Translation of "Gemäß einer studie" in English
Renagel
wird
gemäß
einer
pharmakokinetischen
Studie
mit
einer
Einmaldosis
von
Probanden
nicht
aus
dem
Gastrointestinaltrakt
resorbiert.
Renagel
is
not
absorbed
from
the
gastrointestinal
tract
according
to
a
single
dose
pharmacokinetic
study
in
healthy
volunteers.
TildeMODEL v2018
Sevelamerhydrochlorid
wird
gemäß
einer
pharmakokinetischen
Studie
mit
einer
Einmaldosis
von
Probanden
nicht
aus
dem
Gastrointestinaltrakt
resorbiert.
Sevelamer
hydrochloride
is
not
absorbed
from
the
gastrointestinal
tract
according
to
a
single
dose
pharmacokinetic
study
in
healthy
volunteers.
TildeMODEL v2018
Gemäß
einer
amerikanischen
Studie
sind
die
Nichtraucherzimmer
in
Hotels
genauso
verschmutzt
wie
die
Raucherzimmer.
According
to
a
US
study,
non
smoking
hotel
rooms
are
just
as
polluted
as
rooms
for
smokers.
ParaCrawl v7.1
So
hat
sich
beispielsweise
die
Innovationstätigkeit
der
Schweizer
Medtech
Industrie
gemäß
einer
KOF-Studie
deutlich
reduziert.
Thus,
for
example,
innovation-led
activity
in
the
Swiss
medtech
industry
has
declined
significantly
according
to
a
KOF
study.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
Studie
der
schwedischen
Umweltschutzagentur
warfen
die
Schweden
2012
127
kg
Lebensmittel
pro
Person
weg.
According
to
a
study
by
the
Swedish
Environment
Protection
Agency,
in
2012
Swedes
wasted
127
kg
of
food
per
person.
ParaCrawl v7.1
In
Senegal
zum
Beispiel
leben
gemäß
einer
Studie
22
Prozent
der
MSM
mit
HIV.
In
Senegal
for
example,
the
results
of
a
study
showed
that
22
per
cent
of
MSM
live
with
HIV.
ParaCrawl v7.1
So
bekommen
gemäß
einer
Studie
über
70
Prozent
der
deutschen
Internetkäufer
ihre
Impulse
aus
einem
Katalog.
According
to
a
study,
over
70%
of
German
Internet
shoppers
get
their
ideas
from
a
catalog.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Daten
einer
klinischen
Studie
beginnt
der
Ruhepuls
in
den
Tagen
vor
dem
Eisprung
zu
steigen.
According
to
clinical
study
data,
resting
pulse
rate
(RPR)
begins
to
rise
in
the
days
before
ovulation.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
den
Standpunkt,
für
den
das
Europäische
Parlament
gekämpft
hat,
das
Modell
einer
A-G-Skala
beizubehalten,
das
gemäß
einer
Studie
für
die
Verbraucher
am
zweckdienlichsten
und
am
einfachsten
zu
verstehen
ist.
I
welcome
the
position
fought
for
by
the
European
Parliament
to
maintain
the
model
of
an
A-G
scale
which,
according
to
a
survey,
is
the
most
convenient
and
easiest
for
consumers
to
understand.
Europarl v8
Wenn
man
sich
vorstellt,
daß
gemäß
einer
Studie
der
UNECSO
im
Laufe
dieses
Jahrhunderts
etwa
50
%
unserer
Kulturgüter
weltweit
durch
Ignoranz
und
sehr
oft
kommunistische
Zerstörungswut
-
ich
denke
z.B.
an
Kambodscha
-
vernichtet
wurden,
dann
muß
man
ganz
klar
sehen,
daß
man
hier
dem
Verhalten
der
Chinesen
in
Tibet
einen
klaren
Riegel
vorschieben
muß.
When
we
consider
that,
according
to
a
report
by
UNESCO,
some
50
%
of
the
world's
cultural
heritage
has
been
destroyed
in
the
course
of
this
century
through
ignorance,
and
very
often
through
communist
vandalism
-
in
Cambodia,
for
example
-
it
is
clear
that
a
stop
must
be
put
to
China's
actions
in
Tibet.
