Translation of "Genaue vorgaben" in English
Hier
gibt
es
in
den
jeweiligen
Monographien
genaue
Vorgaben
zu
den
einzuhaltenden
Parametern.
In
the
respective
monographs
there
are
exact
specifications
for
the
parameters
to
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Für
die
angestrebte
Prägezahl
wurden
genaue
Vorgaben
erlassen.
Exact
numbers
were
laid
down
as
to
their
projected
mintage.
ParaCrawl v7.1
Für
barrierefreie
Webinhalte
gibt
es
konkrete
Richtlinien
und
genaue
technische
Vorgaben:
There
are
specific
guidelines
and
precise
technical
specifications
for
accessible
web
content:
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Bereichen
muss
es
die
Legislative
sein,
die
der
Exekutive
genaue
Vorgaben
erteilt.
In
these
sectors,
it
must
be
the
legislature
that
gives
precise
indications
to
the
executive.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
auch
im
Falle
der
LuFV
genaue
Vorgaben
und
Kontrollmechanismen
zur
Mittelverwendung.
However,
there
are
also
precise
guidelines
and
control
mechanisms
for
the
use
of
funds
in
the
case
of
the
LuFV.
ParaCrawl v7.1
Aristocrat
Technologies
hat
genaue
Vorgaben
entwickelt,
damit
keine
Minderjährigen
dieses
Spiel
oder
andere
Online-Glücksspiele
nutzen.
Aristocrat
Technologies
has
prepared
strict
download
policies
to
discourage
any
under-aged
minor
from
playing
the
game
and
from
gambling.
ParaCrawl v7.1
Die
Zertifizierung
ist
eine
Garantie
dafür,
dass
das
Unternehmen
genaue
Normen
und
Vorgaben
erfüllt.
The
certification
is
a
guarantee
that
the
company
fulfils
precise
standards.
ParaCrawl v7.1
Ob
dazu
so
genaue
Vorgaben
notwendig
sind,
bezweifle
ich
ebenso
wie
Ratspräsident
Juncker
und
mein
Kollege
Pronk,
weil
die
Ausgangslage
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
ist
und
so
nur
falsche
Hoffnungen
geweckt
werden.
However,
like
Council
President
Juncker
and
my
colleague
Mr
Pronk,
I
doubt
that
such
precise
targets
can
be
set,
since
the
starting
point
is
different
for
the
various
Member
States
and
such
a
policy
is
therefore
only
likely
to
arouse
false
hopes.
Europarl v8
Dazu
müssten
genaue
Vorgaben
für
die
Ziele
und
die
Möglichkeiten
festgelegt
werden,
wie
der
Marktsektor
in
die
Planung
und
Entscheidungsfindung
eingebunden
werden
könne.
This
would
have
to
include
specifications
for
what
has
to
be
achieved
and
how
the
market
sector
could
be
incorporated
into
the
planning
and
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Der
Rechnungsführer
sollte
die
Befugnis
erhalten,
genaue
Vorgaben
für
die
vom
Zahlstellenverwalter
zu
verwendenden
Zahlungsform
festzulegen.
The
accounting
officer
should
be
authorised
to
lay
down
the
detailed
instructions
on
the
means
of
payment
which
can
be
used
by
the
imprest
administrators.
TildeMODEL v2018
Dabei
darf
man
freilich
nicht
vergessen,
dass
diese
Materie
sich
für
allzu
genaue
Vorgaben
nicht
unbedingt
eignet,
und
dass
notwendigerweise
ein
Mittelweg
gefunden
werden
muss
zwischen,
einerseits,
der
vollständigen
Freiheit
für
den
Richter,
das
anwendbare
Recht
zu
wählen
und,
andererseits,
Regeln,
die
keinerlei
Auslegungsspielraum
lassen.
