Translation of "Genauen beobachtung" in English

Ihr Arzt wird Sie einer genauen Beobachtung unterziehen und Sie wirksam behandeln.
Your doctor may wish to monitor you and provide effective treatment.
EMEA v3

Bei der genauen Beobachtung der Strecke machten sich einige “ Unstimmigkeiten ” breit .
At the close monitoring of the route itself made some “Discrepancies” wide.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlage des Amts des Haruspex bestand in der aufmerksamen und genauen Beobachtung.
The basis of the haruspex knowledge was a meticulous and careful observation of the cosmos.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin verständigten sich die Staats- und Regierungschefs auf eine Fortsetzung der genauen Beobachtung.
In response, the heads of state and government agreed to continue the close monitoring of this sector.
ParaCrawl v7.1

Wilflings Arbeiten basieren auf einer genauen Beobachtung ihrer optischen Qualitäten.
Wilfling's works are based on a close scrutiny of their optical qualities.
ParaCrawl v7.1

Diesen Übergangszeitraum sollte die Kommission zur genauen Beobachtung der Entwicklungen auf dem Linienverkehrsmarkt nutzen.
The Commission should use this interim period to closely monitor the liner market developments.
TildeMODEL v2018

Diesen Übergangszeitraum sollte die Kommission zur genauen Beobachtung der Ent­wicklungen auf dem Linienverkehrsmarkt nutzen.
The Commission should use this interim period to closely monitor the liner market developments.
TildeMODEL v2018

In diesen beiden Ländern gibt es detaillierte Programme zur genauen Beobachtung der technologischen Entwicklung in Drittstaaten.
In both these countries, detailed programmes exist that monitor technological developments in third countries.
EUbookshop v2

Zu der genauen Beobachtung muß also die Geduld hinzukommen, eine fast unendliche Geduld.
This means that, in addition to precise observation, patience is also required ? aninfinite amount of patience.
EUbookshop v2

Fast tausend Hektar beherbergen vielfältige Tier- und Pflanzenarten, die zu einer genauen Beobachtung einladen.
Almost a thousand green acres shelter diverse fauna and flora that invite a close observation.
ParaCrawl v7.1

Corporal Arenas, das sind Orte, in denen Menschen der genauen Beobachtung ausgesetzt sind.
Corporal Arenas are places in which people are exposed to close observation.
ParaCrawl v7.1

Kolbes Baumlandschaften sind freie Schöpfungen der Fantasie, inspiriert von der genauen Beobachtung der Natur.
Kolbe's tree landscapes are free creations of imagination inspired by careful observation of nature.
ParaCrawl v7.1

So arbeiten wir auf dem Hotelparkplatz unter der genauen Beobachtung und Anteilnahme jeder Menge Zuschauer.
Hence we work on the hotel car park with the precise monitoring and sympathy of the bystanders.
ParaCrawl v7.1

Zudem arbeiten wir an einem breit angelegten Paket zur Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung, der genauen Beobachtung der sozialen Probleme, vor denen die Jugendlichen in Tunesien stehen, und zur Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit und der Justiz.
We are also working on a broader package to assist - as soon as the situation stabilises - with, inter alia, economic development, close attention to the social problems faced by Tunisia's youth, and consolidating the rule of law and the judiciary.
Europarl v8

Die Stimme, die wir abgeben würden, wäre das Ergebnis einer genauen Beobachtung des Ausgangs von Verhandlungen, die die Einhaltung internationaler Rechtsvorschriften bezüglich sozialer Rechte, die vollständige Anerkennung von Zertifizierungspraktiken und -verfahren, den Austausch von Sicherheitsdaten und gemeinsame Überprüfungen fördern müssen.
The vote that we would cast would be the result of close monitoring of the outcome of negotiations, which must promote compliance with international legislation on social rights, full recognition of certification practices and procedures, exchange of safety data and joint inspections.
Europarl v8

Die Kommission wird genau verfolgen, wie dieser Beschluss in einzelstaatliches Recht umgesetzt wird, und auch hier bei dieser genauen Beobachtung intensiv mit dem Ausschuss zusammenarbeiten.
The Commission will follow closely the way in which this resolution is transposed into the laws of individual states, and will work very closely with the committee in closely monitoring this as well.
Europarl v8

