Translation of "Geographischen gebiet" in English

Alle drei Feldstudien wurden in Tierheimen in einem begrenzten geographischen Gebiet durchgeführt.
All three field studies were performed in animal shelter situations within a limited geographical area.
ELRC_2682 v1

Die betreffenden kleinen und mittleren Unternehmen sind nicht in einem bestimmten geographischen Gebiet der Gemeinschaft konzentriert.
The small and medium-sized firms active in the marketplace are not geographically concentrated in any one region of the Community.
TildeMODEL v2018

Taipeh liegt in dem relativ engen schalenförmigen Tal, das zum geographischen Gebiet des Taipeh-Beckens gehört.
Taipei lies in the relatively narrow bowl-shaped valley that belongs to the geographical area of Taipei Basin.
ParaCrawl v7.1

Bietet die Möglichkeit, einen interaktiven Lageplan zu einem geographischen Gebiet mit zusätzlichen Informationen zu hinterlegen.
Gives the ability to show an interactive map with additional information to a geographically area.
ParaCrawl v7.1

Das 2000 gegründete Unternehmen hatte als Ziel die Suchmaschine Nische im chinesischen geographischen Gebiet einzunehmen.
Founded in 2000, it was created to fill the search engine niche in the Chinese geographical sphere.
ParaCrawl v7.1

In Artikel 2 des Programms heißt es, daß es die Achtung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt in Europa verfolgen soll, indem es das europäische audiovisuelle Erbe, die Entwicklung eines Potentials in Ländern und Regionen mit einer geringen Kapazität für audiovisuelle Produktionen und/oder einem beschränkten geographischen und sprachlichen Gebiet sowie die Entwicklung eines unabhängigen Produktions- und Vertriebssektors, insbesondere durch KMU unterstützt.
Article 2 of the programme states that the programme must work towards respect for European linguistic and cultural diversity, enhancing European audiovisual heritage, the development of potential in countries and regions with a low capacity for audiovisual production and/or a restricted geographical and linguistic area, the development of an independent production and distribution sector especially of small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Zweitens einen Vorschlag vom 6. April 1995, durch den den AKP-Staaten die Möglichkeit einer zeitweiligen Mengenübertragung bei sowohl traditionellen wie nichttraditionellen AKPBananen zwischen AKP-Staaten, die zu ein und demselben geographischen Gebiet gehören, geboten wird.
Secondly, the proposal of 6 April 1995 which enables the ACP banana producing countries to make provisional transfers of traditional category bananas and others between ACP states within the same geographical region.
Europarl v8

Der Honig muss in dem unter diese Ursprungsbezeichnung fallenden geographischen Gebiet geerntet (unter dem Ausdruck „Ernte“ ist die Erzeugung durch die Bienen, die Entnahme der Waben und die Gewinnung des Honigs zu verstehen), dekantiert und zugelassen werden.
The honey must be harvested (the term ‘harvesting’ means production by bees, removal of the frames and extraction), decanted and accredited within the geographical area specified for the designation.
DGT v2019

Gleichwohl können wir nicht verhehlen, dass unser gemeinsames Vorgehen in diesem wichtigen geographischen Gebiet bislang nicht wirksam und mit Sicherheit auch nicht erschöpfend war.
However, we cannot ignore the fact that, thus far, our joint action in this major geographical area has not been effective and has certainly not been exhaustive.
Europarl v8

Bei Vorhaben, die mehrere Länder betreffen, werden die Vorschläge von dem Land übermittelt, in dem sich die koordinierende Stelle befindet, oder von der internationalen Organisation, die sich in dem betreffenden geographischen Gebiet für den Umweltschutz einsetzt.
Where projects involve more than one country, proposals shall be submitted by the country in which the project coordinating body is located or by the international organisation acting to protect the environment in the geographical area concerned.
JRC-Acquis v3.0

Wird eine Qualitätspolitik verfolgt, so kann mit diesen Vorschriften die Erzeugung in einem bestimmten geographischen Gebiet auf die Qualitätserzeugnisse, die diesen spezifischen Vorschriften entsprechen, beschränkt werden.
Where they are applied in pursuit of a quality policy, such rules may restrict production in a given geographical area to quality products complying with the specific rules concerned.
JRC-Acquis v3.0

