Translation of "Gericht gestellt" in English

Sie müssen vor Gericht gestellt werden.
They must be brought to justice.
Europarl v8

Demonstrationen wurden verboten, und wieder werden Intellektuelle vor Gericht gestellt.
Demonstrations have been suppressed, and intellectuals are once more being prosecuted before the courts.
Europarl v8

Wir würden vor Gericht gestellt und würden natürlich irgendeine Strafe bekommen.
They would be tried and would be sentenced to some kind of punishment.
Europarl v8

Es werden zu wenige Verbrecher vor Gericht gestellt.
Too few criminals are brought to justice.
Europarl v8

Einige von ihnen wurden nicht einmal angeklagt und ordnungsgemäß vor Gericht gestellt.
Some of them have not even been charged and duly tried.
Europarl v8

Auch diese Kollegin wurde vor Gericht gestellt und mit einer Geldstrafe belegt.
My colleague was also tried and fined as a result.
Europarl v8

Diese Männer müssen vor Gericht gestellt werden.
These people should be brought to justice.
Europarl v8

Orhan Pamuk wird vor Gericht gestellt.
Orhan Pamuk is being put on trial.
Europarl v8

Wir erwarten, dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.
We expect those responsible to be put on trial.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass die Verantwortlichen vor ein Gericht gestellt werden.
It is essential that those responsible are brought to justice.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Täter rasch vor Gericht gestellt werden können.
I hope that its perpetrators will swiftly be brought to justice.
Europarl v8

Stattdessen müssen die Schuldigen gefasst und vor Gericht gestellt werden.
The perpetrators must be apprehended and brought before the courts.
Europarl v8

Seine Mörder sollten vor Gericht gestellt und zu Freiheitsstrafen verurteilt werden.
The people who murdered him should be obliged to face judgment in the courts and to serve their sentences in prison.
Europarl v8

Wenn OLAF kriminelle Handlungen aufdeckt, werden die Betreffenden nicht vor Gericht gestellt.
When OLAF uncovers crimes, these do not go to court.
Europarl v8

Viele von ihnen wurden seitdem vor Gericht gestellt und erhielten längere Haftstrafen.
A number of them have since been tried and sentenced to lengthy jail terms.
Europarl v8

Kriegsverbrecher müssen ebenfalls zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden.
War criminals must also be brought to book and tried.
Europarl v8

Er wurde im Januar inhaftiert und im Februar vor Gericht gestellt.
He was arrested in January and brought to trial in February.
Europarl v8

Gerechtigkeit gibt es aber nur, wenn Verantwortliche vor Gericht gestellt werden.
Justice will prevail only if those responsible can be taken to court.
Europarl v8

Sie hat Recht, solche Idioten sollten vor Gericht gestellt werden.
She is right, such idiots should be taken to court.
GlobalVoices v2018q4

Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt,
He got caught. He got tried.
TED2013 v1.1

Die Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden.
Those responsible must be brought to justice.
MultiUN v1

Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
They demanded that those responsible for these crimes be brought to justice.
MultiUN v1

Keiner von ihnen wurde je vor Gericht gestellt.
None of them has ever been put on trial.
News-Commentary v14

Lépine wurde gefangen genommen und vor Gericht gestellt.
Lépine was not so lucky; he was captured and faced trial.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden 38 Personen vor Gericht gestellt, unter ihnen 21 Frauen.
In total, 38 defendants were tried in these seven trials; 21 of the defendants were women.
Wikipedia v1.0

Die Urheber dieser Anschläge müssen ermittelt und vor Gericht gestellt werden.
The perpetrators of these attacks must be identified and brought to justice.
News-Commentary v14