Translation of "Palästinensische gebiete" in English

Es handelt sich um einen ausgeprägten Übergriff auf international anerkannte palästinensische Gebiete.
This constitutes a blatant incursion into internationally recognised Palestinian territory.
Europarl v8

Ihr lebt in Gebieten, die die Welt als besetzte palästinensische Gebiete ansieht.
You live in territory that the world considers occupied Palestinian territory.
ParaCrawl v7.1

Das sind palästinensische Gebiete, die von den Zionisten jeden Tag ein bisschen mehr besetzt werden.
These are Palestinian territories which are being seized by the Zionists a little more each day.
ParaCrawl v7.1

Palästinensische Gebiete Diese Kartendarstellung gibt nicht in jedem Einzelfall die völkerrechtliche Position der Bundesregierung wieder.
Palestinian territories This map does not necessarily reflect the official position of the German government in terms of international law.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer schwerer zu glauben, dass Israel wirklich einen unabhängigen palästinensischen Staat möchte, wenn Israel gleichzeitig immer weitere palästinensische Gebiete annektiert - und das bis zum heutigen Tag.
It is increasingly difficult to believe that Israel really favours an independent Palestinian state, while proceeding to annex more and more Palestinian territory - and does so up to the present date.
Europarl v8

Tag für Tag geht sie in palästinensische Gebiete und hilft dort als Israelin, dafür zu sorgen, dass auch die Palästinenser eine minimale Grundversorgung im Bereich der Gesundheit haben.
Day after day, this young Israeli goes into the Palestinian territories and helps to ensure that the Palestinians have a modicum of basic healthcare.
Europarl v8

All das ist falsch, während es eine Tatsache ist, dass Israel seit 1967 palästinensische Gebiete besetzt hält und die Europäischen Institutionen, darunter dieses Parlament, den Staat Israel wiederholt dazu aufgefordert haben, sich an die Regeln des Völkerrechts zu halten.
All this is wrong, and it is a fact that Israel has occupied Palestinian territory since 1967 and that the European institutions, including this Parliament, have repeatedly called on the State of Israel to respect the rules of international law.
Europarl v8

Meine Fraktion hat beschlossen, zwischen der wissenschaftlich-technischen Seite des Berichts einerseits und der politischen Natur des Konflikts andererseits zu unterscheiden, und verurteilt gleichzeitig die Haltung der Regierung Sharon, die – mit ihrer Politik willkürlicher Morde, der Errichtung einer Mauer, durch die noch mehr palästinensische Gebiete unrechtmäßig an Israel fallen, und ihrer Nichträumung von Siedlungen – die des Quartetts blockiert und die Errichtung eines existenzfähigen palästinensischen Staates zunehmend schwieriger macht.
My group has decided to distinguish between the scientific and technical nature of the report and the political nature of the conflict, while condemning the attitude of the Sharon Government which – with its policy of indiscriminate killings, with the construction of a wall which steals even more Palestinian territory and its failure to evacuate settlements – is blocking the Quartet's roadmap and making it increasingly difficult to establish a viable Palestinian State.
Europarl v8

Die Europäische Nachbarschaftspolitik richtet sich an 16 derzeitige bzw. potenzielle Partner: Ägypten, Algerien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marokko, Republik Moldau, Palästinensische Gebiete, Syrien, Tunesien und Ukraine.
The ENP covers 16 existing or potential partners: Algeria, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Egypt, Georgia, Israel, Jordan, Lebanon, Libya, Moldova, Morocco, the Palestinian Authority, Syria, Tunisia and Ukraine.
TildeMODEL v2018

Ich bitte Israel, die Einfälle in palästinensische Gebiete auszusetzen und mit dem Rückzug aus jenen Städten zu beginnen, die es kürzlich besetzt hat.
I ask Israel to halt incursions into Palestinian controlled areas... and begin the withdrawal from those cities... it has recently occupied.
OpenSubtitles v2018

In ihren Reden betonten die Präsidenten der Wirtscha s- und Sozialräte aus den Maghreb- und Maschrek-Staaten, einschließlich palästinensische Gebiete und Israel, dass die Umwelt- und Migrationsprobleme möglichst schnell gelöst und die Unternehmenszusammenarbeit zwischen der EU und der Region ausgebaut werden müssten.
In their speeches, presidents of councils from the Maghreb and Mashreq countries, including the Palestinian territories and Israel, stressed the urgency of tackling pollution, migration-related problems and the importance of enhancing business cooperation between the EU and the region.
EUbookshop v2

