Translation of "Generelle situation" in English
Herr
Präsident,
was
die
generelle
Situation
betrifft,
schließe
ich
mich
den
Sorgen
und
der
Kritik,
die
von
meinen
beiden
Vorrednern
geäußert
wurde,
uneingeschränkt
an.
Mr
President,
as
far
as
the
general
situation
is
concerned,
I
would
echo
fully
the
concerns
and
criticisms
expressed
by
the
two
previous
speakers.
Europarl v8
Der
Rat
räumt
ein,
dass
die
generelle
Situation
in
Bezug
auf
die
Verhandlungen
von
Doha
über
Entwicklungsfragen
alles
andere
als
zufriedenstellend
ist,
hauptsächlich
weil
die
Fristen
bei
bestimmten
Sektoren
nicht
eingehalten
worden
sind,
wie
die
Festlegung
der
Einzelheiten
bezüglich
des
Zugangs
zu
Medikamenten
und
der
Details
im
Agrarsektor.
The
Council
acknowledges
that
the
general
situation
as
regards
the
Doha
negotiations
on
development
matters
is
far
from
satisfactory,
mainly
because
the
deadlines
were
not
kept
to
as
regards
certain
sectors,
such
as
the
details
of
access
to
pharmaceuticals
and
the
details
in
the
agricultural
sector.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
werden
aufgefordert,
die
generelle
haushaltspolitische
Situation
im
Euro-Währungsgebiet,
einschließlich
des
haushaltspolitischen
Kurses,
weiter
aufmerksam
zu
verfolgen
und
zu
erörtern.
Euro
area
Member
States
are
invited
to
continue
monitoring
closely
and
discussing
the
aggregate
fiscal
situation
of
the
euro
area,
including
the
fiscal
stance.
DGT v2019
Nie
sah
ich
eine
Versammlung
aus
Sorge
über
die
generelle
Situation
von
Männern
und
Jungen
in
diesem
Kulturkreis.
I've
never
seen
a
gathering
like
this
out
of
concern
for
the
general
state
of
affairs
for
men
and
boys
in
this
culture.
OpenSubtitles v2018
Im
Fünften
Umwelt-Aktionsprogramm
(5.
UAP)
erklärt
die
Europäische
Kommission,
daß
„eine
generelle
Neubewertung
der
Situation
vorgenommen
wird
und
vor
Ende
1995
ein
aktualisierter
Bericht
über
den
Zustand
der
Umwelt
und
die
Überprüfung
der
in
diesem
Programm
dargelegten
Politik
und
Strategie
veröffentlicht
werden"
(EK,
1992).
In
the
fifth
environmental
action
programme
(5EAP)
the
European
Commission
states
that
'a
comprehensive
reappraisal
of
the
situation
will
be
undertaken
and
an
up-dated
report
on
the
state
of
the
environment
and
a
review
of
the
policy-cum-strategy
set
out
in
this
programme
will
be
published
before
the
end
of
1
995'
(European
Commission,
1992).
EUbookshop v2
Im
Fünften
Umwelt-Aktionsprogramm
(5.
UAP)
der
Europäischen
Kommission
von
1992
heißt
es:
„...
eine
generelle
Neubewertung
der
Situation
[soll]
unternommen
werden
und
vor
Ende
1995
ein
aktualisierter
Bericht
über
den
Zustand
der
Umwelt
und
die
Überprüfung
der
in
diesem
Programm
dargelegten
Politik
und
Strategie
veröffentlicht
werden".
In
the
Fifth
Environmental
Action
Programme
(5
EAP)
the
European
Commission
states
that
"a
comprehensive
reappraisal
of
the
situation
will
be
undertaken
and
an
updated
report
on
the
state
of
the
environment
and
a
review
of
the
policy-cum-strategy
set
out
in
this
Programme
will
be
published
before
the
end
of
1995"
(EC,
1992).
EUbookshop v2
Innerhalb
dieses
Projekts
sind
ein
Rahmenbericht
(7.
Problembeschreibung)
und
ein
konsolidierter
Bericht
über
die
generelle
Situation
und
die
Tarifstrukturierung
in
den
Mitgliedstaaten
(2.
Beurteilung
der
Sachlage)
erarbeitet
worden.
The
project
has
provided
a
framework
report
(I.
Defining
the
Issues)
and
a
consolidated
report
on
the
overall
situation
and
bargaining
structure
in
the
Member
States
(2.
Exploring
the
Situation).
EUbookshop v2
Der
Bericht
betont
jedoch
die
immer
noch
unzulängliche
generelle
Gewichtung
der
Situation
der
mitarbeitenden
Ehegattinnen/-gatten,
obwohl
die
Richtlinie
dezidiert
darauf
abzielt,
deren
beruflichen
Status
zu
verbessern.