But
it
must
be
borne
in
mind
that
this
is
not
one
of
those
areas
where
strict
precision
is
always
possible,
and
a
balance
must
be
sought
between
rules
that
would
give
the
judges
complete
freedom
to
determine
the
applicable
law
and,
on
the
other
hand,
rigid
rules
that
leave
no
opportunity
for
flexibility
in
the
case
in
question.
TildeMODEL v2018
Zusammenfassend
ist
festzuhalten,
dass
die
nahtlosen,
wärmebehandelten
Halbfertigrohre,
die
für
die
Herstellung
solcher
Zylinder
gekauft
werden,
sehr
genaue
technische
Vorgaben,
auch
in
Bezug
auf
Qualität
und
Maßgenauigkeit,
einhalten
müssen.
In
conclusion,
the
semi-finished
seamless
steel
tubes
produced
with
heat
treatment
purchased
for
the
purpose
of
producing
such
cylinders
have
to
correspond
to
very
detailed
technical/quality/dimensional
requirements.
DGT v2019
Die
Bewertung
macht
insgesamt
deutlich,
dass
die
Befugnisse
und
Verantwortlichkeiten
der
Anweisungsbefugten
zugenommen
haben,
nachdem
die
zentralisierten
ex-ante
Kontrollen
abgeschafft
und
stattdessen
genaue
Vorgaben
für
ex
ante
Kontrollen
bei
der
vor
Auszahlung
der
Mittel
erfolgenden
Validierung
finalisierter
Projekte
eingeführt
wurden.
The
overall
appraisal
shows
that
abolition
of
the
centralised
ex
ante
controls
and
replacement
by
precise
requirements
for
ex
ante
controls
when
validating
finalised
projects
before
payments
led
to
accrued
empowerment
and
responsibility
of
the
authorising
officers.
TildeMODEL v2018
Dieses
Unternehmen
soll
die
Bauarbeiten
auf
einem
Grundstück
durchführen,
das
dem
Unternehmen
selbst
gehört,
dabei
jedoch
genaue
Vorgaben
des
Landes
einhalten.
This
company
is
to
carry
out
the
construction
work
on
a
site
which
the
company
owns
itself,
but
according
to
precise
instructions
from
the
Land.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sollte
der
Rechnungsführer
die
Möglichkeit
erhalten,
genaue
Vorgaben
bezüglich
der
vom
Zahlstellenverwalter
zu
verwendenden
Zahlungsform
festzulegen
(Artikel
67).
At
the
same
time,
the
accounting
officer
should
be
authorised
to
lay
down
the
detailed
instructions
on
the
means
of
payment
which
can
be
used
by
the
imprest
administrators
(Article
67).
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Richtlinie
ist
es
-
wie
schon
bei
den
Hochgeschwindigkeitszügen
-,
durch
die
Vereinheitlichung
von
technischen
Vorschriften
einen
möglichst
reibungslosen
konventionellen
Eisenbahnverkehr
innerhalb
der
Union
zu
ermöglichen
und
den
Beitrittskandidaten
möglichst
genaue
Vorgaben
zu
machen,
um
auch
nach
einer
Erweiterung
einen
durchgängigen
Verkehr
zu
gewährleisten.
The
aim
of
the
directive
-
as
with
high-speed
trains
-
is
to
harmonise
technical
provisions
in
order
to
ensure
that
conventional
rail
traffic
within
the
Union
runs
as
smoothly
as
possible
and
to
give
candidate
countries
really
exact
specifications
so
that
through
traffic
is
also
guaranteed
after
enlargement.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
den
im
Jahr
2000
beschlossenen
Millenniumszielen
zufolge
die
Lebensbedingungen
bis
2015
durch
konkrete,
genaue
Vorgaben
-
wie
Sie
wissen
-
verbessert
werden
sollen,
und
das
zweite
Ziel
besteht
darin,
für
eine
universelle
Grundschulbildung
zu
sorgen.
I
would
remind
you
that
the
aim
of
the
Millennium
Goals
adopted
in
2000
is
to
improve
living
conditions
by
2015
through
precise
and
concrete
goals,
of
which
you
are
aware;
ensuring
universal
primary
education
is
the
second
of
these
goals.