Die EU ¡st für die meisten MED­Länder bei weitem der wichtigste Luftverkehrspartner, und selbst in Ländern, wo sie nach dem Nahen und Mittleren Osten an zweiter Stelle steht, hat sie noch einen Anteil von mehr als 22 % an den gesamten Ankünften und Abflügen (Ausnahme: Palästinensische Gebiete).
However, some countries in the region were well under this average. The EU is by far the major aviation partner for most MED countries, and even in countries where it is second to the Near and Middle East region it represents a share of over 22% of the total arrivals and departures (exeption: Palestinian Territories).
EUbookshop v2

Der Kurzstreckenseeverkehr, über den in der vorliegenden Ausgabe von „Statistik kurz gefasst“ berichtet wird, umfasst den Gütertransport zwischen den Häfen von EU-27 und Norwegen einerseits und den Häfen im geografischen Europa, im Mittelmeer und im Schwarzen Meer andererseits, also den Häfen in den EU-Ländern (Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Malta, Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Schweden, Spanien, Vereinigtes Königreich und Zypern), in den EWR-Ländern (Island und Norwegen), den Ländern an der Ostsee (Russland), den Mittelmeerländern (Ägypten, Albanien, Algerien, besetzte palästinensische Gebiete, Bosnien-Herzegowina, Israel, Kroatien, Libanon, Libyen, Marokko, Montenegro, Syrien, Tunesien und Türkei) sowie den Ländern am Schwarzen Meer (Georgien, Moldawien, Russland, Türkei und Ukraine).
Short Sea Shipping (SSS), as covered in this issue of "Statistics in Focus", deals with the transport of goods between ports in the EU-27 and Norway on one hand, and ports situated in geographical Europe, on the Mediterranean and Black Seas on the other, i.e. ports in EU countries (Belgium, Bulgaria, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Spain, Sweden and the United Kingdom), EEA countries (Iceland and Norway), Baltic (Russia), Mediterranean (Albania, Algeria, Bosnia-Herzegovina, Croatia, Egypt, Israel, Lebanon, Libya, Montenegro, Morocco, Occupied Palestinian Territory, Syria, Tunisia and Turkey) and Black Sea (Georgia, Moldova, Russia, Turkey and Ukraine).
EUbookshop v2

Israel und Palästinenser verhandeln seit 1995, als sie die Oslo-Verträge unterzeichneten, deren wichtigste Errungenschaft die gegenseitige Anerkennung und die palästinensische Autonomie über Gebiete in der Westbank und in Gaza waren.
Israel and the Palestinians have been negotiating since 1995, when they signed the Oslo Accords whose major achievement was mutual recognition and autonomy in areas of the West Bank and Gaza for the Palestinians.
News-Commentary v14

Die Union finanziert außerdem ein Programm zur Unterstützungder audiovisuellen Industrie in den Mittelmeerländern (Marokko,Algerien, Tunesien, Ägypten, Palästinensische Gebiete, Israel,Libanon, Jordanien, Syrien, Türkei).
The EU also funds an audiovisual support programme for thecountries of the Mediterranean (Morocco, Algeria, Tunisia,Egypt, Palestinian Territories, Israel, Lebanon, Jordan, Syria and Turkey).
EUbookshop v2

Der Parlamentarische Staatssekretär Uwe Beckmeyer mit der Ministerin fÃ1?4r Nationale Wirtschaft, Abeer Odeh, und dem Minister fÃ1?4r Energie und Rohstoffe, Dr. Omar Kittaneh (Palästinensische Gebiete) (v.l.n.r.)
Introduction The Parliamentary Secretary of State Uwe Beckmeyer (left) with the Minister of National Economy, Abeer Odeh (centre), and the Minister of Energy and Raw Materials, Dr Omar Kittaneh (Palestinian territories) (right)
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Tätigkeit als Programmkoordinator im Gazastreifen (besetzte palästinensische Gebiete) kam Paolo Pennati im September 2012 nach Mali.
Former field coordinator in the Gaza Strip (Palestinian Occupied Territories), Paolo Pennati arrived in Mali in September 2012.
ParaCrawl v7.1

