Translation of "Genauso erfolgreich" in English

Soll sie genauso erfolgreich sein wie im Kosovo?
Is it intended that it should be just as successful as it was in Kosovo?
Europarl v8

Ich hoffe jedoch, dass sich unser Programm als genauso erfolgreich erweisen wird.
However, I hope that our programme will prove just as successful.
Europarl v8

Und ich bin sicher, du wirst eines Tages genauso erfolgreich sein.
And I suspect that someday it will come for you as well.
OpenSubtitles v2018

Batgirl jagt genauso erfolgreich Schurken und Verbrecher.
Batgirl chases scammers and criminals just as successfully.
ParaCrawl v7.1

Genauso erfolgreich wie bei Erwachsenen kann man ihn auch bei Kindern einsetzen.
As successful as in adults can also use it in children.
ParaCrawl v7.1

Würde Edmund Optics als reines Vertriebsunternehmen auf dem Vision-Markt genauso erfolgreich sein?
Would Edmund Optics have been just as successful as a pure distributor in the vision market?
ParaCrawl v7.1

Genauso erfolgreich ging es im Doppel weiter.
It continued just as successful in the doubles.
ParaCrawl v7.1

Und einige seiner Fohlen sind genauso erfolgreich wie der Vater.
And his foals are as successful as his dad.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt verlief genauso erfolgreich wie der zwei Monate vorher durchgeführte Testdurchlauf.
The project itself went as smoothly as the successful tests two months earlier.
ParaCrawl v7.1

Sie sind erfolgreich - genauso wie CoRe und die Mitarbeiter bei CoRe.
They are winners just like CoRe and CoRe's people.
ParaCrawl v7.1

Neben den guten Holstein-Kühen konnte GPZ genauso erfolgreich Braunvieh- und Fleckvieh-Genetik von Spermex präsentieren.
Besides good Holstein cows, GPZ was able to present successfully Brown Swiss and Fleckvieh genetics from Spermex as well.
ParaCrawl v7.1

Der Kalte Krieg war auch ein Grund, warum seine Bücher genauso erfolgreich waren wie sie.
The cold war was also one reason why his books became as successful as they did.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du, die wären dann noch genauso erfolgreich, wie sie es sind?
Do you think, they would be as successful as they are?
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Blogs von Unternehmen, die verdeckter arbeiten, können genauso erfolgreich sein.
But blogging can be just as successful when the company is more covert.
ParaCrawl v7.1

Wir sind überzeugt, dass wir in 2013 gemeinsam wieder genauso erfolgreich sein werden.
We are convinced that, together with our partners, we will continue our success in 2013.
ParaCrawl v7.1

Sie waren dabei genauso erfolgreich wie ihre Brüder und stellen etliche der hohen genomischen jungen Bullen.
They were as successful as their brothers and provide many of the high, genomic young bulls.
ParaCrawl v7.1

Der allgemeine Abiturdurchschnitt des Abschlussjahrgangs 2013 ist mit 2,38 genauso erfolgreich wie im Vorjahr.
The overall Abitur average mark of 2,38 of the 2013 graduates is equally successful as in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Eine Fahrt mit nur zwei Personen kann genauso erfolgreich sein wie eine Fahrt mit 400 Personen.
A ride with only two people can be just as successful as a ride with 400.
ParaCrawl v7.1

Aus all meinen jahrelangen sozialen Forschungen ergibt sich ganz eindeutig, daß bei richtiger Unterstützung in bezug auf soziale Sicherheit und gesetzlich verankerten Rechten sowie Kinderbetreuung diese genauso erfolgreich wie Kernfamilien sind.
The evidence is very clear from all my social research over the years that where single parent families are properly supported in terms of social security and legal rights and child care, they are just as successful as nuclear families.
Europarl v8

Lassen Sie uns daher hoffen, dass dieses Asylpaket genauso erfolgreich ist wie das Büro und dass dieser Erfolg schnell kommen wird, da ein dringender Handlungsbedarf besteht.
Let us hope, therefore, that this asylum package is as successful as the Office was, and that its success comes quickly, because there is an urgent need to act.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sie in den kommenden Jahren in ihrem neuen Leben außerhalb Brüssels genauso erfolgreich sein wird.
I hope that she will be just as successful over the coming years in her new life beyond Brussels.
Europarl v8

Für mich sind sie deshalb genauso erfolgreich wie Lewis Alcindor oder Bill Walton, oder viele der anderen wirklich herausragenden Spieler, die wir hatten.
So I consider them to be as successful as Lewis Alcindor or Bill Walton, or many of the others that we had, There was some outstanding -- some outstanding players.
TED2013 v1.1

Ich bin zuversichtlich, daß der neue CVMP seine Aufgaben genauso erfolgreich wie der alte bewältigen wird.
I am confident that the new CVMP will continue to fulfil its tasks as well as the old one did.
EMEA v3

Von den USA und aus dem Fernen Osten wird Billigkeitskapital kommen, um wenigstens teilweise bei der Aktion mitmachen zu können, die vielleicht eine Wiederholung der Show aus den USA sein wird - also genauso erfolgreich.
Equity capital will come from the US and from the Far East to claim a piece of the action, which may be a replay for anyone that missed the show in the US or just wants to see it once more.
News-Commentary v14

Lassen Sie uns unsere Kräfte bündeln, um sicherzustellen, dass unsere europäischen Volkswirtschaften genauso erfolgreich sind wie unsere Fußballmannschaften!
Let us join forces to make sure our European economies are as successful as our football teams
TildeMODEL v2018

Nun ist es an der Zeit, die für die europäische Industrie und die europäischen Bürger vorteilhaften Rahmenbedingungen zu schaffen, damit die gegenwärtig in der Entwicklung befindlichen Systeme der nächsten Generation genauso erfolgreich sein werden.
For the benefit of European industry and the European citizen, it is now the right time to create the favourable growth environment that will allow Europe to carry over that success into the next generation systems presently under development.
TildeMODEL v2018

Der Rat sieht nunmehr den Parlaments-, Regional- und Kommunalwahlen, die 2005 stattfinden sollen, erwartungsvoll entgegen und ist bereit, die afghanische Regierung und die Vereinten Nationen darin zu unterstützen, dass diese Wahlen genauso erfolgreich verlaufen.
The Council now looks forward to the parliamentary, provincial and local elections to take place in 2005, and stands ready to assist the Afghan government and the UN in making these elections an equivalent success.
TildeMODEL v2018