Translation of "Schockiert sein" in English
Ich
vermute,
dass
selbst
Ihre
ergebensten
Bewunderer
ziemlich
schockiert
sein
werden.
I
should
think
that
even
your
most
devoted
admirers
will
be
quite
shocked.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
dieser
Stadt
sollten
schockiert
sein.
The
people
of
this
city
should
be
outraged.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
schockiert
mich
diese
Anschuldigung.
And
frankly,
the
accusation
shocks
me.
OpenSubtitles v2018
Oder
verschließt
Du
Augen
und
Ohren,
um
nicht
schockiert
zu
sein?
Or
do
You
look
the
other
way
in
order
not
to
be
shocked?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dann
zum
ersten
Mal
davon
höre,
werde
ich
schockiert
sein.
When
I
hear
about
this
for
the
first
time,
I
will
be
shocked
and
appalled.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
Fans
werden
schockiert
sein.
I
think
the
fans
must
be
enormously
shocked.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
noch
weitere
zwei
Tage
hier
bist,
werde
ich
schockiert
sein!
If
you
last
two
more
days
here,
I'll
be
shocked!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
bestimmt
schockiert
sein,
dies
zu
hören.
You
will
be
shocked
to
hear
this.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sollten
weiterhin
erwarten,
von
zukünftigen
Ereignissen
schockiert
zu
sein.
We
should
continue
to
expect
to
be
shocked
by
future
events.
ParaCrawl v7.1
Die
Werkzeuge
müssen
geerdet
sein
und
vermeiden
Sie
schockiert
sein.
6.
The
tools
must
be
grounded
and
avoid
to
be
shocked.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
schockiert
sein,
wenn
ihr
erfahrt,
was
euch
vorenthalten
wurde.
You
will
be
shocked
when
you
learn
what
has
been
kept
from
you.
ParaCrawl v7.1
Viele
unter
euch
werden
angesichts
dieser
Geschichte
ein
bisschen
schockiert
sein.
Many
of
you
are
to
be
somewhat
shocked
at
this
history.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wirst
du
schockiert
sein
zu
sehen,
dass
du
Desserts
machen
kannst.
That's
why
you'll
be
shocked
to
see
that
you
can
make
desserts.
ParaCrawl v7.1
Deine
Gäste
werden
garantiert
schockiert
sein.
Your
guests
will
be
shocked.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
von
den
Ergebnissen
schockiert
sein!
You
will
be
amazed
by
the
final
results!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
über
Mich
erzählt,
werden
sie
schockiert
sein.
If
you
talk
about
me,
they
will
be
shocked.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Ihnen
sagen
nichts,
und
du
wirst
nicht
schockiert
sein.
I
can
tell
you
anything,
and
you
won't
be
shocked.
ParaCrawl v7.1
Sollen
wir
nun
schockiert
darüber
sein,
dass
Internet-Firmen
den
Profit
über
die
Moral
stellen?
Should
we
be
shocked
that
Internet
companies
put
profits
ahead
of
morals?
News-Commentary v14
Nun,
ich
habe
in
meinem
Leben
zu
viel
gesehen,
um
leicht
schockiert
zu
sein.
Yes,
well,
I've
seen
too
much
in
my
life
to
shock
easily.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
einem
Kind,
dass
Ihnen
etwas
leid
tut,
und
es
wird
schockiert
sein.
Tell
a
kid
you're
sorry,
they're
in
shock.
TED2020 v1
Und
während
ich
schockiert
und
verblüfft
sein
sollte,
wenn
deine
Tanten
hier
wieder
auftauchen,...
And
while
i
might
be
shocked
and
amazed
To
see
your
aunts
walk
in
again,
OpenSubtitles v2018
Sie
hören
besser
auf
ihr
Interview
und
ich
schwöre,
Sie
werden
schockiert
sein.
You
better
listen
to
her
interview
and
I
swear
you'll
be
shocked.
ParaCrawl v7.1
Sie
können,
wie
viel
diese
Rabatte
können
Ihre
Versicherung
Rechnung
senken
schockiert
sein.
You
may
be
shocked
at
how
much
these
discounts
can
lower
your
insurance
bill.
ParaCrawl v7.1
Willst
DU
mal
schockiert
sein?
You
want
to
be
shocked?
ParaCrawl v7.1