Translation of "Gericht ordnet an" in English
Das
Gericht
ordnet
an,
dass
Sie
die
Todesstrafe
erhalten.
It
is
the
order
of
this
court
that
you
shall
suffer
the
death
penalty.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
ordnet
den
Vollzug
an,
wenn
der
Zweck
der
Maßregel
die
Unterbringung
noch
erfordert.
The
court
shall
order
its
enforcement
if
the
purpose
of
the
measure
still
so
requires.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ordnete
an,
dass
sie
in
sichere
psychiatrische
Behandlung
kam.
The
court
ruled
that
Mrs
Jarrow
should
be
committed
to
secure
psychiatric
care.
And
she
was.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
ordnete
die
Räumung
an,
nicht
ich.
The
court
issued
the
order,
not
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
ordnete
an,
die
Arbeiter
wiedereinzustellen.
The
court
ordered
that
the
workers
be
reinstated.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ordnete
an
Russland,
die
Forderung
bezahlen?
The
court
ordered
Russia
to
pay
the
claim?
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ordnete
an,
dass
Sherwoods
Schuld
oder
Unschuld
durch
„Wasserprobe
mit
kaltem
Wasser“
(englisch:
"Witch
Duck")
zu
ermitteln
sei.
The
court
ordered
that
Sherwood's
guilt
or
innocence
be
determined
by
ducking
her
in
water.
WikiMatrix v1
Das
Gericht
ordnete
an,
dass
die
Bundesgesundheitsaufsichtsbehörde
COFEPRIS
Personen,
die
das
Recht
zur
Verwendung
von
Cannabis
beantragen,
eine
solche
Erlaubnis
erteilen
darf,
"wenn
auch
nicht,
dass
sie
es
in
den
Verkehr
bringen
oder
andere
Betäubungsmittel
oder
Psychopharmaka
verwenden
dürfen".
The
court
ordered
federal
health
regulator
COFEPRIS
to
authorize
people
seeking
the
right
to
use
cannabis
to
do
so
personally,
"albeit
without
allowing
them
to
market
it,
or
use
other
narcotics
or
psychotropic
drugs."
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ordnete
an
Georgien,
die
Verweigerung
der
Entschädigung
Brüder
Kiladze
zu
überdenken
und
sie
bezahlen
für
4
Tausend
Euro
pro.
The
court
ordered
Georgia
to
reconsider
the
denial
of
compensation
brothers
Kiladze
and
pay
them
for
4
thousand
euros
each.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ordnete
an,
der
Staat
Pennsylvania
müsse
innerhalb
von
180
Tagen
eine
neue
Anhörung
über
das
Strafmaß
zu
dem
alleinigen
Zweck
einberufen,
zu
entscheiden,
ob
Mumia
erneut
zum
Tode
verurteilt
werden
oder
lebenslänglich
im
Gefängnis
bleiben
soll.
The
court
ordered
the
state
of
Pennsylvania
to
convene
a
new
sentencing
hearing
within
180
days
solely
to
determine
whether
Mumia
should
be
re-sentenced
to
death
or
remain
in
prison
for
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ordnete
ihre
Freilassung
an:
«Die
Präsidentin
hat
in
ihren
Äußerungen
die
Grenzen
der
Meinungsfreiheit
nicht
überschritten.
The
Court
pronounced
the
release:
«
The
president
has
spoken
within
the
limits
authorized
by
the
freedom
of
speech.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
des
erstinstanzlichen
Gerichts:
Das
Gericht
ordnete
an,
dass
der
Beklagte
diesen
Fall
zu
prozessieren
bezahlt
die
Bank
$
14,726.00
für
Anwaltsgebühren
und
Kosten
zu
erstatten.
The
trial
court’s
ruling:
The
trial
court
ordered
that
the
defendant
reimburse
the
bank
$14,726.00
for
attorneys’
fees
and
costs
paid
to
litigate
this
case.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ordnete
an
Georgien
und
Russland
aus
aller
Formen
der
Rassendiskriminierung
zu
unterlassen
und
die
Menschenrechte
respektieren.
The
court
ordered
both
Georgia
and
Russia
refrain
from
all
forms
of
racial
discrimination
and
respect
human
rights.
ParaCrawl v7.1