Translation of "Gering ausgeprägt" in English
Diese
Reaktionen
waren
üblicherweise
gering
ausgeprägt
und
führten
normalerweise
nicht
zu
einem
Studienabbruch.
These
injection
site
reactions
were
generally
mild
and
usually
did
not
lead
to
withdrawal
from
studies.
ELRC_2682 v1
Im
Allgemeinen
sind
die
durch
Comtess
verursachten
Nebenwirkungen
gering
bis
mäßig
ausgeprägt.
Usually
side
effects
caused
by
Comtess
are
mild
to
moderate.
EMEA v3
Im
Allgemeinen
sind
die
durch
Comtan
verursachten
Nebenwirkungen
gering
bis
mäßig
ausgeprägt.
Usually
side
effects
caused
by
Comtan
are
mild
to
moderate.
EMEA v3
Im
Allgemeinen
sind
die
durch
Entacapone
Orion
verursachten
Nebenwirkungen
gering
bis
mäßig
ausgeprägt.
Usually
side
effects
caused
by
Entacapone
Orion
are
mild
to
moderate.
ELRC_2682 v1
Daneben
sind
die
Interessensvertretung
und
gewerkschaftliche
Organisierung
in
den
KMU
relativ
gering
ausgeprägt.
Additionally,
in
SMEs
there
is
a
relatively
low
level
of
interest
representation
and
organisation
of
workers.
TildeMODEL v2018
Erhebungen
zufolge
ist
der
Unternehmensgeist
unter
den
jungen
Menschen
in
Österreich
gering
ausgeprägt.
Surveys
indicate
that
the
overall
entrepreneurial
mindset
of
young
people
in
Austria
is
low.
TildeMODEL v2018
Eine
Wirkung
auf
an
der
Kapsel
adhärierende
LEC
scheint
nur
gering
ausgeprägt.
However,
there
was
only
a
minor
effect
on
LEC
adhering
on
capsules.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlichen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
der
Demokratischen
Republik
Kongo
sind
gering
ausgeprägt.
Economic
relations
between
Germany
and
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
are
modest.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
dem
Hochfahren
ist
der
Kühleffekt
der
Moderatorlage
gering
ausgeprägt.
Immediately
after
the
running-up,
the
cooling
effect
of
the
moderator
layer
is
relatively
minor.
EuroPat v2
Die
bilateralen
Wirtschaftsbeziehungen
zu
Tonga
sind
gering
ausgeprägt.
Germany's
economic
relations
with
Tonga
are
modest.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reaktionen
waren
üblicherweise
gering
ausgeprägt
und
führten
normalerweise
nicht
zu
einem
Absetzen
von
BYETTA.
These
reactions
have
usually
been
mild
and
usually
did
not
result
in
discontinuation
of
BYETTA.
EMEA v3
Die
Mehrzahl
dieser
Reaktionen
an
der
Injektionsstelle
war,
unabhängig
vom
Antikörperstatus,
gering
ausgeprägt.
The
majority
of
injection
site
reactions
were
mild,
regardless
of
antibody
status.
ELRC_2682 v1
Diese
Reaktionen
waren
üblicherweise
gering
ausgeprägt
und
führten
normalerweise
nicht
zu
einem
Absetzen
der
Studienmedikation.
These
injection
site
reactions
were
generally
mild
and
usually
did
not
lead
to
discontinuation
of
study
medication.
ELRC_2682 v1
Das
Vertrauen
in
Regierungen
und
Institutionen
der
politischen
Entscheidungsfindung
ist
–
verständlicherweise
–
äußerst
gering
ausgeprägt.
Trust
in
governments
and
policymaking
institutions
remains
–
understandably
–
very
low.
News-Commentary v14
Die
durch
gemeinsame
Patentanmeldungen
ausgedrückte
technische
Kooperation
ist
im
Vergleich
zum
EU-Durchschnitt
äußerst
gering
ausgeprägt.
Technological
collaboration
as
expressed
through
co-patenting
applications
is
very
modest
when
compared
with
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
In
klinischen
Studien
an
mit
Pegvisomant
behandelten
Patienten
(n=160)
war
die
Mehrzahl
der
unerwünschten
Wirkungen
von
Pegvisomant
gering
bis
mäßig
ausgeprägt,
von
begrenzter
Dauer
und
erforderte
kein
Absetzen
der
Behandlung.
In
clinical
studies,
for
patients
treated
with
pegvisomant
(n=160),
the
majority
of
adverse
reactions
to
pegvisomant
were
of
mild
to
moderate
intensity,
of
limited
duration
and
did
not
require
discontinuation
of
treatment.
EMEA v3