Translation of "Generellen ziel" in English
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
entsprechen
dem
generellen
Ziel
einer
einheitlichen
Anwendung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik.
The
proposed
measures
seek
to
achieve
the
general
objective
of
uniform
application
of
the
common
agricultural
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Bildung
von
Vereinigungen
von
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
anerkannten
Erzeugerorganisationen
kann
zu
dem
generellen
Ziel
der
rationellen
und
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
Ressourcen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
und
der
langfristigen
Sicherung
der
Lebensfähigkeit
des
Fischereisektors
beitragen.
The
setting-up
of
associations
of
producer
organisations
recognised
in
different
Member
States
may
contribute
to
the
general
objective
of
achieving
rational
and
sustainable
exploitation
of
resources
falling
under
the
common
fisheries
policy
and
securing
the
long-term
viability
of
the
fisheries
sector.
DGT v2019
Daneben
enthielt
das
spezifische
Arbeitsprogramm
der
Ratspräsidentschaft
für
die
Erweiterung,
das
dem
Rat
im
Januar
dieses
Jahres
vorgelegt
worden
war,
eine
ganze
Reihe
von
Aufgaben,
die
mit
diesem
generellen
Ziel
verknüpft
sind.
As
well
as
this
general
objective,
the
specific
working
programme
of
the
Presidency
for
enlargement,
which
was
presented
to
the
Council
last
January,
included
a
whole
series
of
related
tasks.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Brüssel
vom
15.
und
16.
Dezember
2005
unter
anderem
festgestellt,
dass
sich
die
Eigenmittelvereinbarung
an
dem
generellen
Ziel
der
Gerechtigkeit
ausrichten
sollte.
The
European
Council
meeting
in
Brussels
on
15
and
16
December
2005
concluded,
inter
alia,
that
the
own
resources
arrangements
should
be
guided
by
the
overall
objective
of
equity.
TildeMODEL v2018
Qualifizierung
von
Arbeitslosen
als
Teil
aktiver
Arbeitsmarktpolitik
ist
dem
generellen
Ziel
eines
optimalen
Arbeitsmarktausgleichs
und
dem
speziellen
Ziel
der
Verringerung
oder
Beseitigung
partieller
struktureller
Arbeitsmarktungleichgewichte
untergeordnet.
Upgrading
the
skills
of
the
unemployed
as
a
component
of
active
labour-market
policies
is
subordinate
to
the
general
goal
of
balancing
the
labour
market
as
much
as
possible
and
the
specific
goal
of
reducing
or
eliminating
partial
structural
labour-market
imbalances.
EUbookshop v2
Der
neue
Verordnungsrahmen
für
die
europäische
Kohäsionspolitik
legt,
unter
dem
generellen
Ziel
der
Wirtschaftsmodernisierung,
strategische
Leitlinien
für
Investitionen
der
Mitgliedstaaten
und
Regionen
fest.
The
new
regulatory
framework
for
European
cohesion
policy
2007–13
sets
out,
under
the
overarching
objective
of
economic
modernisation,
strategic
guidelines
for
investment
by
Member
States
and
regions.
EUbookshop v2
A:
Das
virtuelle
Lager
ist
eine
neue
Herausforderung,
die
zum
generellen
Ziel
der
Unitec
gehört,
alle
Potentialitäten
für
die
Entwicklung
der
Beschaffung
und
der
Logistik
in
die
Realität
umzusetzen,
sowie
die
Industrieunternehmen
bei
einem
effizienteren
und
sparsameren
Ressourcenverbrauch
zu
helfen.
A:
The
virtual
camp
is
to
be
helped
a
new
challenge,
which
belong
to
the
general
goal
of
the
Unitec
of
converting
all
potentialities
for
the
development
of
the
procurement
and
logistics
into
the
reality
as
well
as
the
industrial
enterprises
with
a
more
efficient
and
more
economical
resources
consumption.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
widerspricht
diese
Strategie
dem
generellen
Ziel,
die
CI
als
Wirtschaftssektor
zu
fördern,
da
auf
diese
Art
nicht
viele
der
CI
Unternehmen
überleben
werden.
