Translation of "Geneigt sein" in English
Bei
dieser
Gelegenheit
könnten
wir
geneigt
sein,
ihn
nicht
zu
unterstützen.
On
this
occasion
we
would
not
be
inclined
to
support
it.
Europarl v8
Beim
Sitzen
sollte
der
Hals
senkrecht
und
nicht
nach
vorne
geneigt
sein.
If
you're
sitting,
your
neck
should
be
vertical,
not
tilted
forward.
TED2020 v1
Das
Frontschutzsystem
darf
nicht
vor
die
Senkrechte
geneigt
sein.
The
FPS
shall
not
be
inclined
forward
of
the
vertical.
TildeMODEL v2018
Entweder
das
Schlagpendel
oder
das
Fahrerhaus
kann
geneigt
sein;
Either
the
impactor
or
the
cab
may
be
tilted;
DGT v2019
Der
Frontschutzbügel
darf
nicht
vor
die
Senkrechte
geneigt
sein.
The
frontal
protection
system
shall
not
be
inclined
forward
of
the
vertical.
TildeMODEL v2018
Das
Kennzeichen
darf
gegenüber
der
Senkrechten
geneigt
sein:
The
plate
may
be
inclined
to
the
vertical:
DGT v2019
Die
Schiene
muss
zur
Gleismitte
hin
geneigt
sein.
The
rail
shall
be
inclined
towards
the
centre
of
the
track.
DGT v2019
Wenn
es
ein
Silo
ist,
muss
es
geneigt
sein.
If
it's
a
silo,
the
bottom
has
to
slope.
OpenSubtitles v2018
Mutter
wird
so
eher
geneigt
zu
sein,
ihre
wahren
Absichten
zu
verraten.
Mother
will
be
more
likely
to
surrender
her
true
intentions.
OpenSubtitles v2018
Unter
diesen
Umständen
könnten
zumindest
einige
Verbraucher
geneigt
sein,
Kurzzeitverträge
abzuschl
iessen.
In
this
situation
some
users
at
least
may
be
inclined
to
contract
short
term.
EUbookshop v2
Der
Käfigboden
kann
geneigt
sein,
damit
die
Bälle
automatisch
zur
Maschine
zurückrollen.
The
interior
floor
of
a
batting
cage
may
be
sloped,
to
automatically
feed
the
baseballs
back
into
the
automatic
pitching
machine.
WikiMatrix v1
Dabei
können
die
Bodensegmente
eben
oder
zum
Sichter
hin
geneigt
sein.
The
bottom
segments
can
be
plane
or
inclined
towards
the
classifier.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Sortenmagazine
einer
Etage
in
der
Dachebene
ebenfalls
geneigt
sein.
Therein
the
item
type
magazines
of
one
tier
can
also
be
inclined
in
the
roof
plane.
EuroPat v2
Sie
kann
auch
mehr
oder
weniger
gegen
die
Drehrichtung
geneigt
sein.
It
may
also
be
more
or
less
inclined
against
the
direction
of
rotation.
EuroPat v2
Der
Boden
3
kann
auch
flach
und
waagerecht
oder
leicht
geneigt
angeordnet
sein.
The
bottom
3
may
also
be
flat
and
horizontal,
or
may
slope
slightly.
EuroPat v2
Diese
Öffnungen
können
vorzugsweise
gegenüber
der
Rotationsachse
des
Hohlelektrodenschalters
geneigt
sein.
The
openings
are
preferably
inclined
relative
to
the
axis
of
rotation
of
the
hollow-electrode
switch.
EuroPat v2
Die
Wanne
4
kann
geneigt
sein
und
einen
Ablauf
30
aufweisen.
The
trough
4
may
be
inclined
and
may
have
a
discharge
outlet
30.
EuroPat v2
Diese
Zylinder
können
mit
ihren
Achsen
vorzugsweise
geneigt
zueinander
angeordnet
sein.
The
cylinders
with
their
axis
may
be
arranged
at
an
angle.
EuroPat v2
Sie
kann
auch
gegen
die
Vertikale
geneigt
sein.
It
can
also
be
slanted
with
respect
to
the
vertical.
EuroPat v2
Wahlweise
kann
auch
der
Projektionsschirm
16
zur
Kamera
18
hin
geneigt
sein.
Also
the
projection
screen
16
can
be
inclined
to
the
camera
18
according
to
choice
or
arbitrarily.
EuroPat v2
Sie
könnte
z.
B.
auch
in
Förderrichtung
leicht
nach
unten
geneigt
sein.
It
might
also
be
sloped,
e.g.,
slightly
downward
in
the
delivery
direction.
EuroPat v2
Sie
können
aber
auch
in
der
Umfangsrichtung
geneigt
angeordnet
sein.
They
can
also
be
inclined
in
the
peripheral
direction,
however.
EuroPat v2
Während
des
Zyklus
muß
der
Ausleger
40°
geneigt
sein.
During
the
cycle
the
boom
must
be
inclined
40°.
EUbookshop v2
Dabei
können
die
beiden
Flanken
des
Keils
auch
unterschiedlich
geneigt
sein.
The
two
edges
of
the
wedge
may
also
be
inclined
differently.
EuroPat v2
Die
Rippen
können
sowohl
senkrecht
von
der
Wand
abstehen
als
auch
geneigt
sein.
The
ribs
can
not
only
stand
out
perpendicularly
from
the
wall
but
also
be
inclined.
EuroPat v2
Wir
würden
geneigt
sein,
mit
Verachtung
auf
Sie
herab
zu
blicken.
I
am
afraid
we
should
find
ourselves
compelled
to
look
down
upon
you
with
contempt.
OpenSubtitles v2018