Staatsangehörige von Ländern, die Visum benötigen: Afghanistan, Algerien, Bangladesh, China (VR), Costa Rica, Kuba, Guatemala, Honduras, Indien, Iran, Irak, Jordanien, Korea (Dem Rep), Korea (Rep), Libanon, Libyen, Nigerien, Pakistan, Palästinensische Gebiete, Sri Lanka, Sudan, Arabische Republik Syrien, Tunesien, Vietnam und Jemen.
Nationals of countries that DO REQUIER VISA: nationals of Afghanistan, Algeria, Bangladesh, China (PR), Costa Rica, Cuba, Guatemala, Honduras, India, Iran, Iraq, Jordan, Korea (Dem Rep), Korea (Rep), Lebanon, Libya, Nigeria, Pakistan, Palestinian Authority Area, Sri Lanka, Sudan, Syrian Arab Republic, Tunisia, Vietnam and Yemen.
ParaCrawl v7.1

Die Theaterakademie in Ramallah, Palästinensische Gebiete, ist eng mit Folkwang verbunden, und mit der Theaterakademie Shanghai nimmt erstmals eine der besten Ausbildungsstätten Chinas teil.
The Drama Academy Ramallah inPalestinian territory is closely connected with Folkwang; and one of the best institutes of higher education in China, the Shanghai Theatre Academy, are taking part for the first time.
ParaCrawl v7.1

Eingeschränkte Regionen: NAGA TRADER bietet keine Dienstleistungen für Personen an, die Verbindungen zu bestimmten Ländern haben, wie Afghanistan, Algerien, Angola, Bosnien und Herzegowina, Ecuador, Guyana, Iran, Irak, Nordkorea, Libanon, Lao, Myanmar, Panama, Papua-Neuguinea, Sudan, Syrien, Uganda, Vanuatu, Jemen, Äthiopien, Australien, Belgien, Kanada, Gibraltar, Guam, Israel, Japan, Neuseeland, Palästinensische Gebiete, Russland, Schweiz, Türkei, USA, U.S. Minor Islands und U.S. Virgin Islands.
Restricted Regions: NAGA TRADER does not provide services for persons linked to certain countries, such as Afghanistan, Algeria, Angola, Bosnia & Herzegovina, Ecuador, Guyana, Iran, Iraq, North Korea, Lebanon, Lao, Myanmar, Panama, Papua New Guinea, Sudan, Syria, Uganda, Vanuatu, Yemen, Ethiopia, Australia, Belgium, Canada, Gibraltar, Guam, Israel, Japan, New Zealand, Palestinian Territory, Russia, Switzerland, Turkey, U.S.A., U.S Minor Islands and U.S Virgin Islands.
CCAligned v1

Andorra, Australien, Belgien, Bulgarien, Deutschland, Dänemark, Estland, Färöer Inseln, Finnland, Frankreich, Gibraltar, Griechenland, Guernsey, Hong Kong, Irland, Island, Isle of Man, Israel, Italien, Japan, Jersey, Kanada, Kroatien (nur Festnetz inbegriffen), Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Monaco, Niederlande, Neuseeland, Norwegen, Österreich, Palästinensische Gebiete, Polen, Portugal, Rumänien, San Marino, Spanien, Schweden, Slowakei, Slowenien, Tschechien, Türkei (nur Festnetz inbegriffen), UK, Ungarn, USA, Vatikan, Zypern.
Andorra, Austria, Australia, Belgium, Bulgaria, Canada, Croatia (only fixed networks included), Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Faeroe Islands, Finland, France, Germany, Gibraltar, Greece, Guernsey, Hong Kong, Hungary, Iceland, Ireland, Isle of Man, Israel, Italy, Japan, Jersey, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco, Netherlands, New Zealand, Norway, Palestinian Territories, Poland, Portugal, Romania, San Marino, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Turkey (only fixed networks included), UK, USA, Vatican.
CCAligned v1

Im Rahmen des genannten Angebotes fördern wir gemeinnützige und entwicklungsrelevante Projekte in folgenden Ländern des Globalen Südens: Afghanistan, Albanien, Äthiopien, Ecuador, Gambia, Georgien, Ghana, Indien, Indonesien, Irak, Jordanien, Kamerun, Kenia, Kolumbien, Kosovo, Marokko, Nepal, Nigeria, Palästinensische Gebiete, Peru, Senegal, Serbien, Tunesien, Ukraine und Vietnam.
As part of this service, we promote public-benefit and development projects in the following countries of the Global South: Afghanistan, Albania, Cameroon, Colombia, Ecuador, Ethiopia, the Gambia, Georgia, Ghana, India, Indonesia, Iraq, Jordan, Kenya, Kosovo, Morocco, Nepal, Nigeria, Palestinian Territories, Peru, Senegal, Serbia, Tunisia, Ukraine and Viet Nam.
CCAligned v1