Europarl v8
Genaue
Vorgaben
für
Maßnahmen,
die
für
eine
Finanzierung
in
Frage
kommen,
werden
zwei
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
zu
entnehmen
sein.
Two
calls
for
proposals
will
indicate
the
precise
characteristics
of
operations
which
can
be
co-financed.
EUbookshop v2
Eine
der
Stärken
des
Gemeinsamen
Markts
bestand
neben
der
Ausweitung
der
Handelsmöglichkeiten
ganz
ohne
Zweifel
in
seinem
Zeitplan:
genaue
Vorgaben
zu
festen
Terminen.
One
of
the
unquestionable
virtues
of
the
common
market,
at
least
as
important
as
improved
trade
opportunities,
was
its
timetable,
which
set
precise
obligations
for
fixed
dates.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Phasen
des
Evaluierungsverfahrens
können
im
Laufe
der
Evaluierung
noch
modifiziert
und
festgelegt
werden,
so
kann
es
große
Unterschiede
zum
Beispiel
hinsichtlich
der
Frage
geben,
wie
genaue
Vorgaben
die
FINHEEC
für
den
Selbstevaluierungsprozess
festlegt.
Besides
reforms
associated
with
the
Bologna
Process,
university
student
admission
procedures
are
developed
nationally.
The
government
is
planning
to
reform
the
system
so
as
to
facilitate
a
quick
transition
from
secondary
to
higher
education
and
to
streamline
current
procedures.
EUbookshop v2
Hierbei
sind
der
Ausschreibung
genaue
Vorgaben
mit
Planungsunterlagen
über
Beckengrößen,
-formen
und
über
die
Unterbringungsmöglichkeiten
der
Abdeckung
beizufügen.
Exact
details
of
the
size
and
shape
of
the
pools
and
the
possibilities
of
housing
the
covers
must
be
included.
EUbookshop v2
Kommissionsmitglied
Sir
Leon
Brittan
äußerte
die
Hoffnung,
daß
der
Europäische
Rat
von
Kopenhagen
diesbezüglich
genaue
Vorgaben
liefern
werde.
Parliament
also
delivered
an
opinion
on
the
proposal
for
modification
of
the
PHARE
programme
(-»
point
1.3.6)
but,
owing
to
disagreement
on
committee
procedures,
referred
the
report
on
the
TACIS
programme
back
to
committee.
EUbookshop v2
Das
Hochschulgesetz
von
2006
enthält
jedoch
genaue
Vorgaben
zur
Struktur
der
Studiengänge,
d.
h.
die
Hochschulen
müssen
die
dreistufige
Struktur
beibehalten
und
das
ECTS
sowie
das
DS
als
Standardverfahren
einsetzen.
International
joint
degrees
have
a
legal
basis
in
the
new
Higher
Education
Act.
Joint
study
programmes
are
offered
in
some
study
fields.
EUbookshop v2
Aber
Vorsicht,
Du
hast
genaue
Vorgaben
um
in
den
nächsten
Level
aufzusteigen
in
diesem
fantastischen
Match-3-Spiel.
But
beware,
you
have
to
reach
a
goal
to
pass
to
the
next
level
in
this
amazing
match-3
game.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihre
Anfragen
bieten
wir
Ihnen
langjährige
Erfahrung
im
Transportwesen,
die
genaue
Kenntnis
über
Vorgaben
und
Vorschriften
sowie
die
durchdachte,
professionelle
Abwicklung
Ihrer
Transport-
und
Logistik-Aufträge.
Your
inquiries
will
be
answered
by
us,
having
many
years
of
experience
in
transportation,
the
exact
knowledge
of
standards
and
regulatory
requirements
as
well
as
the
sophisticated,
professional
handling
of
your
transportation
and
logistics
jobs.
CCAligned v1