Translation of "Es ist geplant" in English

Es ist geplant , den Wettbewerb im Sommer 2005 auszuloben .
It is planned to launch the competition in summer 2005 .
ECB v1

Es ist geplant, die Siedlung ganz aufzugeben.
It is planned to entirely abandon the settlement in the near future.
Wikipedia v1.0

Gegenwärtig ist es geplant, im Jahre 2010 eine kircheneigene Universität zu errichten.
There are plans to begin a church university by the year 2010.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, ein Wasserkraftwerk unterhalb des Wasserfalls zu bauen.
The waterfall is expected to disappear if the powerhouse is built.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, die Eisenbahn 40 Meilen von Pferden ziehen zu lassen.
Kit is not pleased to discover that the passenger assigned to her care is Sweeny.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, "JP-8" bis etwa 2025 zu nutzen.
A kerosene-based fuel, JP-8 is projected to remain in use at least until 2025.
Wikipedia v1.0

Es ist allerdings geplant, eine große Hotelanlage auf der Insel zu errichten.
On the island are the ruins of Yankee Town, which was the centre of industry on the island.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, über 15 Millionen Bücher in diese Datenbank einzuspeisen.
The digital copy will not be a substitute for the books themselves.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, das Dorf teilweise zu restaurieren.
It is envisaged that the village will be partially restored.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, das Kraftwerk mit einem US-EPR zu erweitern.
This was the lowest probability of any U.S. reactor.
Wikipedia v1.0

Es ist geplant, den Wettbewerb im Sommer 2005 auszuloben.
It is planned to launch the competition in summer 2005.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, die Durchführung des Aktionsplans Ende 2002 zu überprüfen.
It is intended for the implementation of the action plan to be reviewed at the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, in anderen Ländern der Region ähnliche Erhebungen durchzuführen.
Plans are in place to carry out similar surveys in other countries in the region.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, in Zukunft weitere Funktionen in das NCTS aufzunehmen.
Additional functionalities are planned to be introduced into the NCTS in the future.
TildeMODEL v2018

Es ist ebenfalls geplant, daß das WHO-Rahmenabkommen dieses Thema behandelt.
The WHO Framework Convention is also planned to cover this issue.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, das Joint Venture am Sitz des französischen Partners anzusiedeln.
It is planned that the site of the Joint Venture will be on the French partner’s premises.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, dass auch Kommunen und andere Gebietskörperschaften diesen Kodex einhalten.
It is envisaged that municipalites and local administrations will adhere to the ethical code.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, mit der Testphase der Migration im Juli zu beginnen.
It was planned to begin the test phase of the migration during the month of July.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, sich eingehender mit dieser Ent­wicklung zu befassen.
It is on the agenda to explore this development in more depth.
TildeMODEL v2018

Es ist keinesfalls geplant, ein umfassendes und eigenständiges gemeinschaftliches Strafrechtssystem zu errichten.
There is no plan to create a full and autonomous Community system of criminal law.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen Sie mich freilassen und sagen, wo es geplant ist!
That's why you must let me go. Tell me where that wreck is.
OpenSubtitles v2018

Es ist daher nicht geplant, einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie vorzulegen.
Therefore, the Commission does not envisage submitting any legislative proposal to amend the Directive.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, bedürftigen Familien Trockennahrungsmittel und Saatgut zu liefern.
The plan is to deliver dry food and seeds to families in need.
TildeMODEL v2018

Es ist alles geplant, der ganze Raubzug, bis ins letzte Detail.
It's all here, the whole robbery in perfect detail.
OpenSubtitles v2018

Es trifft sich nicht gut, es ist geplant.
It's not convenient, it's planned.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles geplant und vorbereitet.
Everything is planned and prepared.
OpenSubtitles v2018

Es ist geplant, in 3 Wochen wieder online zu sein.
They are scheduled to be back online in 3 weeks time.
OpenSubtitles v2018

Es ist geplant, in jeder Großstadt auf der Welt eines zu eröffnen.
The goal is to open one in every major city across the world.
OpenSubtitles v2018