Translation of "Genaue beachtung" in English

Diese Chinesen, sie... erfordern genaue Beachtung.
These Chinese, they... require careful attention.
OpenSubtitles v2018

Die genaue Beachtung der Anforderungen unserer Kunden ist ein wesentlicher Schlüssel zum Erfolg.
A vital key to our success is the accurate observation of our client's requirements.
ParaCrawl v7.1

Die genaue Beachtung aller im Notentext enthaltenen Zeichen bildete die Grundlage jeder Interpretation.
The exact observation of all the signs contained in the musical text formed the basis of each interpretation.
ParaCrawl v7.1

Praxis: die Innen Andacht, das heißt die genaue Beachtung der Stille.
Practice: the internal concentration, that is the exact observance of the silence.
ParaCrawl v7.1

Diese Episode verdient trotzdem genaue Beachtung.
This episode, however, deserves closer attention.
ParaCrawl v7.1

Eine genaue Beachtung der Terminologie ist für die Erstellung qualitativ hochwertiger Übersetzungen ausschlaggebend.
Exact adherence to correct terminology is a deciding factor in creating top-quality translations.
ParaCrawl v7.1

Kunde: Die genaue Beachtung der Anforderungen unserer Kunden ist ein wesentlicher Schlüssel zum Erfolg.
Customer: The exact recognition of the requirements of our clients is an essential key to success.
ParaCrawl v7.1

Neue Angriffe auf die Bürgerrechte, Freiheiten und Garantien kündigen sich an, darunter das Registrierungsprogramm für Reisende, und das ist eine Angelegenheit, die genaue Beachtung verdient und ernste Bedenken hervorruft.
New attacks on citizen's rights, freedoms and guarantees are on the horizon, including the travellers' registration programme, and this is a matter for close attention and active concern.
Europarl v8

Die Verzerrung der Wettbewerbssituation innerhalb desselben Industriesektors im europäischen wie auch im weltweiten Wettbewerb stellt eine Gefahr dar, die bei der weiteren Behandlung des Richtlinienvorschlags genaue Beachtung finden muss.
Distorting the competition structure within the same industrial sector both in Europe and in a global context is a danger, which must be closely looked at in any future debate on the proposal.
Europarl v8

Aus diesem Grunde hält der Ausschuß die genaue Beachtung der in Anhang IV aufgeführten Kompatibilitätskriterien für unbedingt notwendig.
The Committee stresses the need for strict observance of the compatibility criteria referred to in Annex IV.
TildeMODEL v2018

Die Ausstellung eindeutiger tierärztlicher Verschreibungen und deren genaue Beachtung durch Hersteller und Verwender von Arzneifuttermitteln muss von den Behörden der Mitgliedstaaten streng überwacht werden.
The issuance of precise veterinary prescriptions and their strict adherence by both the manufacturers and users of medicated feed has to be severely policed by the authorities of the MS.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist beim praktischen Einsatz beider Geräte in der Aufeinanderfolge der einzelnen Verfahrensschritte ein vorgegebener Ablauf einzuhalten, und die verschiedenen Bestandteile der jeweiligen Gesamtvorrichtung sind jeweils in der vorgeschriebenen Weise zusammenzufügen und zu betätigen, so daß zur erfolgreichen Reparatur außer manuellem Geschick eine genaue Beachtung der betreffenden Gebrauchsanweisung erforderlich ist.
Finally, a predetermined sequence of handling steps must be observed in the practical application of these devices, and the various component parts of the respective overall device must be assembled and operated as prescribed so that, in addition to requiring manual skill, operating instructions must be closely followed for the repair to be successful. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Bei der Planung ihrer zukünftigen Maßnahmen wird die Kommission den in Herrn Rubert de Ventos aus­gezeichnetem Bericht angesprochenen vielen detail­lierten Punkten genaue Beachtung schenken, der noch einmal die tiefe Sorge des Parlaments um unser archi­tektonisches Erbe und sein Bewußtsein der sozialen und wirtschaftlichen Verflechtungen von Maßnahmen in diesem Bereich demonstriert.
In planning its future actions the Commission will pay close attention to the many detailed points raised in Mr Rubert de Ventos' excellent report, which indeed itself demonstrates yet again Parliament's deep concern for our architectural heritage and its awareness of the social and economic ramifications of action in this field.
EUbookshop v2

