Translation of "Gerechte verteilung" in English
Gleichermaßen
halte
ich
eine
gerechte
Verteilung
von
Agrarmitteln
für
wichtig.
At
the
same
time,
I
think
that
it
is
important
for
agricultural
funds
to
be
distributed
fairly.
Europarl v8
Einmal
geht
es
um
die
gerechte
Verteilung
der
positiven
Ergebnisse
der
Integration.
One
is
the
equitable
distribution
of
the
benefits
of
integration.
Europarl v8
Wie
können
wir
zu
einem
Konsens
über
die
faire
und
gerechte
Verteilung
gelangen?
How
can
we
ensure
that
we
get
a
consensus
that
it
is
a
fair
and
equitable
distribution?
Europarl v8
Über
die
gerechte
Verteilung
der
zu
tragenden
finanziellen
Last
finden
derzeit
Beratungen
statt.
A
debate
is
currently
underway
over
the
fair
and
impartial
division
of
the
financial
burden.
Europarl v8
Demokratische
Länder
erreichen
eine
gerechte
Verteilung
viel
schneller
als
Diktaturen.
Countries
with
democracy
achieve
fair
distribution
much
faster
than
dictatorships.
Europarl v8
Es
geht
lediglich
um
eine
gerechte
Verteilung
des
Schadens
.
We
must
simply
share
the
damage
out
fairly.
Europarl v8
Das
ist
für
eine
gerechte
und
ehrliche
Verteilung
der
Gemeinschaftsmittel
von
entscheidender
Bedeutung.
This
is
essential
if
Community
funds
are
to
be
distributed
fairly
and
honestly.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
für
eine
gerechte
Verteilung
des
Einkommens
gesorgt
werden.
However,
it
also
important
to
focus
on
a
distribution
of
income
that
is
just
and
equitable.
Europarl v8
Meine
zweite
Anmerkung
bezieht
sich
auf
die
gerechte
Verteilung
von
Arbeits-
und
Familienzeit.
My
second
comment
concerns
the
balanced
division
of
time
between
work
and
family.
Europarl v8
Eine
gerechte
Verteilung
im
Rahmen
der
Versorgungskette
in
der
Agrar-
und
Ernährungswirtschaft
fördern.
Support
fair
distribution
in
the
agro-food
supply
chain.
TildeMODEL v2018
Dies
muss
durch
eine
gerechte
Verteilung
der
neuen
Einnahmen
korrigiert
werden.
Distribution
of
the
new
revenues
needs
to
rectify
this.
TildeMODEL v2018
Diese
Methode
der
Zielsetzung
gewährleistet
eine
gerechte
Verteilung
der
Anstrengungen
auf
die
Mitgliedstaaten.
This
method
of
setting
the
targets
provides
for
a
fair
distribution
of
effort
across
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
gesunde
Unternehmen,
aber
auch
eine
gerechte
Verteilung
des
Wohlstands.
We
need
healthy
companies,
but
also
a
fair
distribution
of
wealth.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sogar
eine
Verlosung,
um
eine
gerechte
Verteilung
der
Ausrüstung
sicherzustellen.
Maybe
even
a
lottery,
In
order
to
ensure
a
appropriable
distribution
of
all
the
equipment.
OpenSubtitles v2018
Grund
der
Verhandlung
ist
eine
gerechte
Verteilung.
The
purpose
of
negotiation
is
to
discuss
what's
fair
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Programm
sieht
eine
gerechte
Verteilung
der
Dienstleistungen
für
ältere
Menschen
vor.
This
programme
provides
for
the
fair
and
equitable
distribution
of
services
to
the
elderly.
EUbookshop v2
Die
gerechte
Verteilung
der
Früchte
des
Wirtschaftswachstums
bildet
die
Grundlage
des
europäischen
Integrationsprozesses.
The
foundation
of
European
integration
is
the
harmonious
distribution
of
the
fruits
of
economic
growth.
EUbookshop v2
Wenn
wir
Weltfrieden
wollen,
müssen
wir
über
gerechte
Verteilung
sprechen.
If
you
want
global
peace,
we
have
to
talk
about
equitable
distribution.
QED v2.0a
Durch
verschiedene
Auswertungs-
und
Kontrollmechanismen
ist
eine
gerechte
Verteilung
von
Diensten
gegeben.
Through
various
evaluation
and
control
mechanisms,
fair
shift
distribution
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1