Translation of "Genauer beobachtung" in English
Nach
dem
Experiment
stehen
Sie
für
48
Stunden
unter
genauer
Beobachtung.
You
will
be
under
close
supervision
for
48
hours
after
the
experiment.
OpenSubtitles v2018
Jopes
Arbeit
begann
immer
mit
genauer
Beobachtung
der
einzelnen
Fundorte
oder
Artefakte.
His
work
always
began
with
close
observation
of
the
individual
sites
or
artefacts.
WikiMatrix v1
Vor
allem
die
Profitabilität
der
Produktionsstandorte
ist
unter
genauer
Beobachtung.
First
and
foremost,
a
closer
look
at
the
profitability
of
production
sites
might
help.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
nutzt
er
sie
als
Energiefeld
genauer
Beobachtung.
Instead,
he
uses
it
as
an
energy
field
for
exact
observation.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Mann
hielt
Hermann
Hesse
unter
genauer
Beobachtung.
Thomas
Mann
kept
a
close
watch
on
Hermann
Hesse.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Rolle
bei
der
Bewältigung
der
europäischen
Schuldenkrise
steht
unter
genauer
Beobachtung.
Ladies
and
gentlemen,
Germany
’s
role
in
overcoming
the
European
debt
crisis
is
under
close
watch.
ParaCrawl v7.1
Als
Hadi
ins
Amt
trat
hielt
dieser
die
Armee-Kommandanten
aus
dem
Süden
unter
genauer
Beobachtung.
When
Hadi
took
over,
he
paid
close
attention
to
army
commanders
from
the
south.
GlobalVoices v2018q4
Zu
wissen,
welche
Arten
man
fördern
soll
ist
vielleicht
nur
eine
Frage
genauer
Beobachtung.
Knowing
which
species
to
encourage
may
be
just
a
case
of
careful
observation.
OpenSubtitles v2018
Die
stilistische
Vielfalt
seiner
Kunst
geht
einher
mit
genauer
psychologischer
Beobachtung
und
untergründig
theologischen
Anspielungen.
The
stylistic
diversity
of
his
art
is
combined
with
acute
psychological
observation
and
latently
theological
insinuation.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Abschluss
des
ESM
-Programms
steht
die
griechische
Finanz-
und
Wirtschaftspolitik
nun
unter
genauer
Beobachtung.
Now,
after
the
conclusion
of
the
ESM
programme,
fiscal
and
economic
policies
in
Greece
will
be
watched
closely.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
nahmen
die
Telomere,
die
Endstücke
der
menschlichen
Chromosomen,
genauer
unter
Beobachtung.
The
scientists
took
a
very
close
look
at
the
end
pieces
of
human
chromosomes,
called
telomeres.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Analyse
der
Auswirkungen
der
Finanzkrisen
in
Asien
und
Rußland
auf
die
Währungsunion
bitte
ich
um
Ihr
Verständnis
dafür,
daß
wir
als
Europäische
Zentralbank
noch
nicht
voll
funktionstüchtig
sind
und
trotz
genauer
Beobachtung
und
Überwachung
der
dortigen
Entwicklungen
und
deren
Folgen
für
wirtschaftliche
Entwicklungen
in
Europa
noch
keine
Handlungskompetenz
haben.
On
analysis
of
the
impact
on
monetary
union
of
the
financial
crisis
in
Asia
and
Russia,
I
beg
forgiveness
but
we
are
not
yet
operational
as
a
European
Central
Bank
and,
therefore,
although
we
have
watched
and
monitored
closely
the
developments
there
and
the
impact
it
has
on
economic
developments
in
Europe,
we
do
not
yet
have
the
authority
to
do
anything
about
it.
Europarl v8
Da
Sie
dieses
Arzneimittel
unter
genauer
medizinischer
Beobachtung
erhalten,
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
eine
Dosis
ausgelassen
wird.
As
you
will
be
given
this
medicine
under
close
medical
supervision,
it
is
unlikely
that
a
dose
would
be
missed.
EMEA v3
Da
zu
Beginn
der
Behandlung
bei
Patienten
mit
Knochenmetastasen
eine
Hyperkalzämie
auftreten
kann,
sollten
diese
Patienten
unter
genauer
Beobachtung
stehen.
Hypercalcemia
may
occur
at
the
beginning
of
toremifene
treatment
in
patients
with
bone
metastasis
and
thus
these
patients
should
be
closely
monitored.
EMEA v3
Bei
Patientinnen,
deren
Dosis
bereits
auf
50
mg
Abemaciclib
zweimal
täglich
reduziert
wurde
und
bei
denen
eine
gleichzeitige
Anwendung
starker
CYP3A4-Inhibitoren
nicht
zu
vermeiden
ist,
kann
die
AbemaciclibDosis
unter
genauer
Beobachtung
auf
Anzeichen
von
Toxizität
fortgesetzt
werden.
In
patients
who
have
had
their
dose
reduced
to
50
mg
abemaciclib
twice
daily
and
in
whom
co-administration
of
a
strong
CYP3A4
inhibitor
cannot
be
avoided,
the
abemaciclib
dose
may
be
continued
with
close
monitoring
of
signs
of
toxicity.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
möglicherweise
entscheiden,
Sie
unter
genauer
Beobachtung
zu
halten
oder
Ihr
Arzneimittel
zu
ändern.
