Translation of "Gerichtlich angeordnete" in English

Dies ist meine gerichtlich angeordnete Stunde ehelicher Rechte.
This is my court-ordered conjugal rights hour. Where's my Honey Pot?
OpenSubtitles v2018

Gerichtlich angeordnete gemeinnützige Arbeit ... das nächste Mal bitte ich um Gefängnis.
Court ordered community service. Next time, I'm asking for jail.
OpenSubtitles v2018

Dieses Institut führt mehr als 2.500 gerichtlich angeordnete Untersuchungen pro Jahr durch.
This Institute conducts more than 2,500 court-ordered evaluations per year.
WikiMatrix v1

Eine gerichtlich angeordnete Wahl wurde schließlich am 3. Juni 1991 statt.
A court-ordered election was finally held on June 3, 1991.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück für uns ist er auf Bewährung und trägt eine gerichtlich angeordnete Fußfessel.
Lucky for us, he's on probation and wears a court-mandated ankle monitor.
OpenSubtitles v2018

Buenos Aires 2002, besetze Fabrik Brukman - Ein Einschüchterungsversuch, als gerichtlich angeordnete Inventur kaschiert.
Buenos Aires 2002, at the occupied factory Brukman - A threat which has been disguised as an inspection order.
ParaCrawl v7.1

Die Antragsteller wenden sich gegen eine gerichtlich angeordnete Rückführung ihres Kindes in einen anderen Staat.
The applicants challenge a court order by which their child is returned to another state.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen jedoch keinen Sinn darin, eine gerichtlich angeordnete Auflösung lediglich auf Unternehmen zu beschränken, in denen Betrug Hauptzweck ist.
However, we do not see any use in restricting the application of a judicial winding-up order only to companies with fraud as a primary purpose.
Europarl v8

Cullen behauptete, er habe die Krankenpflege 1993 aufgeben wollen, ihn hätten jedoch gerichtlich angeordnete Unterhaltszahlungen dazu gezwungen, weiterzuarbeiten.
He would later claim that he wanted to quit nursing in 1993, but the court-ordered child support payments forced him to continue working.
Wikipedia v1.0

Bis heute wurden Hunderte Täter abscheulicher Verbrechen in den Kriegen des ehemaligen Jugoslawiens der 1990er Jahre zur Verantwortung gezogen und verbüßten – oder verbüßen immer noch – gerichtlich angeordnete Gefängnisstrafen.
By now, hundreds of those responsible for atrocities in the former Yugoslavia in the wars of the 1990’s have been held accountable and have served – or are still serving – judicially ordered prison sentences.
News-Commentary v14

Dazu könnten beispielsweise Geldbußen, die Einziehung der Erträge, der Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Beihilfen und die gerichtlich angeordnete Überwachung oder Liquidation gehören.
For instance they could include non-criminal fines, confiscation of proceeds, exclusion from entitlement to public benefit or aid and the placing under judicial supervision or judicial winding up orders.
TildeMODEL v2018

Gerichtlich angeordnete einstweilige Maßnahmen sind wichtig, um die Wirksamkeit eines Schiedsverfahrens zu gewährleisten, insbesondere solange das Schiedsgericht noch nicht gebildet ist.
Provisional measures ordered by the courts are important to ensure the effectiveness of arbitration, particularly until the arbitral tribunal is set up.
TildeMODEL v2018

Nachdem Crompton am 7. Februar 2006 unter gerichtlich angeordnete Verwaltung (ein Insolvenzverfahren nach britischem Recht) gestellt worden war, entschieden die eingesetzten Verwalter, die Crompton’schen Aktiva zu veräußern.
After Crompton was placed in court ordered administration (a United Kingdom insolvency procedure) on 7 February 2006, the appointed administrators (the Administrators) decided, to sell off Crompton's assets.
DGT v2019

