Translation of "Genauen beobachtung" in English
Ihr
Arzt
wird
Sie
einer
genauen
Beobachtung
unterziehen
und
Sie
wirksam
behandeln.
Your
doctor
may
wish
to
monitor
you
and
provide
effective
treatment.
EMEA v3
Bei
der
genauen
Beobachtung
der
Strecke
machten
sich
einige
“
Unstimmigkeiten
”
breit
.
At
the
close
monitoring
of
the
route
itself
made
some
“Discrepancies”
wide.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlage
des
Amts
des
Haruspex
bestand
in
der
aufmerksamen
und
genauen
Beobachtung.
The
basis
of
the
haruspex
knowledge
was
a
meticulous
and
careful
observation
of
the
cosmos.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
verständigten
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
auf
eine
Fortsetzung
der
genauen
Beobachtung.
In
response,
the
heads
of
state
and
government
agreed
to
continue
the
close
monitoring
of
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Wilflings
Arbeiten
basieren
auf
einer
genauen
Beobachtung
ihrer
optischen
Qualitäten.
Wilfling's
works
are
based
on
a
close
scrutiny
of
their
optical
qualities.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Übergangszeitraum
sollte
die
Kommission
zur
genauen
Beobachtung
der
Entwicklungen
auf
dem
Linienverkehrsmarkt
nutzen.
The
Commission
should
use
this
interim
period
to
closely
monitor
the
liner
market
developments.
TildeMODEL v2018
Diesen
Übergangszeitraum
sollte
die
Kommission
zur
genauen
Beobachtung
der
Entwicklungen
auf
dem
Linienverkehrsmarkt
nutzen.
The
Commission
should
use
this
interim
period
to
closely
monitor
the
liner
market
developments.
TildeMODEL v2018
In
diesen
beiden
Ländern
gibt
es
detaillierte
Programme
zur
genauen
Beobachtung
der
technologischen
Entwicklung
in
Drittstaaten.
In
both
these
countries,
detailed
programmes
exist
that
monitor
technological
developments
in
third
countries.
EUbookshop v2
Zu
der
genauen
Beobachtung
muß
also
die
Geduld
hinzukommen,
eine
fast
unendliche
Geduld.
This
means
that,
in
addition
to
precise
observation,
patience
is
also
required
?
aninfinite
amount
of
patience.
EUbookshop v2
Fast
tausend
Hektar
beherbergen
vielfältige
Tier-
und
Pflanzenarten,
die
zu
einer
genauen
Beobachtung
einladen.
Almost
a
thousand
green
acres
shelter
diverse
fauna
and
flora
that
invite
a
close
observation.
ParaCrawl v7.1
Corporal
Arenas,
das
sind
Orte,
in
denen
Menschen
der
genauen
Beobachtung
ausgesetzt
sind.
Corporal
Arenas
are
places
in
which
people
are
exposed
to
close
observation.
ParaCrawl v7.1
Kolbes
Baumlandschaften
sind
freie
Schöpfungen
der
Fantasie,
inspiriert
von
der
genauen
Beobachtung
der
Natur.
Kolbe's
tree
landscapes
are
free
creations
of
imagination
inspired
by
careful
observation
of
nature.
ParaCrawl v7.1
So
arbeiten
wir
auf
dem
Hotelparkplatz
unter
der
genauen
Beobachtung
und
Anteilnahme
jeder
Menge
Zuschauer.
Hence
we
work
on
the
hotel
car
park
with
the
precise
monitoring
and
sympathy
of
the
bystanders.
ParaCrawl v7.1
Zudem
arbeiten
wir
an
einem
breit
angelegten
Paket
zur
Unterstützung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung,
der
genauen
Beobachtung
der
sozialen
Probleme,
vor
denen
die
Jugendlichen
in
Tunesien
stehen,
und
zur
Konsolidierung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Justiz.
We
are
also
working
on
a
broader
package
to
assist
-
as
soon
as
the
situation
stabilises
-
with,
inter
alia,
economic
development,
close
attention
to
the
social
problems
faced
by
Tunisia's
youth,
and
consolidating
the
rule
of
law
and
the
judiciary.
Europarl v8
Die
Stimme,
die
wir
abgeben
würden,
wäre
das
Ergebnis
einer
genauen
Beobachtung
des
Ausgangs
von
Verhandlungen,
die
die
Einhaltung
internationaler
Rechtsvorschriften
bezüglich
sozialer
Rechte,
die
vollständige
Anerkennung
von
Zertifizierungspraktiken
und
-verfahren,
den
Austausch
von
Sicherheitsdaten
und
gemeinsame
Überprüfungen
fördern
müssen.
The
vote
that
we
would
cast
would
be
the
result
of
close
monitoring
of
the
outcome
of
negotiations,
which
must
promote
compliance
with
international
legislation
on
social
rights,
full
recognition
of
certification
practices
and
procedures,
exchange
of
safety
data
and
joint
inspections.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
genau
verfolgen,
wie
dieser
Beschluss
in
einzelstaatliches
Recht
umgesetzt
wird,
und
auch
hier
bei
dieser
genauen
Beobachtung
intensiv
mit
dem
Ausschuss
zusammenarbeiten.
The
Commission
will
follow
closely
the
way
in
which
this
resolution
is
transposed
into
the
laws
of
individual
states,
and
will
work
very
closely
with
the
committee
in
closely
monitoring
this
as
well.
Europarl v8
Wenn
eine
schwerwiegende
allergische
Reaktion
auftritt,
muss
eine
entsprechende
Therapie
mit
einer
genauen
Beobachtung
des
Patienten
über
mehrere
Tage
hinweg
angewendet
werden.
