Translation of "Genehmigung entziehen" in English
Im
Wiederholungsfall
kann
die
Zollbehörde
die
Genehmigung
endgültig
entziehen.
If
they
recur,
the
customs
authorities
may
then
withdraw
authorisation
definitively.
DGT v2019
Der
Senat
würde
ihnen
die
Genehmigung
entziehen
und
das
wäre
ihr
Ende.
The
senate
would
revoke
their
trade
franchise,
and
they'd
be
finished.
OpenSubtitles v2018
Der
Wirtschaftsminister
konnte
die
Genehmigung
auch
entziehen,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
wurden.
The
Minister
of
the
Economy
could
also
revoke
the
permit
if
all
relevant
requirements
were
met.
ParaCrawl v7.1
In
unvorhergesehenen
Fällen
mit
negativen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
oder
heimische
Populationen
kann
die
zuständige
Behörde
die
Genehmigung
jederzeit
entziehen.
At
any
point
in
time
the
Competent
Authority
can
withdraw
the
permit
if
unforeseen
events
with
negative
effects
on
the
environment
or
on
native
populations
occur.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
die
Sitzung
des
Kommunikationsausschusses
nach
Absatz
7
können
die
genehmigenden
Mitgliedstaaten
geeignete
Beschlüsse
fassen,
um
die
dem
betroffenen
Betreiber
erteilte
Genehmigung
zu
entziehen.
Following
the
meeting
of
the
Communications
Committee
as
referred
to
in
paragraph
7,
the
authorising
Member
States
may
adopt
appropriate
decisions
with
a
view
to
withdrawing
the
authorisation
granted
to
the
authorised
operator
concerned.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
für
standardisierte
medizinische
Untersuchungen
im
Zusammenhang
mit
der
Ausstellung
oder
Erneuerung
der
in
Absatz
1
genannten
Genehmigungen
und
entziehen
Genehmigungen,
wenn
eine
der
Voraussetzungen
für
deren
Erteilung
nicht
mehr
erfüllt
ist.
Member
States
shall
provide
for
standard
medical
tests
for
issuing
or
renewing
authorisations
as
referred
to
in
paragraph
1
and
shall
withdraw
authorisations
if
any
of
the
conditions
on
the
basis
of
which
it
was
granted
is
no
longer
met.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
zuständige
Behörde
befugt
ist,
Unternehmen
zu
verpflichten,
Maßnahmen
zur
Behebung
von
Mängeln
zu
ergreifen
und
deren
erneutes
Entstehen
zu
verhindern
oder
gegebenenfalls
Genehmigungen
zu
entziehen,
wenn
die
Ergebnisse
einer
aufsichtsrechtlichen
Inspektion
oder
einer
sonstigen
aufsichtsrechtlichen
Prüfung
darauf
hindeuten,
dass
das
Unternehmen
die
gemäß
dieser
Richtlinie
verabschiedeten
Bestimmungen
nicht
einhält.
Member
States
shall
ensure
that
the
competent
authority
has
the
power
to
require
the
undertaking
to
take
action
to
remedy
deficiencies
and
prevent
their
recurrence
or
to
withdraw,
where
appropriate,
authorisation
when
the
results
of
a
regulatory
inspection
or
another
regulatory
assessment
indicate
that
the
undertaking
is
not
in
compliance
with
the
provisions
adopted
pursuant
to
this
Directive.
TildeMODEL v2018