Translation of "Genau deshalb" in English
Genau
deshalb
müssen
wir
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Suche
nach
Lösungen
unterstützen.
This
is
precisely
why
we
need
to
support
Member
States
in
finding
solutions.
Europarl v8
Und
genau
deshalb
gehen
so
viele
nicht
zur
Wahl.
This
is
precisely
why
abstention
is
so
high.
Europarl v8
Und
genau
deshalb
ist
diese
Art
Verordnung
in
der
EU
verboten.
That
is
precisely
why
this
type
of
regulation
is
prohibited
within
the
EU.
Europarl v8
Aber
genau
deshalb
ist
auch
der
Erhalt
der
Buchpreisbindung
notwendig.
However,
it
is
precisely
because
of
this
that
we
need
to
maintain
the
price-fixing
system
for
books.
Europarl v8
Genau
deshalb
begrüße
die
Änderungen,
die
diese
EU-2020-Strategie
in
diesem
Bereich
einführt.
This
is
exactly
why
I
would
like
to
welcome
the
amendments
which
the
EU
2020
strategy
is
introducing
from
this
perspective.
Europarl v8
Genau
deshalb,
weil
man
ionisierende
Strahlung
und
radioaktive
Kontamination
verhindern
will.
Precisely
in
order
to
prevent
ionisation
and
radioactive
contamination.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
genau
deshalb
ein
Minderheitenvotum
verfasst.
It
is
for
precisely
this
reason
that
my
group
has
produced
a
minority
opinion.
Europarl v8
Genau
deshalb
ist
er
ja
einer
unabhängigen
Bewertung
unterzogen
worden.
That
is
why
it
has
been
subjected
to
independent
assessment.
Europarl v8
Genau
deshalb
haben
wir
ihn
abgelehnt!
That
is
why
we
rejected
it.
Europarl v8
Genau
deshalb
sind
wir
auch
gegen
diesen
EU-Verfassungsvertrag.
It
is
for
precisely
that
reason
that
we
are
opposed
to
this
Constitutional
Treaty
for
the
EU.
Europarl v8
Und
genau
deshalb
steht
die
Ernährungssicherheit
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
That
is
why
food
security
is
now
top
of
the
agenda.
Europarl v8
Genau
deshalb
müssen
wir
sowohl
legale
als
auch
illegale
Kleinwaffen
ächten.
It
is
precisely
because
we
cannot
know
that
we
must
ban
legal
weapons
as
well
as
illegal
weapons.
Europarl v8
Genau
deshalb
wurde
„verbotene“
Musik
zum
Politikum.
Precisely
because
of
this,
“forbidden”
music
was
politicized.
News-Commentary v14
Genau
deshalb
tritt
Europa
fr
Rechtsstaatlichkeit
ein
und
verteidigt
sie.
That
is
why
Europe
promotes
and
defends
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
Genau
deshalb
war
der
Agrarhandel
ja
auch
bisher
besonderen
Beschränkungen
unterworfen.
This
is
precisely
why
farm
trade
has
so
far
been
subject
to
special
restrictions.
TildeMODEL v2018
Und
genau
deshalb
wollte
ich
diesen
Gleichstellungsgipfel:
And
that
is
precisely
why
I
wanted
this
equality
summit
to
take
place:
TildeMODEL v2018
Genau
deshalb
habe
ich
Sie
herbestellt.
That's
why
I
called
you
in.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
genau
deshalb
kann
ich
mich
jetzt
nicht
auf
Kussspielchen
einlassen.
Yes,
and
that's
exactly
why
I
can't
get
involved
in
kissing
games
right
now.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
möchte
ich
ja
Judy.
But
that
is
why
I
chose
Judy.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
haben
wir
die
Preise
erhöht.
That
is
exactly
why
we
raised
our
prices.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
muss
auch
die
Zivilgesellschaft
in
die
Debatte
einbezogen
werden.
It
is
for
this
reason
that
civil
society
must
also
be
involved
in
the
debate.
TildeMODEL v2018
Genau
deshalb
frage
ich,
ob
Sie
Befehle
hatten.
That's
exactly
why
I
ask
if
you
have
orders.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
deshalb
kümmere
ich
mich
um
den
Strom.
Precisely
why
I'll
take
care
of
the
power.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
will
ich
zu
ihr.
That's
precisely
why
I
want
to
go
there.
OpenSubtitles v2018
Und
genau
deshalb
müssen
die
Verhandlungen
zu
einem
Ergebnis
führen.
And
that
is
exactly
why
we
need
to
drive
these
negotiations
to
a
conclusion.
TildeMODEL v2018
Und
genau
deshalb
dürfen
Sie
nichts
erzählen.
That's
exactly
why
you
must
tell
them
nothing.
OpenSubtitles v2018