If
a
serious
allergic
reaction
occurs,
appropriate
therapy
should
be
administered,
with
close
patient
follow-up
over
several
days.
ELRC_2682 v1
Wenn
die
Anwendung
starker
CYP3A4-Inhibitoren
nicht
vermieden
werden
kann,
ist
die
Dosis
von
Abemaciclib
unter
einer
genauen
Beobachtung
hinsichtlich
Toxizität
zu
reduzieren
(siehe
Abschnitt
4.2).
If
strong
CYP3A4
inhibitors
need
to
be
co-administered,
the
dose
of
abemaciclib
should
be
reduced
(see
section
4.2),
followed
by
careful
monitoring
of
toxicity.
ELRC_2682 v1
Als
größte
Handelsmacht
des
Globus
profitiert
die
EU
von
ihrer
Weltoffenheit
und
einer
genauen
Beobachtung
der
Entwicklungen
in
anderen
Industrie-
oder
Schwellenländern,
um
künftige
Trends
vorwegnehmen
oder
sich
ihnen
anpassen
zu
können.
As
the
biggest
trading
bloc
in
the
world,
the
EU
prospers
by
being
open
to
the
world
and
paying
close
attention
to
what
other
developed
or
emerging
economies
are
doing
to
anticipate
or
adapt
to
future
trends.
TildeMODEL v2018
Das
mit
Richtlinie
2001/14
eingerichtete
System
zur
Überwachung
des
Marktes
für
Eisenbahnverkehrsleistungen
dient
der
genauen
Beobachtung
der
Entwicklung
der
Qualität
auf
den
europäischen
Märkten
für
den
Güterverkehr
auf
der
Schiene
anhand
bestimmter
Schlüsselindikatoren.
The
Rail
Market
Monitoring
Scheme
set
up
by
Directive
2001/12
will
closely
monitor
the
development
of
service
quality
on
the
European
rail
freight
markets
on
the
basis
of
a
number
of
key
indicators.
TildeMODEL v2018
Der
teilweise
Umstieg
auf
ein
kapitalgedecktes
Rentensystem
muss
mit
wesentlichen
Reformen
zur
Förderung
des
Wachstums
einhergehen
und
bedarf
der
genauen
Beobachtung
hinsichtlich
möglicher
Verteilungseffekte.
Partial
shift
to
funded
pension
system
needs
to
be
accompanied
by
growth-promoting,
substantive
reforms
and
to
be
monitored
in
view
of
possible
distribution
effects.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierungszusammenarbeit
zwischen
dem
Finance
Professions
Supervisory
Centre
Indonesiens
und
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
sollte
daher
einer
genauen
Beobachtung
und
Überprüfung
durch
die
Kommission
unterworfen
werden.
The
regulatory
cooperation
between
the
Finance
Professions
Supervisory
Centre
of
Indonesia
and
the
competent
authorities
of
the
Member
States
should
therefore
be
subject
to
close
monitoring
and
review
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
Regulierungszusammenarbeit
zwischen
dem
südafrikanischen
Independent
Regulatory
Board
for
Auditors
und
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
sollte
daher
einer
genauen
Beobachtung
und
Überprüfung
durch
die
Kommission
unterworfen
werden,
um
zu
bewerten,
ob
das
Einwilligungserfordernis
den
Informationsaustausch
in
der
Praxis
behindert.
Therefore,
the
regulatory
cooperation
between
the
Independent
Regulatory
Board
for
Auditors
of
South
Africa
and
the
competent
authorities
of
the
Member
States
should
be
subject
to
close
monitoring
and
review
by
the
Commission
to
assess
whether
the
consent
requirement
presents
an
obstacle
to
information
exchange
in
practice.
DGT v2019
Angesichts
der
Rolle
des
EWSA
und
seiner
genauen
Beobachtung
der
Lage
ist
dieser
nach
Ansicht
des
griechischen
Ratsvorsitzes
bestens
geeignet,
um
Empfehlungen
auf
der
Grundlage
der
bewährten
Praxis
in
den
Mitgliedstaaten
auszusprechen.
In
view
of
the
role
of
the
EESC
and
its
close
monitoring
of
the
situation,
the
Greek
Presidency
finds
that
the
Committee
will
be
in
a
good
position
to
put
forward
recommendations
based
on
current
practices
in
member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
der
Rechte
von
Fluggästen,
insbesondere
derjenigen
mit
eingeschränkter
Mobilität,
bedarf
vermutlich
einer
genauen
Beobachtung.
The
implementation
of
air
passenger
rights,
including
those
of
passengers
with
reduced
mobility,
is
likely
to
require
close
monitoring.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
des
demnächst
zur
Umsetzung
anstehenden
„Arbeitslosengeldes
II“
und
der
verbesserten
Vermittlungsaktivitäten
der
JobCenter
auf
von
Armut
bedrohte
Menschen
bedarf
der
genauen
Beobachtung.
The
impact
of
both,
the
soon-to-be
established
'unemployment
benefit
II'
and
the
better
placement
efforts
in
job
centres,
on
people
at
risk
of
poverty
needs
to
be
closely
monitored.
TildeMODEL v2018
Die
Armutsgefährdung
in
der
Altersgruppe
der
unter
25?Jährigen,
die
weiterhin
höher
ist
als
bei
der
übrigen
Bevölkerung,
bedarf
einer
genauen
Beobachtung.
A
close
eye
must
be
kept
on
the
poverty
risk
among
the
under-25s,
which
remains
higher
than
among
the
rest
of
the
population.
TildeMODEL v2018