Translation of "Biologisch bedingt" in English

Außerdem sind die als Trägermaterialien verwendeten Fettsäuren und fettsauren Salze nur bedingt biologisch abbaubar.
In addition, the fatty acids and fatty acid salts used as carrier materials are biodegradable only to a limited degree.
EuroPat v2

Problematisch ist dabei der Fakt, dass unsere Unterscheidungsfähigkeiten sowohl erlernt als auch kulturell bedingt als auch biologisch bedingt sein können, wodurch die Möglichkeit objektiver Rechtfertigung in Frage gestellt wird.
The problem lies in the fact that our classificatory abilities may be learned, dependent on culture, or biologically conditioned, whereby the possibility of objective justification can be called into question.
Wikipedia v1.0

Problematisch ist dabei der Fakt, dass unsere Unterscheidungsfähigkeiten sowohl erlernt als auch kulturell als auch biologisch bedingt sein können, wodurch die Möglichkeit objektiver Rechtfertigung in Frage gestellt wird.
The problem lies in the fact that our classificatory abilities may be learned, dependent on culture, or biologically conditioned, whereby the possibility of objective justification can be called into question.
WikiMatrix v1

Viele der klassischen Komplexiermittel, wie EDTA und DTPA und verschiedene Phosphonate und die daraus resultierenden Metallkomplexe sind nicht oder nur bedingt biologisch abbaubar, remobilisieren Schwermetalle in Oberflächengewässern und können sogar bis in die Trinkwasseraufbereitung gelangen, da sie weder in Klärschlämmen noch in Böden adsorbiert werden.
However, many of the conventional complexing agents, such as EDTA and DTPA and various phosphonates and the metal complexes resulting therefrom, are not at all or only partially biodegradable; they remobilize heavy metals in surface waters and can even enter drinking water treatment, since they are not adsorbed in sewage sludges or soils.
EuroPat v2

Andere Autoren führen den perfekten Erwerb von Sprachen im Erwachsenenalter an, um damit die Bedeutung dieser Einschränkungen in Frage zu stellen, welche, sofern sie biologisch bedingt sind, unausweichlich sein müßten.
Other authors mention cases of totally successful language acquisition in adulthood, casting doubt on the importance of these limits, which, if biological in nature, would be inescapable.
EUbookshop v2

Beispiel: Zwar können ausschließlich Frauen Kinder gebären (biologisch bedingt), es ist jedoch nicht von biologischen Kriterien abhängig, wer die Kinder aufzieht (sozial bedingt).
Example: While only women can give birth (biologically determined), biology does not determine who will raise the children (gendered behaviour).
EUbookshop v2

Zwischen der weiblichen und männlichen sexuellen Reaktion gibt es einige kleine Unterschiede, die wahrscheinlich biologisch bedingt sind.
There are a few differences between the female and male responses that may have a biological basis.
ParaCrawl v7.1

Diese Dispergiermittel, die sich hervorragend zum Dispergieren von Feststoffen in wäßrigen Systemen eignen, sind nur bedingt biologisch abbaubar und daher für den Einsatz auf dem Kosmetiksektor und Reinigungsmittelsektor ungeeignet.
These dispersing agents, which are outstandingly suitable for dispersing solids in aqueous systems, have only a limited biological degradability and are therefore unsuitable for use in the cosmetics sector and cleaning agent sector.
EuroPat v2

Viele bisher gebräuchliche Komplexiermittel, wie Ethylendiamintetraessigsäure (EDTA), Diethylentriaminpentaessigsäure (DTPA), Nitrilotriessigsäure (NTA) und verschiedene Phosphonate sind nicht oder nur bedingt biologisch abbaubar, remobilisieren Schwermetalle in Oberflächengewässern und können sogar bis in die Trinkwasseraufbereitung gelangen, da sie weder in Klärschlämmen noch in Böden adsorbiert werden.
Many complexing agents customary to date, such as ethylenediaminetetracetic acid (EDTA), diethylenetriaminepentaacetic acid (DTPA), nitrilotriacetic acid (NTA) and various phosphonates, are not biodegradable or are biodegradable to only a limited degree, remobilize heavy metals in surface waters and can even enter drinking water treatment, since they are adsorbed neither in sewage sludges nor in soils.
EuroPat v2

Die Werkstoffe können, wie der Einsatzzweck es bedingt, biologisch abbaubar oder gegen Mikroorganismen und Hydrolyse beständig eingestellt werden.
The material solutions can be adapted to be biodegradable or resistant to micro-organisms and hydrolysis, as the intended use requires.
ParaCrawl v7.1

