Translation of "Gerade so viel" in English
Ich
habe
gerade
nicht
so
schrecklich
viel
Zeit.
I
don't
have
a
lot
of
time
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Gerade
so
viel,
dass
sie
schlafen.
Just
enough
to
put
them
under.
OpenSubtitles v2018
Ihr
macht
gerade
so
viel
durch.
You're
going
through
so
much
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
so
viel
Spaß
mit
dir!
Oh,
I
just
had
so
much
fun
with
you!
OpenSubtitles v2018
Und
doch
haben
Sie
mir
gerade
so
viel
Geld
gegeben.
And
yet
you've
given
me
so
much
money.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
gerade
mal
so
viel
Platz.
She
takes
up
this
much
space.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nur
daran,
dass
sie
gerade
so
viel
durchmacht.
Look,
she's
just
going
through
a
lot
with
her
family
right
now,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
passiert
einfach
gerade
so
viel.
It's
just...
A
lot
is
happening
right
now.
Lately.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
so
viel
Spaß.
We're
having
such
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Daddy
hat
nur
gerade
so
viel
zu
tun.
Just
Daddy's
so
busy
with
work
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
gerade
so
viel
falsch,
dass
ich
kaum
geradeaus
schauen
kann.
Right
now
there's
so
many
things
for
me
to
go
about
the
wrong
way,
I'm
losing
my
fucking
vision.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ich
bin
gerade
so
viel
Angst.
God,
I'm
so
afraid
right
now.
OpenSubtitles v2018
Chapman
scheffelt
gerade
so
viel
Kohle,
die
kauft
uns
allen
ein
Pony.
I
mean,
Chapman's
hauling
in
so
much
bank
now,
she's
gonna
buy
us
all
a
pony.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise,
aber
ich
bekomme
gerade
nicht
so
viel
Hilfe
von
Cook
County.
Possibly,
but
I'm
not
getting
much
cooperation
from
Cook
County.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
wir
haben
gerade
nicht
so
viel
Bargeld
dabei.
Um,
we
don't
have
that
sort
of
cash
on
us
right
now.
OpenSubtitles v2018
Meine
Stirn
wiegt
gerade
so
viel.
My
forehead
weighs
so
much
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
dich
gerade
so
viel.
I
hate
you
so
much
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
so
viel
zu
tun.
I'm
so
slammed
right
now.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
dass
sie
gerade
so
viel
Spaß
hat?
Think
she's
having
as
much
fun
as
you
are
right
now?
OpenSubtitles v2018
In
deinem
Leben
ist
gerade
so
viel
Scheiße
in
Gange.
You've
got
so
much
shit
going
on
in
your
life
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
gerade
so
viel
Spaß
gemacht.
I
was
having
so
much
fun.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
uns
gerade
so
viel,
dass
wir
nicht
verrecken.
They
give
us
just
enough
to
stop
us
from
dying.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gerade
so
viel
um
die
Ohren.
He's
got
a
lot
on
his
plate
rit
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
doch
gerade
so
viel
Spaß!
We
were
having
so
much
fun.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
so
viel
Spaß.
And
I'm
having
such
a
good
time
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gerade
nicht
so
viel.
I'm
a
little
short.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Leben
passiert
gerade
so
viel,
dass
ich
kaum
nachkomme.
There's
so
much
going
on
in
my
life
these
days
that
I
can
barely
keep
up
with
it.
OpenSubtitles v2018
Gerade
so
viel,
dass
uns
kein
Dämon
entzweien
kann.
Just
enough
to
keep
demons
away
from
splitting
us
up.
OpenSubtitles v2018