This
strategy
is
at
odds
with
the
proclaimed
aim
to
foster
the
CI
as
a
economic
sector,
because
in
this
way
not
many
CI
companies
will,
in
fact,
survive.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
einerseits
vom
generellen
Ziel
des
Leitprojekts
-
nämlich
Standards
für
die
nachhaltige
und
energieeffiziente
Modernisierung
von
BIG-Liegenschaften
zu
entwickeln
und
umfassend
zu
implementieren
-
und
vor
dem
Hintergrund
der
oben
kurz
skizzierten
Rahmenbedingungen
von
Generalsanierungsprojekten
der
BIG
verfolgt
das
gegenständliche
Subprojekt
die
folgenden
Zielsetzungen:
Based
on
the
general
goal
of
the
key
project
on
the
one
hand
–
i.e.,
to
develop
and
comprehensively
implement
standards
for
sustainable
and
energy-efficient
modernization
of
BIG-estate
–
and
in
light
of
the
framework
conditions
for
general
refurbishment
projects
of
the
BIG,
the
subproject
at
hand
pursues
the
following
objectives:
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
würde
eine
generelle
Genehmigungspflicht
diesem
Ziel
weitaus
besser
dienen.
I
take
the
view
that
a
general
authorisation
obligation
would
serve
this
purpose
much
more
effectively.
Europarl v8
Bezogen
auf
die
Beihilfesummen
war
das
größte
horizontale
Ziel
generell
die
regionale
Wirtschaftsentwicklung.
In
terms
of
aid
amounts,
the
largest
horizontal
objective
was
general
regional
economic
development.
TildeMODEL v2018
Die
Verhütung
jedweden
Unfalls
sollte
generelles
Ziel
sein.
The
general
goal
should
be
the
prevention
of
all
accidents.
TildeMODEL v2018
Generelles
Ziel
der
EU
ist
eine
Stärkung
des
Übereinkommens.
The
EU's
overall
objective
is
to
strengthen
the
BTWC.
TildeMODEL v2018
Option
1
erfüllt
teilweise
das
generelle
Ziel
dieser
Initiative.
Option
1
partially
satisfies
the
general
objective
of
the
action.
TildeMODEL v2018
Das
generelle
Ziel
besteht
darin,
den
Haushalt
zu
verringern.
Moreover,
generally
speaking,
the
objective
is
to
reduce
the
budget.
Europarl v8
Generell
ist
das
Ziel
die
digitale
Infrastruktur
in
den
Asylunterkünften
zu
verbessern.
The
general
goal
is
to
improve
the
digital
infrastructure
in
refugee
accommodations.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
generelle
Ziel,
möglichst
viele
Funktionstests
zu
simulieren.
The
general
objective
is
to
simulate
as
many
function
tests
as
possible.
EuroPat v2
Morettis
generelles
Ziel
ist
es,
Tradition
zu
schützen
und
Schönheit
hervorzuheben.
Moretti's
general
aim
is
to
preserve
tradition
and
to
highlight
beauty.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
das
generelle
Ziel
des
Forks?
What
is
the
general
goal
of
the
fork?
ParaCrawl v7.1
Das
generelle
Ziel
einer
stärker
kapitalmarktorientierten
Vorgehensweise
sollte
nicht
durch
Ausnahmen
für
Investmentgesellschaften
verwässert
werden.
The
overall
goal
of
moving
towards
more
capital
market-oriented
thinking
should
not
be
undermined
by
exceptions
for
investment
companies.
TildeMODEL v2018
Das
generelle
Ziel
jeder
Qualitätsinitiative
muss
unabhängig
vom
gewählten
Verfahren
der
Schutz
der
Verbraucher
sein.
The
general
purpose
of
any
quality
initiative,
whatever
method
of
implementation
is
chosen,
must
be
the
protection
of
the
consumer.
TildeMODEL v2018
Generelles
Ziel
der
EU-Maßnahmen
ist
die
Anpassung
des
Geltungsbereichs
der
Richtlinie
und
die
Einhaltung
der
Vorschriften.
The
general
objective
justifying
the
EU
action
is
the
review
of
the
scope
of
the
directive
and
the
compliance
with
the
rules.
TildeMODEL v2018