Das verringerte die Effizienz der Reaktion und zudem waren die verwendeten Mizellbildner selbst nur bedingt biologisch abbaubar.
This reduced the reaction's efficiency, and the micelle molecules themselves were only partially biodegradable.
ParaCrawl v7.1

Einige Unterschiede Zwischen der weiblichen und männlichen sexuellen Reaktion gibt es einige kleine Unterschiede, die wahrscheinlich biologisch bedingt sind.
Some differences There are a few differences between the female and male responses that may have a biological basis.
ParaCrawl v7.1

Kategorie A umfasst danach Schüler mit eindeutig biologisch bedingten Behinderungen.
Category A covers those students whose disabilities have clear biological causes.
EUbookshop v2

Die bei der aeroben Verrottung entstehende biologische Wärme bedingt eine Trocknung des Hausmülls.
The biological heat formed during the aerobic decay causes drying of the domestic waste.
EuroPat v2

Diese Pole werden durch die sogenannten biologisch-biographisch bedingten Grenzwerte definiert.
These poles are defined by the so-called biological-biographically caused limit values.
ParaCrawl v7.1

Gegenstand des Forschungsvorhabens ist die wirtschaftliche Nutzung von biologisch bedingten Temperaturanomalien in schadstoffbelasteten Grundwasserhorizonten.
The subject of the research project is the economical use of biologically generated temperature anomalies in ground water horizons burdened by toxic substances.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein integrierter, sektorübergreifender und holistischer Ansatz gefördert werden, mit Internalisierung der durch die Verschlechterung physikalischer und biologischer Systeme bedingten Umweltkosten.
An integrated, cross-sectoral and holistic approach is to be promoted together with internalisation of environmental costs of physical and biological system degradation.
TildeMODEL v2018

Begriffe wie Sünde oder Laster (Verantwortlichkeit des einzelnen) sowie angeborener Fehler (biologisch bedingtes Schicksal) herrschen in der Öffentlichkeit, und mehr oder weniger unbewußt sogar bei zahlreichen Ärzten, unbedingt vor.
Notions of sin or depravity (individual responsibility) and of defects (biological inheritance) are still very much alive among the general public and are even shared, more or less subconsciously, by many doctors.
EUbookshop v2

Es besteht deshalb das Bedürfnis, über eine Formulierungsmöglichkeit zu verfügen, die alle biologisch und technologisch bedingten Änderungen im Wirkstoffanteil einer fließfähigen konzentrierten Dispersion zuläßt, ohne daß der Tensidanteil der Formulierung von Grund auf neu komponiert werden muß.
Hence there exists a need to provide a mode of formulation which permits all changes conditional on biological and technological factors in the active ingredient concentration of a flowable concentrated dispersion, without it being necessary to compound the surfactant content of the formulation completely anew.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen zeichnen sich durch hervorragende Toleranz gegen biologisch oder technisch bedingte Änderungen im Wirkstoffanteil der Mittel aus.
The composition of the invention have excellent tolerance to changes in the active component content which are brought about by biological or technical factors.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Zusammensetzungen zeichnen sich durch hervorragende Toleranz gegen biologisch oder technisch bedingte Aenderungen im Wirkstoffanteil der Mittel aus.
The composition of the invention have excellent tolerance to changes in the active component content which are brought about by biological or technical factors.
EuroPat v2

Es besteht deshalb das Bedürfnis, über eine Formulierungsmöglichkeit zu verfügen, die alle biologisch und technologisch bedingten Aenderungen im Wirkstoffanteil einer fliessfähigen konzentrierten Dispersion zulässt, ohne dass der Tensidanteil der Formulierung von Grund auf neu komponiert werden muss.
Hence there exists a need to provide a mode of formulation which permits all changes conditional on biological and technological factors in the active ingredient concentration of a flowable concentrated dispersion, without it being necessary to compound the surfactant content of the formulation completely anew.
EuroPat v2

Durch die fortlaufende Aktualisierung des Mittelwertschlages wird bei biologisch bedingter Veränderung der QRS-Form berücksichtigt, die beispielsweise durch die steigende Belastung bei der Ergometrie entstehen kann.
By continuous actualization of the mean value beat, the biologically conditioned change of the QRS character is considered which, for example, can come about by increasing stress during the ergometric test.
EuroPat v2