Translation of "Genauer überprüfen" in English
Daher
will
die
Kommission
die
Einhaltung
der
Schengen-Vorschriften
genauer
überprüfen.
That
is
why
the
Commission
wants
to
verify
more
closely
the
respect
of
the
Schengen
rules.
TildeMODEL v2018
Weißt
schon,
sein
Alibi
etwas
genauer
überprüfen.
You
know,
look
a
little
deeper
into
his
alibi.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
möchte
Ihren
Bericht
vorher
genauer
überprüfen.
No,
I'd
like
to
carefully
examine
your
report...
OpenSubtitles v2018
Langfristig
müssen
wir
genauer
überprüfen,
ob
die
gegenwärtig
geplante
Personalbesetzung
wirklich
ausreichend
sein
wird.
In
the
longer
term,
we
must
look
more
closely
at
whether
the
staffing
that
is
currently
planned
will
in
fact
be
adequate.
Europarl v8
Wir
haben
in
unserem
Entschließungsantrag
auch
noch
mals
die
Kommission
gebeten,
dieses
genauer
zu
überprüfen.
In
our
motion
for
a
resolution,
we
request
the
Commission
yet
again
to
examine
these
things
more
closely.
EUbookshop v2
Nur
eine
Kontroverse
in
letzter
Minute
über
im
Gerichtshof
umzusetzende
Maßnahmen
wird
meine
Fraktion
veranlassen,
einige
der
im
Bericht
von
Herrn
Deprez
vorgeschlagenen
Lösungen
genauer
zu
überprüfen.
Only
a
last-minute
controversy
on
the
measures
to
be
put
in
place
in
the
Court
of
Justice
will
lead
my
group
to
better
verify
some
solutions
proposed
in
Mr
Deprez’s
report.
Europarl v8
Der
Geist
von
Cardiff
muss
neu
belebt
werden,
und
wir
sollten
die
Nachhaltigkeit
der
verschiedenen
Politikbereiche
der
Europäischen
Union
genauer
überprüfen
und
dabei
jenen
Faktoren
entgegentreten,
die
uns
in
Richtung
auf
eine
unnachhaltige
Entwicklung
führen.
The
spirit
of
Cardiff
needs
to
be
revived
and
we
should
examine
the
sustainability
of
the
European
Union’s
various
policies
more
closely,
confronting
those
factors
that
are
leading
in
the
direction
of
unsustainable
development.
Europarl v8
Sehen
wir
uns
das
mal
genauer
an
und
überprüfen,
ob
Strausser
noch
irgendwo
da
draußen
ist.
Let's
get
a
better
look,
see
if
Strausser's
still
out
there.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
einen
Fehler
gemacht
habe,
wenn
ich
die
I.D.
eines
Mädchens
genauer
überprüfen
hätte
sollen,
dann
akzeptiere
ich
das.
Alexander:
AND
IF
I
MADE
A
MISTAKE,
IF
I
COULD
HAVE
CHECKED
SOMEBODY'S
I.D.
BETTER,
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hält
jedoch
das
Vorliegen
der
kritisierten
Fälle
für
einen
hinreichenden
Grund,
die
Befolgung
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
im
britischen
Recht
unmittelbarer
und
genauer
zu
überprüfen.
Noting
that
Article
8
of
Directive
80/987/EEC
(3)
was
specifically
included
to
protect
employees'
interests
in
these
circumstances
and
that
Article
3
of
Directive
77/187/EEC
(4)
should
protect
employees'
interests
in
a
transfer
of
ownership,
has
the
Commission
given
any
consideration
to
this
affair
and,
in
particular,
the
vulnerability
of
pension
funds
to
such
actions?
EUbookshop v2
Sind
Sie
bereit,
Herr
Präsident,
im
nächsten
Jahr
gemeinsam
mit
der
Kommission
genauer
zu
überprüfen,
ob
sich
die
neuen
Ansätze
im
Haushaltsverfahren
auch
als
wirkungsvoll
erwiesen
haben,
um
diese
neue
Art
des
Umgangs
mit
den
Geldern
nachhaltig
zu
verbessern?
This
comes
down
in
particular
to
a
greater
focusing
of
the
work
of
the
Court
on
certain
high-risk
areas,
using
control
methods
of
a
more
specific
nature
than
are
normally
applied
in
the
context
of
the
work
on
the
statement
of
assurance.
EUbookshop v2
Interessant
wären
Meinungsäußerungen
zu
der
Frage,
ob
die
Kommission
die
Notwendigkeit
von
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
in
diesem
Bereich
noch
einmal
genauer
überprüfen
sollte.
Views
are
sought
as
to
whether
the
Commission
should
re-examine
the
need
for
Community
action
in
this
field
in
more
detail.
TildeMODEL v2018
Als
die
Überprüfung
der
Leute
vom
Sicherheitsdienst
nichts
ergab,
hab
ich
die
städtischen
Bombentechniker
genauer
überprüfen
lassen.
When
the
security
guards'
background
checks
didn't
come
up
with
anything,
I
had
them
do
checks
on
the
D.C.
bomb-tech
guys.