Das familiengeführte Unternehmen ermöglicht eine sorgfältige und genaue Beachtung der agronomischen Managementsysteme der Pflanzen und der Weinherstellungsprozesse.
The company is a family business, this feature makes possible a careful and careful attention to the agronomic management systems of the plants and the winemaking processes.
CCAligned v1

Zur selben Zeit belegen vergangene Erfahrungen, dass Herr Lee in eine kritische Periode gekommen ist und dass diesem Fall jetzt genaue Beachtung geschenkt werden muss.
At the same time, past experience shows that Lee has entered a critical period and close attention must now be paid to his case.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach der Verabschiedung dieser Resolution gab der taiwanische Falun Dafa-Verein eine Pressekonferenz, in der er dies begrüßte und die taiwanischen Regierungskörper aller Ebenen dazu aufforderte, dieser wichtigen Angelegenheit genaue Beachtung zu schenken.
Shortly after the passage of this resolution, the Taiwan Falun Dafa Association held a press conference to welcome it and appeal to Taiwan governments bodies at all levels to pay close attention to this important issue.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei Ihnen der Wunsch entstanden ist, auf sich diese ungewöhnliche Methodik zu erproben, lesen Sie die Regeln der Ausführung der Gymnastik aufmerksam – wird ihre genaue Beachtung Ihnen helfen, nach den besten Ergebnissen zu streben.
If you had a desire to test on itself this unusual technique, attentively read rules of performance of gymnastics – their exact observance will help you to achieve the best results.
CCAligned v1

Beide Seiten mussten dann, allerdings bei voller Anerkennung der unüberbrückbaren Gegensätze, daran gehen, die Eckpfeiler einer dauernden Verständigung zu schaffen: die peinlich genaue Abgrenzung und Beachtung der Interessensphären und die Beschränkung auf eine bloße wirtschaftliche Zusammenarbeit, die jedem seinen Vorteil garantierte.
Therefore, both sides, however, with full recognition of their irreconcilable oppositions, had to set the cornerstone of a lasting understanding: the embarrassingly exact delineation and consideration of spheres of interest and the restriction to mere economic cooperation that guaranteed each one their advantage.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um professionellen Tiertransport geht, gehört die genaue Beachtung der internationalen Bestimmungen über die Einreise ebenso zum "Handwerkszeug" wie die notwendigen Gesundheitszeugnisse und Atteste.
When it comes to professional animal transport, the precise observance of international regulations at the time of entry is a "skill" which demands more than just the production of the necessary health and medical certificates.
ParaCrawl v7.1

Dies beinhaltet das Verständnis der Struktur verschiedener Arten von Gedichten und fiktionalen Werken, sowie eine genaue Beachtung der Sprache, sowohl wörtlich als auch figurativ.
This includes understanding the structure of various kinds of poems and fictional works, as well as a close attention to language, both literal and figurative.
ParaCrawl v7.1

Durch die möglichst genaue Beachtung dieser neuen Lehre wird der im Menschen anfänglich sehr gefesselte Geist freier und freier, wächst und durchdringt endlich den ganzen Menschen und zieht sogestaltig alles in sein Leben, das ein Leben Gottes ist und daher ewig dauern muss, und zwar in der möglichst höchsten Seligkeit!
Through the most exact observance of this new teaching as is possible, the spirit bound within a person will become freer and freer, it grows and finally penetrates the whole person and pulls into its life everything that is a life of God and therefore must last eternally, and in the highest possible holiness as well!
ParaCrawl v7.1

Die genaue Beachtung dieser Frage wird zu dem beabsichtigten Dialog im höchsten Maße beitragen" (Unitatis redintegratio, 14).
The careful observation of this will greatly contribute to the dialogue in view." (Decree on Ecumenism, Unitatis Redintegratio, 14.)
ParaCrawl v7.1

Diese Ehe ist demnach hier von Dir, o Herr, Selbst bestimmt und gebunden worden, und ich kann nun in der ruhigsten Hoffnung erwarten, dass sie auch Deines Segens, o Herr, nicht entbehren wird, der aber freilich durch die genaue Beachtung Deines heiligen Willens verdient werden muss, ansonst er nicht gegeben werden würde.
This marriage is therefore determined and tied by You, oh Lord, Yourself, and I can now wait in the calmest hope that it will also not escape Your blessing, which certainly must be earned through the exact observance of Your holy will, otherwise it will not be given.
ParaCrawl v7.1