Translation of "Geringe bereitschaft" in English
In
der
Praxis
besteht
nur
eine
geringe
Bereitschaft,
Rechenschaft
zu
fordern.
In
practice,
there
is
little
readiness
to
demand
accountability.
Europarl v8
Wegen
der
wahrgenommenen
Risiken
zeigen
Finanzinstitute
oft
geringe
Bereitschaft,
geeignete
Finanzprodukte
bereitzustellen.
Financial
institutions
often
remain
reluctant
to
provide
financial
products
due
to
perceived
risks.
TildeMODEL v2018
Hieraus
erklärt
sich
auch
die
geringe
Bereitschaft
der
Unternehmen,
die
entsprechenden
Daten
bereitzustellen.
The
limited
propensity
of
enterprises
to
supply
these
data
is
related
to
this.
EUbookshop v2
Wenn
sie
geringe
Bereitschaft
gezeigt
haben,
solche
Änderungen
zu
akzeptieren,
oder
wenn
sie
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
nicht
bereit
waren,
sich
mit
diesen
Änderungen
einverstanden
zu
erklären,
unterstützt
haben,
mußten
sie
in
vielen
Fällen
feststellen,
daß
die
sogenannten
leistungsbezogenen
Gehälter
zurückgehalten
und
daß
die
normalen
Gehaltserhöhungen,
die
sie
unter
den
vorhergehenden
Arbeitsbedingungen
hätten
erwarten
können,
nicht
gezahlt
wurden.
In
many
cases,
if
they
have
shown
reluctance
to
accept
those
changes
or
have
supported
colleagues
who
are
reluctant
to
accept
those
changes,
they
have
found
that
so-called
performance
related
pay
has
been
withheld
and
the
normal
increments
that
they
could
have
expected
under
their
previous
conditions
of
service
have
not
been
paid.
Europarl v8
Zum
strukturierten
Dialog
stelle
ich
fest,
dass
der
Rat
und
die
Kommission
nur
geringe
Bereitschaft
zeigen,
die
diesbezüglichen
Verfahren
zu
verbessern.
On
structured
dialogue,
I
note
that
the
Council
and
the
Commission
have
shown
little
willingness
to
improve
the
procedures
in
this
respect.
Europarl v8
Wie
auch
bei
den
Einführern
läßt
die
geringe
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
an
sich
vermuten,
daß
die
Maßnahmen
für
diesen
Wirtschaftszweig
nicht
mit
größeren
nachteiligen
Auswirkungen
auf
seine
wirtschaftliche
Lage
verbunden
waren.
In
the
same
way
as
for
the
importers,
the
low
level
of
cooperation
is
in
itself
an
indication
that
this
sector
did
not
suffer
any
substantial
negative
effect
on
its
economic
situation
as
a
result
of
the
measures.
JRC-Acquis v3.0
Schließlich
ist
zu
berücksichtigen,
daß,
sofern
sich
die
Schlußfolgerungen
der
Kommission
tatsächlich
auf
eine
unzureichende
Grundlage
stützen,
dies
ausschließlich
auf
die
sehr
geringe
Bereitschaft
der
chinesischen
ausführenden
Hersteller
zur
Mitarbeit
zurückzuführen
ist.
Finally,
it
should
be
borne
in
mind
that,
should
the
Commission's
conclusion
be
considered
as
drawn
on
too
narrow
a
basis,
this
is
entirely
due
to
the
considerable
reluctance
of
Chinese
exporting
producers
to
cooperate.
JRC-Acquis v3.0
Die
(im
Vergleich
zu
anderen
Bewerberländern)
geringe
Bereitschaft
Islands
zur
Mitarbeit
im
GBA
hatte
mehrere
Gründe:
The
relatively
low
determination
(in
comparison
with
other
candidate
countries)
of
the
Icelandic
co-operate
within
JCC
stemmed
from
several
reasons:
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Grund
ist
möglicherweise
die
geringe
Bereitschaft
der
Arbeitgeber,
behinderte
Arbeitnehmer
einzustellen,
aus
Angst,
kostenintensive
Anpassungen
der
Arbeitsplätze
vornehmen
zu
müssen.
Another
possible
reason
may
be
the
reluctance
of
employers
to
recruit
disabled
workers
for
fear
of
having
to
make
expensive
workplace
adjustments.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeiten
zur
Kapitalbeschaffung
wurden
durch
die
geringe
Bereitschaft
der
Banken,
den
Fahrradmarkt
im
derzeitigen
wirtschaftlichen
Klima
zu
finanzieren,
zusätzlich
eingeschränkt.
The
ability
to
raise
capital
was
further
compromised
by
the
reluctance
of
banks
to
finance
the
bicycle
market
in
the
current
economic
climate.
DGT v2019
Die
geringe
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
bei
den
großen
Verwendern
dürfte
darauf
zurückzuführen
sein,
dass
die
letzte
Untersuchung
zu
Einfuhren
von
PET
aus
der
VR
China,
Australien
und
Pakistan
erst
zwei
Jahre
zurückliegt.
The
low
level
of
cooperation
from
the
big
users
is
likely
to
be
due
to
the
fact
that
the
last
investigation
concerning
imports
of
PET
from
the
PRC,
Australia
and
Pakistan
took
place
only
two
years
ago.
DGT v2019
Die
vorstehenden
Erwägungen
und
die
geringe
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
bestätigen,
dass
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
keine
wesentlichen
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaftslage
der
Einführer
und
Verwender
hatten.
The
above
considerations
seen
in
conjunction
with
the
low
level
of
cooperation,
confirms
that
importers
and
users
did
not
suffer
any
substantial
negative
effect
on
their
economic
situation
as
a
result
of
the
measures
currently
in
force.