However,
the
report
emphasises
the
still
insufficient
state
of
overall
reflection
into
the
situation
of
collaborating
spouses,
in
spite
of
the
firm
intention
of
the
Directive
to
improve
their
professional
status.
EUbookshop v2
Diese
öffentliche
Initiative
war
eine
Zusammenarbeit
mit
der
Regierung
und
NRO,
um
umfangreiche
Datensätze
über
die
Lebensbedingungen
und
die
generelle
Situation
der
Roma,
die
in
zerstreuten
Gemeinden
leben,
deren
Bedürfnisse
und
wie
die
Behörden
damit
umgingen,
zu
erheben.
This
was
a
public
initiative
undertaken
with
government
and
NGO
cooperation
to
gather
complex
data
about
the
living
conditions
and
general
situation
of
Roma
living
in
scattered
communities,
their
needs
and
the
authorities’
approach.
EUbookshop v2
Sie
sei
durch
den
ruinösen
Wettbewerb
der
Luftverkehrsgesellschaften
untereinander,
durch
auf
gebaute
Überkapazitäten
und
durch
die
generelle
wirtschaftliche
Situation
hervorgerufen
worden.
In
response
to
this
deteriorating
situation
affecting
European
film
producers,
MEPs
voted
438
to
57
wkh
37
abstentions
in
favour
of
a
resolution
calling
for
an
ambitious,
integrated,
multiannual
plan
to
make
the
European
film
industry
more
competitive.
EUbookshop v2
Die
generelle
Situation
hat
sich
erst
in
jüngster
Zeit
geändert,
weil
in
der
Automobilindustrie
die
Reinheitsanforderungen
an
bestimmte
Bauteile
dramatisch
steigen.
It
was
not
until
recently
that
bigger
advancements
in
this
area
have
been
made
The
general
situation
has
changed
meanwhile,
because
of
dramatically
rising
cleanliness
requirements
for
certain
components
in
the
automotive
industry.
WikiMatrix v1
Hintergrundbelastung,
stellt
die
generelle
Situation
einer
Stadt
dar
(basierend
auf
Messstationen
für
den
städtischen
Hintergrund)
Background,
representing
the
general
situation
of
the
given
agglomeration
(based
on
urban
background
monitoring
sites),
ParaCrawl v7.1
Obgleich
an
den
Universitäten
Prüfungen
stattfinden,
ist
es
schwierig
vorherzusagen,
wie
die
jungen
Menschen
reagieren
werden,
aber
ich
glaube,
dass
die
generelle
Situation
sehr
explosiv
werden
kann.
Although
it
is
exam
time
at
the
university,
it
is
difficult
to
foresee
how
young
people
are
going
to
react,
but
I
believe
that
the
general
situation
could
be
very
explosive.
ParaCrawl v7.1
Unlängst
schlug
er
eine
Strategie
vor,
um
alle
nach
Harbin
gehenden
oder
von
Harbin
kommenden
Besucher
über
die
Zivilrechtssituation,
die
Verfolgung
von
Minderheiten,
die
Konditionen
für
Studenten
und
die
generelle
Situation
in
Harbin,
zu
unterrichten.
He
recently
suggested
a
policy
to
educate
all
visitors
going
to
or
from
Harbin,
about
the
civil
rights
situation,
the
persecution
of
minorities,
the
conditions
of
students,
and
the
situation
in
general
in
Harbin.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
generelle
ökonomische
Situation
nicht
besonders
gut
aussieht,
haben
die
Celli
Kunden
sehr
positiv
auf
die
neuen
Produkte
und
auf
den
neuen
Stand
reagiert.
Even
though
the
general
economic
situation
is
not
favourable,
Celli
customers
have
been
interested
both
in
the
new
products
and
in
the
fresh
and
colourful
booth
setting.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
die
Xinhua
Nachrichtenagentur
immer
noch
das
Regime
von
Jiang
fürchtet,
das
dem
vom
Schicksal
bestimmten
Ende
gegenübersteht,
beginnt
die
generelle
Situation
der
Medien
in
China
aufzutauen.
Although
the
Xinhua
News
Agency
is
still
in
fear
of
the
Jiang
regime
facing
its
fated
end,
the
general
situation
of
the
media
in
China
is
beginning
to
thaw.
ParaCrawl v7.1
Im
Kapitel
'Standortspezifische
Hydrogeologie
Nordschweiz'
wird
für
jedes
Standortgebiet
die
generelle
hydrogeologische
Situation
charakterisiert
und
hydrogeologisch
relevante
Beobachtungen
beispielsweise
in
Bohrungen,
an
Aufschlüssen
oder
in
Tiefbauten
zusammengefasst.
