Translation of "Gerichtlich angeordnete" in English
Dies
ist
meine
gerichtlich
angeordnete
Stunde
ehelicher
Rechte.
This
is
my
court-ordered
conjugal
rights
hour.
Where's
my
Honey
Pot?
OpenSubtitles v2018
Gerichtlich
angeordnete
gemeinnützige
Arbeit
...
das
nächste
Mal
bitte
ich
um
Gefängnis.
Court
ordered
community
service.
Next
time,
I'm
asking
for
jail.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Institut
führt
mehr
als
2.500
gerichtlich
angeordnete
Untersuchungen
pro
Jahr
durch.
This
Institute
conducts
more
than
2,500
court-ordered
evaluations
per
year.
WikiMatrix v1
Eine
gerichtlich
angeordnete
Wahl
wurde
schließlich
am
3.
Juni
1991
statt.
A
court-ordered
election
was
finally
held
on
June
3,
1991.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
für
uns
ist
er
auf
Bewährung
und
trägt
eine
gerichtlich
angeordnete
Fußfessel.
Lucky
for
us,
he's
on
probation
and
wears
a
court-mandated
ankle
monitor.
OpenSubtitles v2018
Buenos
Aires
2002,
besetze
Fabrik
Brukman
-
Ein
Einschüchterungsversuch,
als
gerichtlich
angeordnete
Inventur
kaschiert.
Buenos
Aires
2002,
at
the
occupied
factory
Brukman
-
A
threat
which
has
been
disguised
as
an
inspection
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Antragsteller
wenden
sich
gegen
eine
gerichtlich
angeordnete
Rückführung
ihres
Kindes
in
einen
anderen
Staat.
The
applicants
challenge
a
court
order
by
which
their
child
is
returned
to
another
state.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
jedoch
keinen
Sinn
darin,
eine
gerichtlich
angeordnete
Auflösung
lediglich
auf
Unternehmen
zu
beschränken,
in
denen
Betrug
Hauptzweck
ist.
However,
we
do
not
see
any
use
in
restricting
the
application
of
a
judicial
winding-up
order
only
to
companies
with
fraud
as
a
primary
purpose.
Europarl v8
Cullen
behauptete,
er
habe
die
Krankenpflege
1993
aufgeben
wollen,
ihn
hätten
jedoch
gerichtlich
angeordnete
Unterhaltszahlungen
dazu
gezwungen,
weiterzuarbeiten.
He
would
later
claim
that
he
wanted
to
quit
nursing
in
1993,
but
the
court-ordered
child
support
payments
forced
him
to
continue
working.
Wikipedia v1.0
Bis
heute
wurden
Hunderte
Täter
abscheulicher
Verbrechen
in
den
Kriegen
des
ehemaligen
Jugoslawiens
der
1990er
Jahre
zur
Verantwortung
gezogen
und
verbüßten
–
oder
verbüßen
immer
noch
–
gerichtlich
angeordnete
Gefängnisstrafen.
By
now,
hundreds
of
those
responsible
for
atrocities
in
the
former
Yugoslavia
in
the
wars
of
the
1990’s
have
been
held
accountable
and
have
served
–
or
are
still
serving
–
judicially
ordered
prison
sentences.
News-Commentary v14
Dazu
könnten
beispielsweise
Geldbußen,
die
Einziehung
der
Erträge,
der
Ausschluss
von
öffentlichen
Zuwendungen
oder
Beihilfen
und
die
gerichtlich
angeordnete
Überwachung
oder
Liquidation
gehören.
For
instance
they
could
include
non-criminal
fines,
confiscation
of
proceeds,
exclusion
from
entitlement
to
public
benefit
or
aid
and
the
placing
under
judicial
supervision
or
judicial
winding
up
orders.
TildeMODEL v2018
Gerichtlich
angeordnete
einstweilige
Maßnahmen
sind
wichtig,
um
die
Wirksamkeit
eines
Schiedsverfahrens
zu
gewährleisten,
insbesondere
solange
das
Schiedsgericht
noch
nicht
gebildet
ist.
Provisional
measures
ordered
by
the
courts
are
important
to
ensure
the
effectiveness
of
arbitration,
particularly
until
the
arbitral
tribunal
is
set
up.
TildeMODEL v2018
Nachdem
Crompton
am
7.
Februar
2006
unter
gerichtlich
angeordnete
Verwaltung
(ein
Insolvenzverfahren
nach
britischem
Recht)
gestellt
worden
war,
entschieden
die
eingesetzten
Verwalter,
die
Crompton’schen
Aktiva
zu
veräußern.
After
Crompton
was
placed
in
court
ordered
administration
(a
United
Kingdom
insolvency
procedure)
on
7
February
2006,
the
appointed
administrators
(the
Administrators)
decided,
to
sell
off
Crompton's
assets.
DGT v2019
Wir
steckten
ihn
in
die
gleiche
gerichtlich
angeordnete
Therapiegruppe
wie
den
Verdächtigen,
hofften,
dass
er
nah
genug
herankommen
würde
und
der
Verdächtich
sich
ihm
anvertraut.