DGT v2019
Die
geringe
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
bei
den
großen
Verwendern
dürfte
darauf
zurückzuführen
sein,
dass
die
letzte
Untersuchung
zu
Einfuhren
aus
der
VR
China,
Australien
und
Pakistan
erst
zwei
Jahre
zurückliegt.
The
low
level
of
cooperation
from
the
big
users
is
likely
to
be
due
to
the
fact
that
the
last
investigation
concerning
imports
from
PRC,
Australia
and
Pakistan
took
place
only
two
years
ago.
DGT v2019
Die
geringe
Bereitschaft
des
Rates
und
des
Europäischen
Parlaments,
der
Kommission
mehr
Spielraum
für
Durchführungsmaßnahmen
zu
belassen,
führt
dazu,
dass
die
Rechtsvorschriften
mit
unnötigen
Details
überfrachtet
werden.
The
reluctance
of
Council
and
European
Parliament
to
leave
more
room
for
policy
execution
to
the
Commission
means
that
legislation
often
includes
an
unnecessary
level
of
detail.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
die
Verbesserung
der
Energieeffizienz
in
Gebäuden
behindert,
da
dort
nur
eine
geringe
Bereitschaft
und
ein
Unvermögen
feststellbar
sind,
Bauvorschriften
für
Energieeffizienz
durchzusetzen,
und
so
gelingt
es
nicht,
der
Bauwirtschaft
Dynamik
zu
verleihen.
In
some
Member
States,
a
low
level
of
ambition
and
a
failure
to
enforce
building
energy
codes
hamper
energy
efficiency
in
buildings
and
thus
fail
to
stimulate
the
construction
sector.
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
werden
u.
a.
die
häufig
schwer
verständlichen
Informationen,
undurchsichtige
Bankgebühren,
Probleme
mit
der
Beratung
und
die
geringe
Bereitschaft
der
Kunden
zum
Wechseln
der
Bank
als
problematisch
genannt.
Specific
problems
include
information
which
in
many
cases
is
difficult
to
understand,
opaque
bank
fees,
problems
with
advice
and
low
levels
of
switching.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
Energieeffizienzziels
lässt
die
Analyse
der
NRP-Entwürfe
derzeit
nur
geringe
Bereitschaft
der
Mitgliedstaaten
erkennen,
sich
dieser
Herausforderung
zu
stellen.
Regarding
energy
efficiency,
the
analysis
of
the
draft
NRPs
shows
that,
at
this
stage,
Member
States
have
taken
limited
ownership
of
this
target.
TildeMODEL v2018
Neben
der
in
vielen
Sektoren
festzustellenden
Rationalisierung
und
Modernisierung
des
Produktionsapparates
und
der
damit
verbundenen
ungenügenden
Nutzung
der
menschlichen
Ressourcen
-
wobei
nirgendwo
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
mit
der
diese
Entwicklung
ausgeglichen
werden
kann
-
sind
die
Gründe
für
die
gegenwärtige
Lage
darin
zu
suchen,
daß
nur
eine
geringe
Bereitschaft
besteht,
in
beschäftigungswirksames
Produktivkapital
zu
investieren.
The
rationalization
and
modernization
of
production
plant
in
many
sectors
has
led
to
an
under-utilization
of
human
resources,
but
without
compensatory
creation
elsewhere
of
the
jobs
necessary
to
absorb
unemployment;
however,
the
present
situation
is
also
due
to
an
insufficient
propensity
to
invest
in
job-creating
production.
TildeMODEL v2018
Zum
Teil
lässt
sich
das
Problem
durch
die
geringe
Bereitschaft
der
Unternehmen
erklären,
ihren
Beschäftigten
Teilzeitverträge
anzubieten
–
eine
Möglichkeit,
von
der
Beschäftigte
mit
kleinen
Kindern
in
anderen
Mitgliedstaaten
häufig
Gebrauch
machen
–,
und
zum
Teil
durch
die
begrenzte
Verfügbarkeit
erschwinglicher
Kinderbetreuungseinrichtungen,
insbesondere
für
Kinder
unter
drei
Jahren.
The
problem
can
be
attributed
partly
to
the
low
willingness
of
firms
to
provide
part-time
employment
contracts,
often
used
by
employees
with
small
children
in
other
Member
States,
and
partly
to
limited
availability
of
affordable
child-care
facilities,
especially
for
children
below
the
age
of
three.
TildeMODEL v2018
Das
Forschungsteam
stellte
jedoch
fest,
dass
dieses
strukturelle
Problem
zu
Entgeltungleichheiten
führt,
die
durch
die
oft
diskriminierenden
Jobbewertungssysteme
und
die
geringe
Bereitschaft
der
Unternehmen,
die
von
ihnen
zur
Beurteilung
ihrer
Lohn-
und
Gehaltsstrukturen
herangezogenen
Kriterien
zu
erläutern,
verwischt
werden.
But
the
researchers
said
this
structural
problem
resulted
in
pay
inequalities
which
were
confounded
by
the
often
discriminatory
job
evaluation
schemes
and
companies’
reluctance
to
explain
the
weighting
criteria
they
use
to
assess
their
pay
structures.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Gipfel
muß
die
Gemeinschaft
weiterhin
eine
Schlüsselrolle
spielen,
da
bei
anderen
Teilnehmerstaaten
geringe
Bereitschaft
besteht,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
den
jüngsten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
entsprechen.
At
this
summit
the
Community
has
to
continue
to
play
a
key
role
since
other
parties
are
reluctant
to
act
accordingly
to
the
latest
scientific
findings.
EUbookshop v2