Wir steckten ihn in die gleiche gerichtlich angeordnete Therapiegruppe wie den Verdächtigen, hofften, dass er nah genug herankommen würde und der Verdächtich sich ihm anvertraut.
We got him into the same Court-ordered therapy group as the suspect, Hoping that he would get close enough,
OpenSubtitles v2018

Während der 1970er Jahre wurde South Boston insbesondere für seine Haltung gegen die gerichtlich angeordnete Desegregation landesweit bekannt, welche die Stadtteilverwaltung durch den Einsatz von Bussen, mit denen die Schüler in unterschiedliche Stadtteile gefahren wurden, zu umgehen versuchte.
During the 1970s, South Boston received national attention for its opposition to court-mandated school (de facto) desegregation by busing students to different neighborhoods.
WikiMatrix v1

Möglicherweise müssen und werden wir gerichtlich angeordnete rechtliche Anforderungen erfüllen (denken Sie jedoch daran, dass wir die oben genannten Informationen nicht erfassen, sodass wir diese zunächst nicht bereitstellen können).
We may need to and will comply with court ordered legal requests (but keep in mind we do not collect information mentioned above, so we will not be able to provide it to begin with).
CCAligned v1

Sofern keine gesetzliche Verpflichtung zur Weitergabe besteht (Anzeigepflicht an Steuerbehörden oder gerichtlich angeordnete Zwangsmaßnahmen), sorgen wir dafür, dass Dritte (gesetzlich oder vertraglich) dazu verpflichtet sind, zumindest das Maß an Schutz personenbezogener Daten zu gewährleisten, das in den entsprechenden Grundsätzen und anwendbaren Gesetzen gefordert wird.
Unless the disclosure is legally required (such as tax reporting or responding to a judicial subpoena), we also ensure that the Third Party is obliged (by law or contract) to provide at least the same level of privacy protection as is required by these principles and applicable laws.
ParaCrawl v7.1

Es war eine Zumutung, die gerichtlich angeordnete Rückstellung für einen Versuch und für die Vermittlung zu umgehen, da die Bewegung auf ein Urteil weder notwendig war, um die Schulden zu sammeln noch hat sie den Prozess unterstützen.
It was unreasonable to bypass the court-ordered provision for a trial and for mediation because the motion for summary judgment was neither necessary to collect the debt nor did it aid the process.
ParaCrawl v7.1

Junge Menschen müssen manchmal ein Jahr auf die gerichtlich angeordnete Intervention oder auf alternativen zur Bestrafung warten.
Young people sometimes have to wait a year for the court-ordered intervention or alternative punishment.
ParaCrawl v7.1

Eine in Polen gerichtlich angeordnete Untersuchung, verbunden mit Grabungen in Treblinka, erbrachte keinen Nachweis der Zeugenbehauptungen.
An investigation that was ordered by a Polish court and included excavations in Treblinka yielded no proof for the claims of the witnesses.
ParaCrawl v7.1

Jeder muss sich im Voraus anmelden, auch wenn Sie Teil einer Gruppe sind. Sie sind nicht offiziell für eine Sortierung registriert, bis Sie eine Bestätigungs-E-Mail von Second Harvest erhalten. Gerichtlich angeordnete Freiwillige müssen sein vorgeprüft bevor Sie sich für eine Art anmelden.
Everyone must register in advance, even if you are part of a group. You are not officially registered for a sort until you receive a confirmation email from Second Harvest. Court-ordered volunteers must be pre-approved before signing up for a sort.
CCAligned v1

Eine Anzeige wegen Körperverletzung, zwei wegen schwerer Körperverletzung, es wurde gerichtlich eine Aggressionstherapie angeordnet.
One count battery, two counts aggravated assault, court-ordered anger management therapy.
OpenSubtitles v2018

Nathaniel Ginzburg genehmigt, der zwei Monate früher als gerichtlich angeordnet... hingerichtet werden möchte.
Nathaniel Ginzburg, who asked to be executed two months earlier than the court had ordered.
OpenSubtitles v2018