Translation of "Generellen ziel" in English

Die vorgeschlagenen Maßnahmen entsprechen dem generellen Ziel einer einheitlichen Anwendung der gemeinsamen Agrarpolitik.
The proposed measures seek to achieve the general objective of uniform application of the common agricultural policy.
TildeMODEL v2018

Die Bildung von Vereinigungen von in verschiedenen Mitgliedstaaten anerkannten Erzeugerorganisationen kann zu dem generellen Ziel der rationellen und nachhaltigen Bewirtschaftung der Ressourcen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik und der langfristigen Sicherung der Lebensfähigkeit des Fischereisektors beitragen.
The setting-up of associations of producer organisations recognised in different Member States may contribute to the general objective of achieving rational and sustainable exploitation of resources falling under the common fisheries policy and securing the long-term viability of the fisheries sector.
DGT v2019

Daneben enthielt das spezifische Arbeitsprogramm der Ratspräsidentschaft für die Erweiterung, das dem Rat im Januar dieses Jahres vorgelegt worden war, eine ganze Reihe von Aufgaben, die mit diesem generellen Ziel verknüpft sind.
As well as this general objective, the specific working programme of the Presidency for enlargement, which was presented to the Council last January, included a whole series of related tasks.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Brüssel vom 15. und 16. Dezember 2005 unter anderem festgestellt, dass sich die Eigenmittelvereinbarung an dem generellen Ziel der Gerechtigkeit ausrichten sollte.
The European Council meeting in Brussels on 15 and 16 December 2005 concluded, inter alia, that the own resources arrangements should be guided by the overall objective of equity.
TildeMODEL v2018

Qualifizierung von Arbeitslosen als Teil aktiver Arbeitsmarktpolitik ist dem generellen Ziel eines optimalen Arbeitsmarktausgleichs und dem speziellen Ziel der Verringerung oder Beseitigung partieller struktureller Arbeitsmarktungleichgewichte untergeordnet.
Upgrading the skills of the unemployed as a component of active labour-market policies is subordinate to the general goal of balancing the labour market as much as possible and the specific goal of reducing or eliminating partial structural labour-market imbalances.
EUbookshop v2

Der neue Verordnungsrahmen für die europäische Kohäsionspolitik legt, unter dem generellen Ziel der Wirtschaftsmodernisierung, strategische Leitlinien für Investitionen der Mitgliedstaaten und Regionen fest.
The new regulatory framework for European cohesion policy 2007–13 sets out, under the overarching objective of economic modernisation, strategic guidelines for investment by Member States and regions.
EUbookshop v2

A: Das virtuelle Lager ist eine neue Herausforderung, die zum generellen Ziel der Unitec gehört, alle Potentialitäten für die Entwicklung der Beschaffung und der Logistik in die Realität umzusetzen, sowie die Industrieunternehmen bei einem effizienteren und sparsameren Ressourcenverbrauch zu helfen.
A: The virtual camp is to be helped a new challenge, which belong to the general goal of the Unitec of converting all potentialities for the development of the procurement and logistics into the reality as well as the industrial enterprises with a more efficient and more economical resources consumption.
ParaCrawl v7.1

Allerdings widerspricht diese Strategie dem generellen Ziel, die CI als Wirtschaftssektor zu fördern, da auf diese Art nicht viele der CI Unternehmen überleben werden.
This strategy is at odds with the proclaimed aim to foster the CI as a economic sector, because in this way not many CI companies will, in fact, survive.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend einerseits vom generellen Ziel des Leitprojekts - nämlich Standards für die nachhaltige und energieeffiziente Modernisierung von BIG-Liegenschaften zu entwickeln und umfassend zu implementieren - und vor dem Hintergrund der oben kurz skizzierten Rahmenbedingungen von Generalsanierungsprojekten der BIG verfolgt das gegenständliche Subprojekt die folgenden Zielsetzungen:
Based on the general goal of the key project on the one hand – i.e., to develop and comprehensively implement standards for sustainable and energy-efficient modernization of BIG-estate – and in light of the framework conditions for general refurbishment projects of the BIG, the subproject at hand pursues the following objectives:
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach würde eine generelle Genehmigungspflicht diesem Ziel weitaus besser dienen.
I take the view that a general authorisation obligation would serve this purpose much more effectively.
Europarl v8

Bezogen auf die Beihilfesummen war das größte horizontale Ziel generell die regionale Wirtschaftsentwicklung.
In terms of aid amounts, the largest horizontal objective was general regional economic development.
TildeMODEL v2018

Die Verhütung jedweden Unfalls sollte generelles Ziel sein.
The general goal should be the prevention of all accidents.
TildeMODEL v2018

Generelles Ziel der EU ist eine Stärkung des Übereinkommens.
The EU's overall objective is to strengthen the BTWC.
TildeMODEL v2018

Option 1 erfüllt teilweise das generelle Ziel dieser Initiative.
Option 1 partially satisfies the general objective of the action.
TildeMODEL v2018

Das generelle Ziel besteht darin, den Haushalt zu verringern.
Moreover, generally speaking, the objective is to reduce the budget.
Europarl v8

Generell ist das Ziel die digitale Infrastruktur in den Asylunterkünften zu verbessern.
The general goal is to improve the digital infrastructure in refugee accommodations.
ParaCrawl v7.1

Es ist das generelle Ziel, möglichst viele Funktionstests zu simulieren.
The general objective is to simulate as many function tests as possible.
EuroPat v2

Morettis generelles Ziel ist es, Tradition zu schützen und Schönheit hervorzuheben.
Moretti's general aim is to preserve tradition and to highlight beauty.
ParaCrawl v7.1

Was ist das generelle Ziel des Forks?
What is the general goal of the fork?
ParaCrawl v7.1

Das generelle Ziel einer stärker kapitalmarktorientierten Vorgehensweise sollte nicht durch Ausnahmen für Investmentgesellschaften verwässert werden.
The overall goal of moving towards more capital market-oriented thinking should not be undermined by exceptions for investment companies.
TildeMODEL v2018

Das generelle Ziel jeder Qualitätsinitiative muss unabhängig vom gewählten Verfahren der Schutz der Verbraucher sein.
The general purpose of any quality initiative, whatever method of implementation is chosen, must be the protection of the consumer.
TildeMODEL v2018

Generelles Ziel der EU-Maßnahmen ist die Anpassung des Geltungsbereichs der Richtlinie und die Einhaltung der Vorschriften.
The general objective justifying the EU action is the review of the scope of the directive and the compliance with the rules.
TildeMODEL v2018