Wenn eine schwerwiegende allergische Reaktion auftritt, muss eine entsprechende Therapie mit einer genauen Beobachtung des Patienten über mehrere Tage hinweg angewendet werden.
If a serious allergic reaction occurs, appropriate therapy should be administered, with close patient follow-up over several days.
ELRC_2682 v1

Wenn die Anwendung starker CYP3A4-Inhibitoren nicht vermieden werden kann, ist die Dosis von Abemaciclib unter einer genauen Beobachtung hinsichtlich Toxizität zu reduzieren (siehe Abschnitt 4.2).
If strong CYP3A4 inhibitors need to be co-administered, the dose of abemaciclib should be reduced (see section 4.2), followed by careful monitoring of toxicity.
ELRC_2682 v1

Als größte Handelsmacht des Globus profitiert die EU von ihrer Weltoffenheit und einer genauen Beobachtung der Entwicklungen in anderen Industrie- oder Schwellenländern, um künftige Trends vorwegnehmen oder sich ihnen anpassen zu können.
As the biggest trading bloc in the world, the EU prospers by being open to the world and paying close attention to what other developed or emerging economies are doing to anticipate or adapt to future trends.
TildeMODEL v2018

Das mit Richtlinie 2001/14 eingerichtete System zur Überwachung des Marktes für Eisenbahnverkehrsleistungen dient der genauen Beobachtung der Entwicklung der Qualität auf den europäischen Märkten für den Güterverkehr auf der Schiene anhand bestimmter Schlüsselindikatoren.
The Rail Market Monitoring Scheme set up by Directive 2001/12 will closely monitor the development of service quality on the European rail freight markets on the basis of a number of key indicators.
TildeMODEL v2018

Der teilweise Umstieg auf ein kapitalgedecktes Rentensystem muss mit wesentlichen Reformen zur Förderung des Wachstums einhergehen und bedarf der genauen Beobachtung hinsichtlich möglicher Verteilungseffekte.
Partial shift to funded pension system needs to be accompanied by growth-promoting, substantive reforms and to be monitored in view of possible distribution effects.
TildeMODEL v2018

Die Regulierungszusammenarbeit zwischen dem Finance Professions Supervisory Centre Indonesiens und den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollte daher einer genauen Beobachtung und Überprüfung durch die Kommission unterworfen werden.
The regulatory cooperation between the Finance Professions Supervisory Centre of Indonesia and the competent authorities of the Member States should therefore be subject to close monitoring and review by the Commission.
DGT v2019

Die Regulierungszusammenarbeit zwischen dem südafrikanischen Independent Regulatory Board for Auditors und den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollte daher einer genauen Beobachtung und Überprüfung durch die Kommission unterworfen werden, um zu bewerten, ob das Einwilligungserfordernis den Informationsaustausch in der Praxis behindert.
Therefore, the regulatory cooperation between the Independent Regulatory Board for Auditors of South Africa and the competent authorities of the Member States should be subject to close monitoring and review by the Commission to assess whether the consent requirement presents an obstacle to information exchange in practice.
DGT v2019

Angesichts der Rolle des EWSA und seiner genauen Beobachtung der Lage ist dieser nach Ansicht des griechischen Ratsvorsitzes bestens geeignet, um Empfehlungen auf der Grundlage der bewährten Praxis in den Mitgliedstaaten auszusprechen.
In view of the role of the EESC and its close monitoring of the situation, the Greek Presidency finds that the Committee will be in a good position to put forward recommendations based on current practices in member States.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung der Rechte von Fluggästen, insbesondere derjenigen mit eingeschränkter Mobilität, bedarf vermutlich einer genauen Beobachtung.
The implementation of air passenger rights, including those of passengers with reduced mobility, is likely to require close monitoring.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen des demnächst zur Umsetzung anstehenden „Arbeitslosengeldes II“ und der verbesserten Vermittlungsaktivitäten der JobCenter auf von Armut bedrohte Menschen bedarf der genauen Beobachtung.
The impact of both, the soon-to-be established 'unemployment benefit II' and the better placement efforts in job centres, on people at risk of poverty needs to be closely monitored.
TildeMODEL v2018

Die Armutsgefährdung in der Altersgruppe der unter 25?Jährigen, die weiterhin höher ist als bei der übrigen Bevölkerung, bedarf einer genauen Beobachtung.
A close eye must be kept on the poverty risk among the under-25s, which remains higher than among the rest of the population.
TildeMODEL v2018