurden, haben sie von dem Vorteil profitieren können, über nur geringe öffentliche Schulden zu verfügen, was ihnen in Bezug auf Auslandsanleihen eine größere Flexibilität ermöglicht hat.
Although they have been hit hard by the crisis, the Baltic countries have enjoyed the advantage of having a low level of public debt, which provided them with greater flexibility in relation to external loans.
Europarl v8

Wir können es nicht wissen, aber es kann kaum ein Zweifel daran bestehen, dass denjenigen, die unsere Wirtschaft „managen“, mehr Anerkennung als verdient, manchmal jedoch ein zu geringes Maß an Schuld dafür zugewiesen wird.
We can’t know, but there is little doubt that those “managing” the economy receive more credit than they deserve, if sometimes less blame.
News-Commentary v14

Eine Verringerung der Überschüsse in Ländern, in denen nur eine geringe Notwendigkeit besteht, Schulden abzubauen, würde für die dringend erforderliche Verbesserung der Nachfrage im Euro-Währungsgebiet sorgen und den hochverschuldeten Ländern dabei helfen, ein Gleichgewicht zwischen dem notwendigen Verschuldungsabbau und der gleichzeitigen Förderung von Wachstum herzustellen.
A reduction of surpluses in countries with relatively low deleveraging needs would bring a much needed improvement in demand in the euro area and help ease the trade-off faced by highly indebted countries, which need to deleverage and boost growth simultaneously.
TildeMODEL v2018

Dies wird ihnen die Möglichkeit geben, den demographischen Veränderungen mit einer geringeren öffentlichen Schuld und einer geringeren Zinslast entgegenzutreten.
This will enable them to meet the changing demographic situation with a smaller public debt and a lower interest burden.
EUbookshop v2

Du magst hier nun denken, wie du magst, kannst und willst, so wird es dir nicht möglich sein, dem Herrn auch irgend im geringsten nur eine Schuld beilegen zu können.
You may now think as you may, can and will, it will not be possible for you to lay a blame on the Lord in the least.
ParaCrawl v7.1

Also, ich bin in einer guten Position mit meinen Kreditkarten - verdanke ich kaum etwas über sie so daher meine Schuld gering ist und ich bin nicht Zahlung einer signifikanten Menge von Interesse.
So, I'm in a good position with my credit cards - I owe hardly anything on them so therefore my debt is low and I'm not paying a significant amount of interest.
ParaCrawl v7.1

Dennoch könnte es niemandem in den Sinn kommen, daß ein solch komplexes Problem gelöst werden könnte, indem man Zehntausende von Bomben abwirft auf Stromerzeugungseinrichtungen und Stromnetze, Fabriken, Straßen, Brücken und lebenswichtige Einrichtungen, ohne die Millionen von unschuldigen Personen nicht überleben könnten, die nicht die geringste Schuld an den Problemen haben, die sich dort angesammelt haben.
However, no one could ever think that such a complex issue may be solved by launching tens of thousands of missiles against power grids, distribution networks, factories, roads, bridges and vital services without which millions of innocent people would not survive, innocent people who are not in the least to blame for the problems that have built up there.
ParaCrawl v7.1