Translation of "Gerechte verteilung" in English

Gleichermaßen halte ich eine gerechte Verteilung von Agrarmitteln für wichtig.
At the same time, I think that it is important for agricultural funds to be distributed fairly.
Europarl v8

Einmal geht es um die gerechte Verteilung der positiven Ergebnisse der Integration.
One is the equitable distribution of the benefits of integration.
Europarl v8

Wie können wir zu einem Konsens über die faire und gerechte Verteilung gelangen?
How can we ensure that we get a consensus that it is a fair and equitable distribution?
Europarl v8

Über die gerechte Verteilung der zu tragenden finanziellen Last finden derzeit Beratungen statt.
A debate is currently underway over the fair and impartial division of the financial burden.
Europarl v8

Demokratische Länder erreichen eine gerechte Verteilung viel schneller als Diktaturen.
Countries with democracy achieve fair distribution much faster than dictatorships.
Europarl v8

Es geht lediglich um eine gerechte Verteilung des Schadens .
We must simply share the damage out fairly.
Europarl v8

Das ist für eine gerechte und ehrliche Verteilung der Gemeinschaftsmittel von entscheidender Bedeutung.
This is essential if Community funds are to be distributed fairly and honestly.
Europarl v8

Gleichzeitig muss für eine gerechte Verteilung des Einkommens gesorgt werden.
However, it also important to focus on a distribution of income that is just and equitable.
Europarl v8

Meine zweite Anmerkung bezieht sich auf die gerechte Verteilung von Arbeits- und Familienzeit.
My second comment concerns the balanced division of time between work and family.
Europarl v8

Eine gerechte Verteilung im Rahmen der Versorgungskette in der Agrar- und Ernährungswirtschaft fördern.
Support fair distribution in the agro-food supply chain.
TildeMODEL v2018

Dies muss durch eine gerechte Verteilung der neuen Einnahmen korrigiert werden.
Distribution of the new revenues needs to rectify this.
TildeMODEL v2018

Diese Methode der Zielsetzung gewährleistet eine gerechte Verteilung der Anstrengungen auf die Mitgliedstaaten.
This method of setting the targets provides for a fair distribution of effort across Member States.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen gesunde Unternehmen, aber auch eine gerechte Verteilung des Wohlstands.
We need healthy companies, but also a fair distribution of wealth.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sogar eine Verlosung, um eine gerechte Verteilung der Ausrüstung sicherzustellen.
Maybe even a lottery, In order to ensure a appropriable distribution of all the equipment.
OpenSubtitles v2018

Grund der Verhandlung ist eine gerechte Verteilung.
The purpose of negotiation is to discuss what's fair for everyone.
OpenSubtitles v2018

Dieses Programm sieht eine gerechte Verteilung der Dienstleistungen für ältere Menschen vor.
This programme provides for the fair and equitable distribution of services to the elderly.
EUbookshop v2

Die gerechte Verteilung der Früchte des Wirtschaftswachstums bildet die Grundlage des europäischen Integrationsprozesses.
The foundation of European integration is the harmonious distribution of the fruits of economic growth.
EUbookshop v2

Wenn wir Weltfrieden wollen, müssen wir über gerechte Verteilung sprechen.
If you want global peace, we have to talk about equitable distribution.
QED v2.0a

Durch verschiedene Auswertungs- und Kontrollmechanismen ist eine gerechte Verteilung von Diensten gegeben.
Through various evaluation and control mechanisms, fair shift distribution is guaranteed.
ParaCrawl v7.1