In
the
chapter
on
the
site-specific
hydrogeology
of
Northern
Switzerland,
the
general
hydrogeological
situation
is
characterised
for
each
siting
region
and
hydrogeologically
relevant
observations
(for
example
in
boreholes,
outcrops
or
underground
structures)
are
summarised.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
Kenngrössen
wurden
in
einem
nächsten
Schritt
die
generelle
Situation
im
Rheintal
erfasst
und
basierend
darauf
Evakuierungsszenarien
entwickelt.
The
general
situation
in
the
Rhine
Valley
was
then
assessed
on
the
basis
of
the
relevant
parameters
and
the
results
were
used
to
develop
various
evacuation
scenarios.
ParaCrawl v7.1
In
tektonisch
stärker
beanspruchten
Gebieten
werden
teilweise
formationsübergreifende
Verbindungen
beobachtet,
beispielsweise
die
bekannten
Thermalwasseraustritte
von
Baden/Ennetbaden
und
Schinznach
Bad
an
der
Jura-Hauptüberschiebung.Im
Kapitel
'Standortspezifische
Hydrogeologie
Nordschweiz'
wird
für
jedes
Standortgebiet
die
generelle
hydrogeologische
Situation
charakterisiert
und
hydrogeologisch
relevante
Beobachtungen
beispielsweise
in
Bohrungen,
an
Aufschlüssen
oder
in
Tiefbauten
zusammengefasst.
In
areas
more
strongly
affected
by
tectonics,
connections
that
partly
extend
beyond
single
formations
can
be
observed,
for
example
the
well
known
thermal
water
springs
of
Baden/Ennetbaden
and
Schinznach
Bad
located
on
the
Jura
Main
Thrust.
In
the
chapter
on
the
site-specific
hydrogeology
of
Northern
Switzerland,
the
general
hydrogeological
situation
is
characterised
for
each
siting
region
and
hydrogeologically
relevant
observations
(for
example
in
boreholes,
outcrops
or
underground
structures)
are
summarised.
ParaCrawl v7.1
Die
schlimmsten
Auswirkungen
dieser
generellen
Situation
waren
unter
den
jüdischen
Kindern
offensichtlich.
The
most
serious
results
of
this
general
situation
were
evident
among
Jewish
children.
ParaCrawl v7.1
Generell
diese
ganze
Situation
wirklichEs
sieht
aus
wie
eine
professionell
ausgebildete
Öffentlichkeitsarbeit.
Generally
speaking,
this
whole
situation
reallyIt
looks
like
a
professionally
trained
public
relations.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
generell
eine
schwierige
Situation
für
Schweizer
Export-Firmen.
It's
a
difficult
position
for
the
Swiss
export
business
in
general.
ParaCrawl v7.1
Generell
ist
die
Situation
zufrieden
stellend,
zufrieden
geben
sollten
wir
uns
damit
aber
nicht.
Generally,
the
situation
is
satisfactory
but
there
is
no
room
for
complacency.
TildeMODEL v2018
Dieses
Prinzip
in
der
derzeitigen
Situation
generell
abzuschaffen,
könnte
viele
menschliche
Tragödien
verursachen,
nicht
zuletzt
unter
den
Flüchtlingen.
In
the
current
situation,
to
generally
abolish
this
principle
could
lead
to
great
human
tragedies,
not
least
among
refugees.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
sind
betroffen,
und
wir
müssen
daher
die
Situation
generell
ebenso
wie
die
Bereitstellung
von
Anschlußflügen
in
diese
schöne
Stadt
überprüfen.
We
need
to
look
into
this
situation
as
it
affects
all
countries,
and
the
management
of
connecting
flights
to
this
otherwise
beautiful
town.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Sie
bitten,
Herr
Präsident,
an
den
Parlamentspräsidenten
Kambodschas
ein
Schreiben
zu
richten
und
ihn
wissen
zu
lassen,
welche
Bedeutung
das
Europäische
Parlament
und
die
Europäische
Union
generell
dieser
Situation
beimessen.
Consequently,
I
would
ask
you,
Mr
President,
to
kindly
send
a
letter
to
the
Cambodian
Head
of
Government
to
tell
him
how
important
the
European
Parliament
and
the
European
Union
in
general
consider
this
situation
to
be.
Europarl v8
Der
Ausschuß
bekräftigt
den
bereits
in
früheren
Stellungnahmen
zum
Ausdruck
gebrachten
Standpunkt,
daß
gemeinschaftliche
Anforderungen
auf
internationalen
Übereinkommen
der
IMO
und
der
IAO
beruhen
sollten,
und
begrüßt
die
Tatsache,
daß
diese
Situation
generell
bei
den
Anforderungen
des
Richtlinienvorschlags
in
Betracht
gezogen
wurde.
