Translation of "Vor gericht gestellt" in English
Sie
müssen
vor
Gericht
gestellt
werden.
They
must
be
brought
to
justice.
Europarl v8
Demonstrationen
wurden
verboten,
und
wieder
werden
Intellektuelle
vor
Gericht
gestellt.
Demonstrations
have
been
suppressed,
and
intellectuals
are
once
more
being
prosecuted
before
the
courts.
Europarl v8
Wir
würden
vor
Gericht
gestellt
und
würden
natürlich
irgendeine
Strafe
bekommen.
They
would
be
tried
and
would
be
sentenced
to
some
kind
of
punishment.
Europarl v8
Es
werden
zu
wenige
Verbrecher
vor
Gericht
gestellt.
Too
few
criminals
are
brought
to
justice.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
wurden
nicht
einmal
angeklagt
und
ordnungsgemäß
vor
Gericht
gestellt.
Some
of
them
have
not
even
been
charged
and
duly
tried.
Europarl v8
Auch
diese
Kollegin
wurde
vor
Gericht
gestellt
und
mit
einer
Geldstrafe
belegt.
My
colleague
was
also
tried
and
fined
as
a
result.
Europarl v8
Diese
Männer
müssen
vor
Gericht
gestellt
werden.
These
people
should
be
brought
to
justice.
Europarl v8
Orhan
Pamuk
wird
vor
Gericht
gestellt.
Orhan
Pamuk
is
being
put
on
trial.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
die
Verantwortlichen
vor
Gericht
gestellt
werden.
We
expect
those
responsible
to
be
put
on
trial.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
die
Verantwortlichen
vor
ein
Gericht
gestellt
werden.
It
is
essential
that
those
responsible
are
brought
to
justice.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Täter
rasch
vor
Gericht
gestellt
werden
können.
I
hope
that
its
perpetrators
will
swiftly
be
brought
to
justice.
Europarl v8
Stattdessen
müssen
die
Schuldigen
gefasst
und
vor
Gericht
gestellt
werden.
The
perpetrators
must
be
apprehended
and
brought
before
the
courts.
Europarl v8
Seine
Mörder
sollten
vor
Gericht
gestellt
und
zu
Freiheitsstrafen
verurteilt
werden.
The
people
who
murdered
him
should
be
obliged
to
face
judgment
in
the
courts
and
to
serve
their
sentences
in
prison.
Europarl v8
Wenn
OLAF
kriminelle
Handlungen
aufdeckt,
werden
die
Betreffenden
nicht
vor
Gericht
gestellt.
When
OLAF
uncovers
crimes,
these
do
not
go
to
court.
Europarl v8
Viele
von
ihnen
wurden
seitdem
vor
Gericht
gestellt
und
erhielten
längere
Haftstrafen.
A
number
of
them
have
since
been
tried
and
sentenced
to
lengthy
jail
terms.
Europarl v8
Kriegsverbrecher
müssen
ebenfalls
zur
Rechenschaft
gezogen
und
vor
Gericht
gestellt
werden.
War
criminals
must
also
be
brought
to
book
and
tried.
Europarl v8
Er
wurde
im
Januar
inhaftiert
und
im
Februar
vor
Gericht
gestellt.
He
was
arrested
in
January
and
brought
to
trial
in
February.
Europarl v8
Gerechtigkeit
gibt
es
aber
nur,
wenn
Verantwortliche
vor
Gericht
gestellt
werden.
Justice
will
prevail
only
if
those
responsible
can
be
taken
to
court.
Europarl v8
Sie
hat
Recht,
solche
Idioten
sollten
vor
Gericht
gestellt
werden.
She
is
right,
such
idiots
should
be
taken
to
court.
GlobalVoices v2018q4
Er
wurde
geschnappt,
er
wurde
vor
Gericht
gestellt,
He
got
caught.
He
got
tried.
TED2013 v1.1
Die
Verantwortlichen
müssen
vor
Gericht
gestellt
werden.
Those
responsible
must
be
brought
to
justice.
MultiUN v1
Sie
verlangten,
dass
die
für
diese
Verbrechen
Verantwortlichen
vor
Gericht
gestellt
würden.
They
demanded
that
those
responsible
for
these
crimes
be
brought
to
justice.
MultiUN v1
Keiner
von
ihnen
wurde
je
vor
Gericht
gestellt.
None
of
them
has
ever
been
put
on
trial.
News-Commentary v14
Lépine
wurde
gefangen
genommen
und
vor
Gericht
gestellt.
Lépine
was
not
so
lucky;
he
was
captured
and
faced
trial.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
wurden
38
Personen
vor
Gericht
gestellt,
unter
ihnen
21
Frauen.
In
total,
38
defendants
were
tried
in
these
seven
trials;
21
of
the
defendants
were
women.
Wikipedia v1.0
Die
Urheber
dieser
Anschläge
müssen
ermittelt
und
vor
Gericht
gestellt
werden.
The
perpetrators
of
these
attacks
must
be
identified
and
brought
to
justice.
News-Commentary v14