Translation of "Gerichtsbarkeit" in English

Die Niederlande allein sollten Entscheidungen über die Ausübung der Gerichtsbarkeit treffen.
The Netherlands, and the Netherlands alone, should be taking decisions on the exercise of jurisdiction.
Europarl v8

Als überzeugter Liberaler möchte ich die Gerichtsbarkeit und die politische Gesetzgebungstätigkeit trennen.
As a good liberal, I would like to distinguish between the judiciary and the political legislature.
Europarl v8

Haben wir die Institutionen zur Durchsetzung dieser globalen Gerichtsbarkeit?
Do we have the institutions for enforcing that global jurisdiction?
Europarl v8

Wir brauchen dringend ein EU-weit rechtsgültiges Patent und eine einzige Gerichtsbarkeit.
There is an urgent need for a single patent that is legally valid throughout the EU, and there should be a single jurisdiction.
Europarl v8

Die Gerichtsbarkeit steht auch hier wieder ganz den politischen Machthabern zur Verfügung.
The judiciary is again entirely at the disposal of those with political power.
Europarl v8

Dies geschieht jenseits der amerikanischen Gerichtsbarkeit.
This is outside American jurisdiction.
Europarl v8

Die in diesen Kolonien geltenden Gesetze unterliegen vollständig der Gerichtsbarkeit des Gouverneurs.
The laws applicable to these colonies are at the full jurisdiction of the governor.
Europarl v8

Das rapide Anwachsen der Gerichtsbarkeit ist das politische Mysterium unserer Zeit.
Its rapid growth of jurisdiction is the political mystery of the age.
Europarl v8

Jede menschliche Gerichtsbarkeit hörte jenseit ihrer Schwelle auf.
All temporal jurisdiction expired upon its threshold.
Books v1

Jahrhundert erhielt Bruch eine eigene Gerichtsbarkeit.
In the 16th century, Bruch was granted its own jurisdiction.
Wikipedia v1.0

Die niedere Gerichtsbarkeit schenkten sie dem Kloster Hermetschwil.
However, the Habsburg rights of Low justice were given to the Hermetschwil abbey.
Wikipedia v1.0

Die niedere Gerichtsbarkeit über das Dorf lag in den Händen der jeweiligen Burgbewohner.
In the 14th Century, they granted the rights to low justice into the hands of the castle owners.
Wikipedia v1.0

Inhaber der niederen Gerichtsbarkeit waren die Herren von Trostburg.
The rights to low justice was held by the lords of Trostburg, and later those of Reinach and Hallwyl.
Wikipedia v1.0

Je nach Schwere der Tat kann die Gerichtsbarkeit auch oberhalb des Amtsgerichtes beginnen.
The subject of criminal justice is, of course, primarily concerned with the enforcement of criminal law.
Wikipedia v1.0

Die niedere Gerichtsbarkeit war in den Händen wohlhabender Dorfbewohner.
The rights to low justice remained in the hands of wealthy citizens of Gontenschwil.
Wikipedia v1.0

Die Landesherrschaft und die hohe Gerichtsbarkeit lagen bei den Habsburgern.
The provincial government and the right of high justice were held by the counts of Habsburg.
Wikipedia v1.0