It
reiterates
the
views
expressed
in
its
previous
Opinions
that
Community
requirements
should
be
based
on
international
instruments
adopted
by
the
IMO
and
the
ILO
and
welcomes
the
fact
that
this
situation
generally
underlies
the
requirements
of
the
present
Directive.
TildeMODEL v2018
Den
Ergebnissen
der
Konsultation
zufolge
wurde
die
Änderung
der
Art
der
Zulassung
im
Vergleich
zur
derzeitigen
Situation
generell
positiv
gesehen
(Optionen
2-4).
According
to
the
consultation
results
changing
the
type
of
authorisation
decision
was
generally
viewed
as
beneficial
(options
2-4)
compared
with
the
present
situation.
TildeMODEL v2018
Er
bekräftigt
den
bereits
in
früheren
Stellungnahmen
zum
Ausdruck
gebrachten
Standpunkt,
daß
gemeinschaftliche
Anforderungen
auf
internationalen
Übereinkommen
der
IMO
und
der
IAO
beruhen
sollten,
und
begrüßt
die
Tatsache,
daß
diese
Situation
generell
bei
den
Anforderungen
des
Richtlinienvorschlags
in
Betracht
gezogen
wurde.
It
reiterates
the
views
expressed
in
its
previous
Opinions
that
Community
requirements
should
be
based
on
international
instruments
adopted
by
the
IMO
and
the
ILO
and
welcomes
the
fact
that
this
situation
generally
underlies
the
requirements
of
the
present
Directive.
TildeMODEL v2018
Generell
wirft
diese
Situation
die
Frage
auf,
ob
der
gegenwärtig
im
EU-Recht
anerkannte
Rechtekatalog
ausreichend
und
passend
konzipiert
ist.
More
broadly,
the
situation
raises
questions
about
whether
the
current
set
of
rights
recognised
in
EU
law
is
sufficient
and
well-designed.
TildeMODEL v2018
Sie
bekräftigt
den
bereits
in
früheren
Stellungnahmen
zum
Ausdruck
gebrachten
Standpunkt,
daß
gemeinschaftliche
Anforderungen
auf
internationalen
Übereinkommen
der
IMO
und
der
IAO
beruhen
sollten,
und
begrüßt
die
Tatsache,
daß
diese
Situation
generell
bei
den
Anforderungen
des
Richtlinienvorschlags
in
Betracht
gezogen
wurde.
It
reiterates
the
views
expressed
in
its
previous
Opinions
that
Community
requirements
should
be
based
on
international
instruments
adopted
by
the
IMO
and
the
ILO
and
welcomes
the
fact
that
this
situation
generally
underlies
the
requirements
of
the
present
Directive.
TildeMODEL v2018
Zwar
wird
die
Verordnung
im
Vergleich
zu
der
früheren
Situation
generell
als
Verbesserung
betrachtet,
doch
haben
die
verschiedenen
zusätzlichen
Anforderungen
des
Vereinigten
Königreichs,
Irlands,
Schwedens,
Finnlands
und
Maltas
Verwirrungen
und
Unannehmlichkeiten
für
die
Reisenden
zur
Folge.
While
in
general
the
Regulation
is
considered
to
be
an
improvement
compared
to
the
previous
situation,
the
various
additional
requirements
maintained
by
the
UK,
Ireland,
Sweden,
Finland
and
Malta
continue
to
cause
confusion
and
discomfort
amongst
travellers.
TildeMODEL v2018
Sami:
Wie
beurteilst
du
generell
die
Situation,
was
Filterung
und
Zensur
in
eurem
Land
angeht?
Sami:
How
do
you
assess
the
the
general
filtering
and
censorship
situation
in
your
country
?
GlobalVoices v2018q4
Generell
ist
die
Situation
der
Weiterbildung
im
Betrieb
so,
daß
die
betriebliche
Weiterbildungsabteilung
zwar
die
Planung
und
Durchführung
von
Maßnahmen
übertragen
bekommt,
aber
von
der
Formulierung
übergreifender
Bildungskonzepten
und
-zielen
ausgeschlossen
ist
(Winter/Tholen,
1983).
Temporary
trainers
Temporary
trainers
are
company
employees
who
are
prepared
and
in
a
position
to
train
other
employees
and
colleagues
in
a
given
technical
field.
Preparation
for
this
activity
takes
place
in
the
continuing
training
department
on
the
basis
of
a
division
of
roles:
the
temporary
trainer
contributes
his
technical
know-how,
the
pedagogical
employee
his
methodological
skills.
EUbookshop v2
Das
Projekt
betrifft
sieben
Länder
der
EU
und
geht
von
der
generellen
Situation
im
Jahre
1992
im
Bereich
Tourismus
und
Umwelt
aus.
The
project
concerned
seven
EU
countries
and
was
based
on
the
general
situation
on
tourism
and
the
environment
in
the
year
1992.
EUbookshop v2