Your
doctor
may
decide
to
keep
you
under
closer
observation
or
change
your
medicine.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
die
Anwendung
von
Ecalta
vergessen
haben
Da
Sie
dieses
Arzneimittel
unter
genauer
medizinischer
Beobachtung
erhalten,
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
eine
Dosis
ausgelassen
wird.
As
you
will
be
given
this
medicine
under
close
medical
supervision,
it
is
unlikely
that
a
dose
would
be
missed.
ELRC_2682 v1
Die
Ärzte
halten
sie
absichtlich
sediert
und
unter
genauer
Beobachtung,
bis
sie
mit
ihrem
Zustand
zufriedener
sind,
der
weiterhin
als
"ernst"
beschrieben
wird.
Doctors
are
intentionally
keeping
her
sedated
and
under
close
supervision
until
they're
more
comfortable
with
her
condition,
which
remains
"serious."
WMT-News v2019
Die
Erfahrungen
mit
der
Durchführung
von
PHARE
und
der
Übergangsfazilität
im
Rahmen
der
erweiterten
dezentralen
Durchführungssysteme19
in
Bulgarien
und
Rumänien
erbrachte
die
Erkenntnis,
dass
die
dezentralisierte
Verwaltung
von
EU-Hilfe
ohne
vorherige
Kontrollen
schon
vor
dem
Beitritt
eingeführt
werden
sollte,
damit
sich
ihre
Effizienz
und
Wirksamkeit
in
der
Praxis
unter
genauer
Beobachtung
durch
die
Kommission
nachweisen
und
bestätigen
lässt.
The
experience
from
implementation
of
PHARE
and
the
Transition
Facility
under
EDIS19
in
Bulgaria
and
Romania
has
brought
home
the
lesson
that
decentralised
management
of
EU
assistance
without
ex-ante
controls
should
be
introduced
before
accession,
so
that
its
efficiency
and
effectiveness
can
be
demonstrated
and
confirmed
in
practice
under
the
close
scrutiny
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
die
Kommission
hinsichtlich
der
Zielvorgaben
zur
Kenntnis
nimmt,
dass
der
gemeinsame
Standpunkt
den
Charakter
dieser
Vorgaben
von
verbindlichen
Vorgaben
in
als
Richtwert
dienende
Vorgaben
geändert
hat,
ist
sie
der
Auffassung,
dass
im
gemeinsamen
Standpunkt
ein
Kompromiss
erzielt
wurde
zwischen
der
Notwendigkeit,
auf
Gemeinschaftsebene
tätig
zu
werden,
und
der
Notwendigkeit
der
Mitgliedstaaten,
einen
gewissen
Ermessensspielraum
bei
der
Verfolgung
und
der
Erreichung
dieses
gemeinsamen
Ziels
unter
genauer
Beobachtung
der
Gemeinschaft
zu
haben.
Although
the
Commission,
on
the
issue
of
the
targets,
notes
that
the
Common
Position
has
changed
their
character
from
mandatory
to
indicative,
it
believes
that
the
Common
Position
has
achieved
a
compromise
between
the
need
to
take
action
at
Community
level
and
the
need
for
Member
States
to
have
a
degree
of
discretion
in
pursuing
and
achieving
this
shared
objective,
under
close
monitoring
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Analyse
der
Auswirkungen
der
Fi
nanzkrisen
in
Asien
und
Rußland
auf
die
Währungsunion
bitte
ich
um
Ihr
Verständnis
dafür,
daß
wir
als
Europäi
sche
Zentralbank
noch
nicht
voll
funktionstüchtig
sind
und
trotz
genauer
Beobachtung
und
Überwachung
der
dortigen
Entwicklungen
und
deren
Folgen
für
wirtschaft
liche
Entwicklungen
in
Europa
noch
keine
Handlungskompetenz
haben.
On
analysis
of
the
impact
on
monetary
union
of
the
financial
crisis
in
Asia
and
Russia,
I
beg
forgiveness
but
we
are
not
yet
operational
as
a
European
Central
Bank
and,
therefore,
although
we
have
watched
and
monitored
closely
the
developments
there
and
the
impact
it
has
on
economic
developments
in
Europe,
we
do
not
yet
have
the
authority
to
do
anything
about
it.
EUbookshop v2
Es
ist
bedauernswert,
aber
wahr,
dass
man
Blut
und
Blutergüsse
nicht
gut
genug
mit
Make-Up
vortäuschen
kann,
dass
es
bei
genauer
Beobachtung
überzeugt.
It's
unfortunate
but
true
that
no
makeup
can
simulate
Blood
and
bruises
well
enough
to
stand
up
to
close
observation.
OpenSubtitles v2018
Der
Freund
hatte
in
einem
sicheren
Abstand
zu
bleiben,
wurden
Hausbesuche
auf
maximal
zweimal
pro
Woche
markiert
und
immer
unter
genauer
Beobachtung.
The
boyfriend
had
to
stay
at
a
safe
distance,
home
visits
were
marked
to
a
maximum
of
twice
a
week
and
always
under
close
surveillance.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
maßgeblichen
Prüfkriterien
steht
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Zertifizierung
unter
genauer
Beobachtung
der
Creditreform.
For
the
entire
duration
of
the
certification,
Creditreform
closely
monitors
adherence
to
the
decisive
criteria
assessed.
ParaCrawl v7.1