Eine auf diese Weise bestimmte Stelle sollte mit der Agentur eine Vereinbarung darüber treffen können, daß sie als themenspezifische Ansprechstelle des Netzes besondere Aufgaben in einem genau bestimmten geographischen Gebiet wahrnimmt.
An institution thus identified should be in a position to conclude an agreement with the Agency to act as a topic centre of the network for specific tasks in a precise geographical area.
JRC-Acquis v3.0

Das Gemeinschaftsrecht muß bestimmten Gebieten die Verwendung auf sie bezueglicher geographischer Angaben vorbehalten, sofern diejenigen Phasen des Produktionsprozesses, in denen das Enderzeugnis entsteht und seinen Charakter und seine endgültigen Eigenschaften erhält, in dem betreffenden geographischen Gebiet stattgefunden haben.
Whereas it is appropriate that Community rules should reserve, for certain territories, the use of geographical ascriptions referring thereto, provided that the stages of production during which the finished product acquires its characteristics and definitive properties are completed in the geographical area in question;
JRC-Acquis v3.0

Ist eine Dampfrückgewinnung oder eine Zwischenlagerung von Dämpfen nicht möglich, da das bewegliche Behältnis nach der Entleerung von Ottokraftstoff anschließend für andere Erzeugnisse als Ottokraftstoff benutzt wird, kann die Ventilierung in einem geographischen Gebiet erlaubt werden, in dem Emissionen kaum in einem signifikanten Ausmaß zu Umwelt- oder Gesundheitsproblemen beitragen dürften.
If after the unloading of petrol the mobile container is subsequently used for products other than petrol, in so far as vapour recovery or intermediate storage of vapours is not possible, ventilation may be permitted in a geographical area where emissions are unlikely to contribute significantly to environmental or health problems;
JRC-Acquis v3.0

Die Satzung einer Marke nach Artikel 64 Absatz 2 muß es jeder Person, deren Waren oder Dienstleistungen aus dem betreffenden geographischen Gebiet stammen, gestatten, Mitglied des Verbandes zu werden, der Inhaber der Marke ist.
The regulations governing use of a mark referred to in Article 64 (2) must authorize any person whose goods or services originate in the geographical area concerned to become a member of the association which is the proprietor of the mark.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten müssen diese Grenzwerte anwenden, ausgenommen in den Fällen, in denen ein Mitgliedstaat der Kommission nach einem vom Rat festgelegten Kontrollverfahren nachweisen könnte, daß die vom Rat auf Vorschlag der Kommission festgelegten Qualitätsziele in dem gesamten geographischen Gebiet, das gegebenenfalls von den Ableitungen betroffen ist, dank der Maßnahmen, die unter anderem von diesem Mitgliedstaat durchgeführt werden, erreicht und ständig eingehalten werden.
Whereas the Member States should apply these limit values, except where a Member State can prove to the Commission, in accordance with a monitoring procedure set up by the Council, that the quality objectives established by the Council, on a proposal from the Commission, are being met and continuously maintained throughout the area which might be affected by the discharges because of the action taken, among others, by that Member State;
JRC-Acquis v3.0

Die Protestanten hielten dem entgegen, dass eine Abstimmung auf dem gesamten geographischen Gebiet der Insel zur Herrschaft der katholischen Mehrheit führen würde.
Protestants replied that if a vote were held within the geographical area of the entire island, the Catholic majority would rule.
News-Commentary v14

Bei den Kontrollen bei der Einfuhr in das Gemeinschaftsgebiet handelt, sollten jedoch Ausnahmen bei Verbringungen aus Drittländern oder Gebieten vorgesehen werden, die gesundheitlich gesehen mit dem geographischen Gebiet der Gemeinschaft zusammenhängen.
As far as controls applicable to animals introduced into the Community are concerned, however, derogations should be considered for movement from third countries and territories belonging, from the animal-health standpoint, to the same geographical region as the Community.
TildeMODEL v2018