We
got
him
into
the
same
Court-ordered
therapy
group
as
the
suspect,
Hoping
that
he
would
get
close
enough,
OpenSubtitles v2018
Während
der
1970er
Jahre
wurde
South
Boston
insbesondere
für
seine
Haltung
gegen
die
gerichtlich
angeordnete
Desegregation
landesweit
bekannt,
welche
die
Stadtteilverwaltung
durch
den
Einsatz
von
Bussen,
mit
denen
die
Schüler
in
unterschiedliche
Stadtteile
gefahren
wurden,
zu
umgehen
versuchte.
During
the
1970s,
South
Boston
received
national
attention
for
its
opposition
to
court-mandated
school
(de
facto)
desegregation
by
busing
students
to
different
neighborhoods.
WikiMatrix v1
Möglicherweise
müssen
und
werden
wir
gerichtlich
angeordnete
rechtliche
Anforderungen
erfüllen
(denken
Sie
jedoch
daran,
dass
wir
die
oben
genannten
Informationen
nicht
erfassen,
sodass
wir
diese
zunächst
nicht
bereitstellen
können).
We
may
need
to
and
will
comply
with
court
ordered
legal
requests
(but
keep
in
mind
we
do
not
collect
information
mentioned
above,
so
we
will
not
be
able
to
provide
it
to
begin
with).
CCAligned v1
Sofern
keine
gesetzliche
Verpflichtung
zur
Weitergabe
besteht
(Anzeigepflicht
an
Steuerbehörden
oder
gerichtlich
angeordnete
Zwangsmaßnahmen),
sorgen
wir
dafür,
dass
Dritte
(gesetzlich
oder
vertraglich)
dazu
verpflichtet
sind,
zumindest
das
Maß
an
Schutz
personenbezogener
Daten
zu
gewährleisten,
das
in
den
entsprechenden
Grundsätzen
und
anwendbaren
Gesetzen
gefordert
wird.
Unless
the
disclosure
is
legally
required
(such
as
tax
reporting
or
responding
to
a
judicial
subpoena),
we
also
ensure
that
the
Third
Party
is
obliged
(by
law
or
contract)
to
provide
at
least
the
same
level
of
privacy
protection
as
is
required
by
these
principles
and
applicable
laws.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
Zumutung,
die
gerichtlich
angeordnete
Rückstellung
für
einen
Versuch
und
für
die
Vermittlung
zu
umgehen,
da
die
Bewegung
auf
ein
Urteil
weder
notwendig
war,
um
die
Schulden
zu
sammeln
noch
hat
sie
den
Prozess
unterstützen.
It
was
unreasonable
to
bypass
the
court-ordered
provision
for
a
trial
and
for
mediation
because
the
motion
for
summary
judgment
was
neither
necessary
to
collect
the
debt
nor
did
it
aid
the
process.
ParaCrawl v7.1
Junge
Menschen
müssen
manchmal
ein
Jahr
auf
die
gerichtlich
angeordnete
Intervention
oder
auf
alternativen
zur
Bestrafung
warten.
Young
people
sometimes
have
to
wait
a
year
for
the
court-ordered
intervention
or
alternative
punishment.
ParaCrawl v7.1
Eine
in
Polen
gerichtlich
angeordnete
Untersuchung,
verbunden
mit
Grabungen
in
Treblinka,
erbrachte
keinen
Nachweis
der
Zeugenbehauptungen.
An
investigation
that
was
ordered
by
a
Polish
court
and
included
excavations
in
Treblinka
yielded
no
proof
for
the
claims
of
the
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Jeder
muss
sich
im
Voraus
anmelden,
auch
wenn
Sie
Teil
einer
Gruppe
sind.
Sie
sind
nicht
offiziell
für
eine
Sortierung
registriert,
bis
Sie
eine
Bestätigungs-E-Mail
von
Second
Harvest
erhalten.
Gerichtlich
angeordnete
Freiwillige
müssen
sein
vorgeprüft
bevor
Sie
sich
für
eine
Art
anmelden.
Everyone
must
register
in
advance,
even
if
you
are
part
of
a
group.
You
are
not
officially
registered
for
a
sort
until
you
receive
a
confirmation
email
from
Second
Harvest.
Court-ordered
volunteers
must
be
pre-approved
before
signing
up
for
a
sort.
CCAligned v1
Eine
Anzeige
wegen
Körperverletzung,
zwei
wegen
schwerer
Körperverletzung,
es
wurde
gerichtlich
eine
Aggressionstherapie
angeordnet.
One
count
battery,
two
counts
aggravated
assault,
court-ordered
anger
management
therapy.
OpenSubtitles v2018
Nathaniel
Ginzburg
genehmigt,
der
zwei
Monate
früher
als
gerichtlich
angeordnet...
hingerichtet
werden
möchte.
Nathaniel
Ginzburg,
who
asked
to
be
executed
two
months
earlier
than
the
court
had
ordered.
OpenSubtitles v2018