Translation of "Genetisch bedingt" in English
Die
Vorliebe
für
scharfes
Essen
könnte
sogar
genetisch
bedingt
sein.
The
taste
for
spicy
food
may
even
be
genetic.
TED2020 v1
Wenn
Händigkeit
also
angeboren
ist,
heißt
das,
es
ist
genetisch
bedingt?
So,
if
handedness
is
inborn,
does
that
mean
it's
genetic?
TED2020 v1
Der
Anteil
an
Melanin
in
der
Haut
ist
genetisch
bedingt.
Melanin
is
produced
within
the
skin
in
cells
called
melanocytes
and
it
is
the
main
determinant
of
the
skin
color
of
darker-skinned
humans.
Wikipedia v1.0
Bestimmte
Formen
der
geistigen
Behinderung
sind
genetisch
bedingt.
These
are
psychological
terms
that
are
most
easily
identified
in
humans.
Wikipedia v1.0
Kardiomyopathie
ist
genetisch
bedingt,
also
ist
er
eigentlich
eines
natürlichen
Todes
gestorben.
Cardiomyopathy
is
a
genetic
condition,
so
technically,
he
died
of
natural
causes.
OpenSubtitles v2018
Ich
beginne
gerade
zu
verstehen,
dass
Verrücktheit
genetisch
bedingt
ist.
I'm
beginning
to
realize
crazy's
genetic.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
genetisch
dazu
bedingt,
Menschenleben
zu
ruinieren.
We're
genetically
designed
to
ruin
people's
lives.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
einfach
nur,
dass
es
genetisch
bedingt
ist.
I
just
always
thought
it
was,
like,
a
genetic
thing.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
genetisch
bedingt,
ob
man
eine
gute
Mutter
ist.
Maybe
it's
genetic,
whether
you're
a
good
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher
das
die
ursache
genetisch
bedingt
ist.
I'm
certain
the
cause
is
largely
genetic.
OpenSubtitles v2018
Viele
Experten
sind
der
Meinung,
mein
"Problem"
sei
genetisch
bedingt.
Lots
of
authorities
think
my
"problem"
is
a
matter
of
genetics.
OpenSubtitles v2018
Was
wenn
es
genetisch
bedingt
ist?
What
if
it's
genetic?
OpenSubtitles v2018
Weil
Männer
genetisch
bedingt
unfähig
sind,
ihre
Träume
als
unsinnig
zu
erkennen.
Because
men
are
genetically
incapable
of
realizing
that
their
dreams
are
stupid.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt
einfach
nicht,
dass
mein
Problem
genetisch
bedingt
ist.
She
just
doesn't
believe
than
my
problem
can
be
genetic.
OpenSubtitles v2018
Ist
Psychopathie
oder
antisoziale
Persönlichkeitsstörung
genetisch
bedingt?
Is
Psychopathy
or
Antisocial
Personality
Disorder
Genetic?
CCAligned v1
Ursachen
und
Entwicklung:
Die
trockene
Haut
ist
entweder
genetisch
bedingt
oder
erworben.
Causes
and
development:
Dry
skin
is
either
genetically
conditioned
or
acquired.
ParaCrawl v7.1
Schätzungsweise
20%
der
Fertilitätsprobleme
sind
genetisch
bedingt.
It's
estimated
that
around
20%
of
reproduction
issues
are
down
to
genetics.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhöhung
ist
meist
genetisch
bedingt,
doch
können
Ernährungsfaktoren
beitragen.
High
levels
are
primarily
the
result
of
genetic
factors,
but
nutritional
factors
may
contribute.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abweichungen
können
rein
genetisch
bedingt
sein
oder
durch
Unfälle
sowie
Weichteilerkrankungen
entstehen.
These
deviations
can
be
purely
genetically
inherited
or
acquired
due
to
accidents
or
soft
tissue
diseases.
ParaCrawl v7.1
Nur
2%
der
Krankheiten
sind
genetisch
bedingt.
Only
2%
of
diseases
are
genetic.
ParaCrawl v7.1
Ja,
etwa
die
Hälfte
aller
Fälle
von
Hörminderung
ist
genetisch
bedingt.
Yes,
about
half
of
all
cases
of
hearing
loss
are
genetic.
ParaCrawl v7.1
Sie
weiß:
"Rund
80
Prozent
der
seltenen
Erkrankungen
sind
genetisch
bedingt.
She
elucidates:
"About
80%
of
rare
diseases
are
genetically
determined.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
wenigen
Fällen
kann
ein
hoher
Blutdruck
auch
genetisch
bedingt
sein.
Finally,
in
rare
cases,
high
blood
pressure
can
have
a
genetic
cause.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
Ihrer
Zähne
ist
übrigens
genetisch
bedingt.
The
colour
of
your
teeth
is
actually
genetically
determined.
ParaCrawl v7.1
Genetisch
bedingt
besitzen
verschiedene
Menschen
unterschiedliche
Empfindlichkeiten
gegenüber
bestimmten
Geschmacksstoffen.
For
genetic
reasons
different
people
have
varying
sensitivity
towards
specific
flavours.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
genetisch
bedingt
aus
der
Linie
meiner
Mutter.
This
is
a
genetically
inherited
condition
passed
from
my
mother's
side.
ParaCrawl v7.1