Translation of "Gericht ordnet an" in English

Das Gericht ordnet an, dass Sie die Todesstrafe erhalten.
It is the order of this court that you shall suffer the death penalty.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht ordnet den Vollzug an, wenn der Zweck der Maßregel die Unterbringung noch erfordert.
The court shall order its enforcement if the purpose of the measure still so requires.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ordnete an, dass sie in sichere psychiatrische Behandlung kam.
The court ruled that Mrs Jarrow should be committed to secure psychiatric care. And she was.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht ordnete die Räumung an, nicht ich.
The court issued the order, not me.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht ordnete an, die Arbeiter wiedereinzustellen.
The court ordered that the workers be reinstated.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ordnete an Russland, die Forderung bezahlen?
The court ordered Russia to pay the claim?
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ordnete an, dass Sherwoods Schuld oder Unschuld durch „Wasserprobe mit kaltem Wasser“ (englisch: "Witch Duck") zu ermitteln sei.
The court ordered that Sherwood's guilt or innocence be determined by ducking her in water.
WikiMatrix v1

Das Gericht ordnete an, dass die Bundesgesundheitsaufsichtsbehörde COFEPRIS Personen, die das Recht zur Verwendung von Cannabis beantragen, eine solche Erlaubnis erteilen darf, "wenn auch nicht, dass sie es in den Verkehr bringen oder andere Betäubungsmittel oder Psychopharmaka verwenden dürfen".
The court ordered federal health regulator COFEPRIS to authorize people seeking the right to use cannabis to do so personally, "albeit without allowing them to market it, or use other narcotics or psychotropic drugs."
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ordnete an Georgien, die Verweigerung der Entschädigung Brüder Kiladze zu überdenken und sie bezahlen für 4 Tausend Euro pro.
The court ordered Georgia to reconsider the denial of compensation brothers Kiladze and pay them for 4 thousand euros each.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ordnete an, der Staat Pennsylvania müsse innerhalb von 180 Tagen eine neue Anhörung über das Strafmaß zu dem alleinigen Zweck einberufen, zu entscheiden, ob Mumia erneut zum Tode verurteilt werden oder lebenslänglich im Gefängnis bleiben soll.
The court ordered the state of Pennsylvania to convene a new sentencing hearing within 180 days solely to determine whether Mumia should be re-sentenced to death or remain in prison for life.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ordnete ihre Freilassung an: «Die Präsidentin hat in ihren Äußerungen die Grenzen der Meinungsfreiheit nicht überschritten.
The Court pronounced the release: « The president has spoken within the limits authorized by the freedom of speech.
ParaCrawl v7.1

Das Urteil des erstinstanzlichen Gerichts: Das Gericht ordnete an, dass der Beklagte diesen Fall zu prozessieren bezahlt die Bank $ 14,726.00 für Anwaltsgebühren und Kosten zu erstatten.
The trial court’s ruling: The trial court ordered that the defendant reimburse the bank $14,726.00 for attorneys’ fees and costs paid to litigate this case.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ordnete an Georgien und Russland aus aller Formen der Rassendiskriminierung zu unterlassen und die Menschenrechte respektieren.
The court ordered both Georgia and Russia refrain from all forms of racial discrimination and respect human rights.
ParaCrawl v7.1