Busse und andere schwere Nutzfahrzeuge können erheblich zur Luftverschmutzung beitragen, insbesondere in Großstädten und Ortschaften, und dort, wo eine große Zahl dieser Fahrzeuge von einigen wenigen Unternehmen oder öffentlichen Diensten in einem begrenzten Bereich betrieben werden (sogenannte betriebseigene Fahrzeugparks) besteht die Möglichkeit, Technologien und Kraftstoffquellen ein einer Weise zu nutzen, die in einem größeren geographischen Gebiet u. U. nicht praktikabel sind.
Buses and other heavy duty vehicles can contribute significantly to atmospheric pollution especially in large cities and towns and where significant numbers of such vehicles are operated by a limited number of companies or public services in a restricted area (so called captive fleets) there exists the potential to exploit technologies and fuel sources in a way which may not be practicable over wider geographic areas.
TildeMODEL v2018

Auf welche Option auch immer die Wahl fallen möge, der Ausschuß spricht sich für eine Vorgehensweise aus, die eine wirkliche Differenzierung ermöglicht, so daß die wirtschaftlichen und politischen Probleme, die jedem großen geographischen Gebiet eigen sind, in einem angemessenen Rahmen eingehend behandelt werden:
Whatever is decided, the Committee calls for an approach that allows real differentiation to be made, so that the economic and political problems of each of the major geographical areas can be dealt with and examined in an appropriate setting:
TildeMODEL v2018

Außerdem schlägt die Kommission vor, Schritte für eine vorläufige Neuverteilung der traditionellen und nicht traditionellen AKP-Mengen aus anderen Gründen als höherer Gewalt zwischen den im Anhang II des Vorschlags genannten AKP-Staaten zu unternehmen, die demselben geographischen Gebiet angehören.
The Commission also proposes temporarily reallocating traditional and non-traditional quantities for reasons other than force majeure, between ACP countries listed in Annex II to the proposal and located in the same geographical zone.
TildeMODEL v2018

Auf welche Option auch immer die Wahl fallen mag, der Ausschuß spricht sich für eine Vorgehensweise aus, die eine wirkliche Differenzierung ermöglicht, so daß die wirtschaftlichen und politischen Probleme, die jedem großen geographischen Gebiet eigen sind, in einem angemessenen Rahmen eingehend behandelt werden:
Whatever is decided, the Committee calls for an approach that allows real differentiation to be made, so that the economic and political problems of each of the major geographical areas can be dealt with and examined in an appropriate setting:
TildeMODEL v2018

Die Kommission muß dafür sorgen, daß die Übernahme von Privatunternehmen durch ehemalige staatliche Monopolgesellschaften nicht als Basis für den Aufbau einer beherrschenden Stellung in einem bestimmten Marktsegment und/oder geographischen Gebiet dieser Wachstumsbranche dient.
The Commission has to ensure that the acquisitions of private companies by former state monopolies will not serve as a basis to build up dominant positions in any particular segment and/or geographic area of this fast?developing sector.
TildeMODEL v2018

Falls eine Regulierungsbehörde im Rahmen einer solchen Analyse feststellt, dass der Wettbewerb in einem bestimmten geographischen Gebiet nicht greift, soll sie sektorspezifische Regulierungspflichten einführen bzw. beibehalten.
Where an NRA determines that a market is not effectively competitive in a specific geographic area, it is to impose - or maintain - sector-specific obligations.
TildeMODEL v2018

Diese Fahrzeuge bewegen sich in der Regel in einem begrenzten geographischen Gebiet und werden an einer bzw. an einigen wenigen speziellen Tankstellen betankt.
These vehicles normally operate in a limited geographical area and refuel at one or a few dedicated points.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch der erklärte Standpunkt sowohl Europas, der Vereinigten Staaten und Japans, daß, wenn eine Einigung auf eine Konzeption für den INTER-Reaktor möglich ist, der Reaktor in ihrem jeweiligen geographischen Gebiet errichtet wird.
Yet it is the stated position of each of Europe, the United States and Japan that if a design for ITER can be agreed, the reactor should be built in their own geographical area.
TildeMODEL v2018