Europarl v8
Ebenso
dürfte
gemäß
einer
jüngeren
Studie
der
OECD
die
Entwicklung
des
privaten
Sparaufkommens
durch
die
Überalterung
der
Bevölkerung
negativ
beeinflußt
werden.
Similarly,
according
to
a
recent
study
by
the
OECD,
the
development
of
private
savings
will
be
negatively
affected
by
the
aging
of
the
population.
Europarl v8
Ich
empfehle
daher,
im
Interesse
der
Verbraucher
und
gemäß
einer
unabhängigen
Studie,
die
das
Europäische
Parlament
zum
ersten
Mal
in
seiner
Geschichte
in
Auftrag
gegeben
hat,
für
alle
Änderungen
zu
stimmen,
die
der
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
vorgeschlagen
und
mit
28
Stimmen
bei
einer
Enthaltung
angenommen
hat.
In
the
interest
of
consumers,
and
in
accordance
with
the
independent
study
commissioned
by
the
European
Parliament
for
the
first
time
in
its
history,
I
therefore
recommend
voting
in
favour
of
the
entire
set
of
amendments
tabled
by
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection,
which
adopted
them
by
28
votes
with
one
abstention.
Europarl v8
Gemäß
einer
Studie
würde
eine
Erhöhung
der
LKW-Maut
kaum
Verlagerungen
auf
den
Schienenverkehr
bringen,
sondern
nur
das
massive
Sterben
kleiner
Transportunternehmen
beschleunigen,
dafür
aber
Wirtschaft
und
Handel
belasten.
A
study
has
shown
that
an
increase
in
the
toll
levied
on
HGVs
would
result
in
the
transfer
of
scarcely
any
traffic
onto
rails,
instead
doing
no
more
than
speeding
up
the
large-scale
closure
of
small
haulage
firms
at
the
same
time
as
imposing
burdens
on
the
economy
and
businesses.
Europarl v8
Renagel
wird
gemäß
einer
pharmakokinetischen
Studie
mit
einer
Einmaldosis
von
gesunden
Probanden
nicht
aus
dem
Gastrointestinaltrakt
resorbiert.
Renagel
is
not
absorbed
from
the
gastrointestinal
tract
according
to
a
single
dose
pharmacokinetic
study
in
healthy
volunteers.
EMEA v3
Gemäß
einer
Studie
enthielten
2000
in
der
Schweiz
19
%
der
Farben,
Lacke
und
Beschichtungen
Benzisothiazolinon.
According
to
a
study
in
Switzerland,
19%
of
the
paints,
varnishes
and
coatings
contained
BIT
in
2000.
Wikipedia v1.0
Gemäß
einer
Studie
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle
der
Kommission
über
die
Fingerabdruckidentifizierung
bei
Kindern
(„Fingerprint
Recognition
for
children“)22
können
Fingerabdrücke
von
Kindern
ab
sechs
Jahren
für
einen
automatisierten
Abgleich,
beispielsweise
im
Rahmen
von
Eurodac,
herangezogen
werden,
sofern
eine
gute
Bildqualität
sichergestellt
ist.
The
study
conducted
by
the
Commission's
Joint
Research
Centre,
on
'Fingerprint
Recognition
for
children'22
indicates
that
fingerprints
taken
from
children
age
six
and
above
can
be
used
in
automated
matching
scenarios
such
as
EURODAC
when
sufficient
care
is
taken
to
acquire
good
quality
images.
TildeMODEL v2018
Gemäß
einer
Studie
von
McKinsey
Global
Institute
spielte
die
Einführung
wettbewerbsfreundlicher
Vorschriften
eine
bedeutende
Rolle
für
diese
bemerkenswerte
Leistung.
According
to
a
study
by
McKinsey
Global
Institute,
the
introduction
of
pro-competitive
regulations
played
a
significant
role
in
this
remarkable
performance.
TildeMODEL v2018
Jede
Ebene
hat
eine
andere
Farbe
gemäß
einer
Studie
der
Marine
über
die
Wirkung
von
Farbe
im
Raum.