OpenSubtitles v2018
In
den
kommenden
Wochen
werden
weitere
Versuche
durchgeführt,
um
die
Zyklenbeständigkeit
des
Materials
genauer
zu
überprüfen.
Further
experiments
will
be
carried
out
in
the
coming
weeks
to
check
the
material's
cycle
stability
more
closely.
CCAligned v1
Aktuell
haben
wir
einige
weitere
teilbetriebliche
Versuche
gestartet,
wo
wir
bereits
die
Art
und
Weise
des
Ablegens
des
applizierten
Düngers
überprüfen,
genauer
gesagt
eine
Überprüfung
der
idealen
Ablagetiefe,
Düngerdosis
und
des
Düngertyps
in
Abhängigkeit
von
der
Auswirkung
auf
die
Ertragssteigerung
durchführen.
Currently,
we
have
several
other
semi-operating
trials
where
we
have
been
verifying
the
method
of
placement
of
applied
fertiliser,
in
particular
verifying
the
ideal
depth
of
placement,
batch
and
type
of
fertiliser
in
relation
to
the
increase
in
the
crops.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
australische
Steuererklärung
in
den
letzten
zwei
Jahren
eingereicht
haben
aber
Sie
mit
dem
Betrag
den
Sie
bekommen
haben
nicht
glücklich
sind
oder
wenn
man
Ihnen
gesagt
hat,
dass
Sie
an
keiner
Erstattung
berechtigt
sind
-
können
wir
Ihren
Antrag
genauer
überprüfen.
If
you
filed
an
Australian
tax
return
in
the
last
two
years
and
you're
not
happy
with
what
you
got
or
were
told
you
weren't
owed
a
refund,
we
can
look
into
it
for
you.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
darauf
würde
die
EZB
empfehlen,
die
Definition
der
Marktmanipulation
genauer
zu
überprüfen
oder
zu
verbessern.
In
this
respect,
the
ECB
would
recommend
a
more
detailed
analysis
or
improvement
of
this
definition
of
market
manipulation.
ParaCrawl v7.1
Um
das
genauer
zu
überprüfen,
habe
ich
einfach
mal
drei
Teleskope
in
ihren
Taschen
nebeneinandergestellt:
das
StarTravel
120/600,
den
Explorer
150PDS
(das
größte
Teleskop
von
den
dreien)
und
das
PS
72/432
(das
kleinste
Teleskop
unter
den
dreien).
To
check
this
more
closely,
I
simply
placed
three
telescopes
side
by
side
in
their
bags:
the
StarTravel
120/600,
the
Explorer
150PDS
(the
largest
of
the
three)
and
the
PS
72/432
(the
smallest
of
the
three).
ParaCrawl v7.1
Eben
in
diesem
Moment
vergrößerten
staatliche
Überwachungsmechanismen
in
der
ganzen
Welt
ihre
Anstrengungen,
unsere
Kommunikation
und
Bewegungen
genauer
zu
überprüfen
und
ihnen
nachzuspüren.
It
is
also
the
moment
when
mechanisms
of
state
surveillance
across
the
world
ramped
up
their
efforts
to
more
closely
monitor
and
track
our
communications
and
movements.
ParaCrawl v7.1
Um
genauer
zu
überprüfen,
ob
das
identifizierte
Gen
RNR8
für
die
Vermittlung
der
Pathogenresistenz
verantwortlich
ist,
wurde
dieses
Gen
anhand
des
folgenden
Protokolls
in
den
Vektor
pIPKTA9
subkloniert:
In
order
to
verify
in
greater
detail
whether
the
identified
gene
RNR8
is
responsible
for
mediating
pathogen
resistance,
this
gene
was
subcloned
into
the
vector
pIPKTA9
using
the
following
protocol:
EuroPat v2
Zudem
ließe
sich
das
Einstein'sche
Äquivalenzprinzip,
das
besagt,
dass
Objekte
im
gleichen
Gravitationsfeld
gleich
schnell
fallen,
genauer
überprüfen.
And
it
creates
the
opportunity
to
verify
Einstein's
equivalence
principle,
which
states
that
all
objects
in
the
same
gravitational
field
fall
at
the
same
speed,
more
accurately.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
die
innovativen
Nutzungsmöglichkeiten
von
IKT
–
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
zunehmende
Verbreitung
von
Mobiltechnologien
–
Lösungen
im
Bereich
urbaner
Entwicklung
in
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
verbessern
und
deren
Wirksamkeit
genauer
überprüfen.
It
aims
to
utilise
the
opportunities
for
innovation
that
ICT
affords
–
particularly
the
increasing
availability
of
mobile
technologies
–
in
order
to
create
improved
urban
development
solutions
for
emerging
economies
and
developing
countries;
it
also
aims
to
monitor
the
effectiveness
of
these
solutions
more
accurately.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
wir
wissen
nicht
nur,
welche
Details
wir
genauer
überprüfen
müssen,
sondern
auch,
wie
wir
unseren
Kunden
preiswerte
Maschinen
anbieten
können.
This
means
that
we
not
only
know
which
items
to
check
more
thoroughly,
but
also
how
we
can
offer
machines
worth
their
price
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1