Translation of "Geplant ist" in English

Das, was jetzt geplant ist, ist eine Verwässerung des Berichts.
What is being planned now waters down the report.
Europarl v8

Was ist geplant, um die Defizite auszugleichen?
What action is being taken to address the shortcomings?
Europarl v8

Momentan ist geplant, eine umfassende Analyse des Projekts durchzuführen.
The intention at the moment is to carry out a comprehensive analysis of the project.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Was ist geplant?
In other words, what is in the pipeline?
Europarl v8

Wir müssen auch wissen, was geplant ist.
We also need to know about future plans.
Europarl v8

Weitere Hilfe für die Opfer in Dürre- und Konfliktgebieten ist geplant.
Further support for drought and conflict affected areas is planned.
Europarl v8

Kann die Kommission bestätigen, dass ein solches Treffen geplant ist?
Can the Commission confirm that such a meeting is planned?
Europarl v8

Ist geplant, Europol einer demokratischen Kontrolle zu unterstellen?
Are there any plans to bring Europol under democratic control?
Europarl v8

Ist geplant, sich auf vier gemeinsame Räume zu beschränken?
Is it intended that the agreement will be limited to the four road maps for common spaces?
Europarl v8

Es ist geplant , den Wettbewerb im Sommer 2005 auszuloben .
It is planned to launch the competition in summer 2005 .
ECB v1

Der Bau eines neuen Flughafens ist geplant.
A ring road is being planned for the convenience of heavy traffic.
Wikipedia v1.0

Geplant ist weiterhin die Förderung von Erdgas.
The village is part of the parish of Täuffelen.
Wikipedia v1.0

Geplant ist eine Verlängerung der S-Bahn von Mettmann bis Wuppertal.
An extension of the S-Bahn to Wuppertal-Vohwinkel is planned.
Wikipedia v1.0

Für die Zukunft ist geplant, ein Fach an der Universität einzurichten.
Future plans are that it will be included as a university subject.
Wikipedia v1.0

Ein größeres Museum mit Informationen über alle historischen Burgen Dänemarks ist geplant.
A larger museum is planned which will include information on all of Denmark's historical castles.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, die Siedlung ganz aufzugeben.
It is planned to entirely abandon the settlement in the near future.
Wikipedia v1.0

Eine Erweiterung der Kapazität dieser Stellplätze ist geplant.
An expansion of the capacity of these facilities is planned.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, ein Wasserkraftwerk unterhalb des Wasserfalls zu bauen.
The waterfall is expected to disappear if the powerhouse is built.
Wikipedia v1.0

Der weitere Ausbau der Grundschule ist geplant.
The traffic was subject to the Interzonal traffic regulations.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, die Eisenbahn 40 Meilen von Pferden ziehen zu lassen.
Kit is not pleased to discover that the passenger assigned to her care is Sweeny.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie kürzlich eine Impfung erhalten haben oder eine Impfung geplant ist.
If you recently had a vaccination or are planning to have one.
EMEA v3

Geplant ist die Anlage eines künstlichen Sees zwischen den Chitgar-Hügeln.
It is estimated that about 27 people die each day from pollution-related diseases.
Wikipedia v1.0

Wenn bei Ihnen eine Operation in Vollnarkose geplant ist:
If you are going to have an operation under a general anaesthetic:
ELRC_2682 v1