Each
level
is
a
different
color
based
on
a
navy
study
of
the
psychological
effects
of
color
in
environments.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
einer
aktuellen
Eurobarometer-Studie
legen
die
europäischen
Autofahrer
bei
der
Auswahl
ihres
Wagens
zwar
hohen
Wert
auf
Sicherheit,
aber
der
als
hoch
empfundene
Preis
intelligenter
Sicherheitssysteme
und
das
mangelnde
Verständnis
ihrer
Vorteile
stehen
einer
weiteren
Marktdurchdringung
bisher
noch
im
Wege.
According
to
a
recent
Eurobarometer
study,
European
motorists
attach
high
importance
to
safety
in
choosing
a
car,
but
the
perceived
high
price
and
lack
of
understanding
of
the
benefits
still
slow
down
market
penetration
of
intelligent
safety
systems.
TildeMODEL v2018
Gemäß
einer
jüngsten
Studie
ergibt
die
Erstellung
neuer
Informationen
jährlich
250
Megabyte
für
jeden
Bewohner
dieser
Welt
-
Männer,
Frauen
und
Kinder.
A
recent
study
puts
world
production
of
new
information
annually
at
250
megabytes
for
each
person
on
earth
--
man,
woman
and
child.
TildeMODEL v2018
Gemäß
einer
neuen
wissenschaftlichen
Studie,
auf
die
der
Bericht
Bezug
nimmt,
sind
jetzt
60-75
%
aller
Akteure
mit
Sitz
in
Brüssel
erfasst.
A
recent
academic
study
referenced
in
the
report
suggests
it
now
covers
60-75%
of
all
Brussels-based
actors.
TildeMODEL v2018
Gemäß
einer
Studie
der
Germanistin
Renate
Langer
war
die
Zeitschrift
ursprünglich
als
offiziöse
Literaturzeitschrift
des
Landes
konzipiert
und
von
Beginn
an
mit
öffentlichen
Geldern
gefördert.
A
study
by
the
German
scholar
Renate
Langer
argued
that
the
magazine
was
conceived
originally
as
an
official
literary
magazine
of
the
Austrian
state
and
thus
received
public
subsidies
from
the
first
day
on.
WikiMatrix v1
Gemäß
einer
Studie
aus
dem
Jahr
1985
über
westafrikanische
Geschichte
war
die
Mündung
beidseitig
des
Senegal
vormals
Siedlungsgebiet
der
Dschudala.
According
to
a
1985
study
of
West
African
history,
the
area
along
both
sides
of
the
mouth
of
the
Senegal
River
was
controlled
by
the
Godala
group
of
Berbers.
WikiMatrix v1
Gemäß
einer
Gallup-Studie
aus
dem
Jahr
2017
empfinden
81
%
der
Serben
daß
der
Zerfall
Jugoslawiens
Ihrem
Land
schadete,
während
77
%
der
Bosniaken
und
65
%
der
Mazedonier
dies
ebenfalls
so
sehen.
According
to
Gallup
Poll
from
2017:
81%
of
Serbs
think
that
the
breakup
of
Yugoslavia
harmed
their
country,
while
77%
of
Bosniaks
and
65%
of
Macedonians
agree.
WikiMatrix v1
Zusammen
mit
der
Leopoldstraße
bildet
die
Einkaufsstraße
das
sogenannte
Schwabinger
T.
Gemäß
einer
Studie
des
Verkehrsdaten-
und
SaaS-Anbieters
Inrix
von
2016
ist
die
Hohenzollernstraße
die
mit
Verkehrsstau
meistgeplagte
Straße
Deutschlands.
Together
with
Leopoldstraße
the
shopping
street
forms
the
so-called
Schwabinger
T.
According
to
a
study
by
the
traffic
data
and
SaaS
provider
INRIX
of
2016,
Hohenzollernstraße
is
the
most
heavily
occupied
road
in
Germany.
WikiMatrix v1
Der
Kommission
ist
der
ökologische
Wert
der
Region
Crau
bekannt,
die
gemäß
einer
Studie
aus
demjahre
1983
an
zweiter
Stelle
der
am
meisten
bedrohten
Gebiete
der
Gemeinschaft
steht.
The
Commission
is
fully
aware
of
the
ecological
value
of
La
Crau,
the
second
most
threatened
area
of
priority
interest
according
to
a
study
in
1983.
EUbookshop v2