Translation of "Anhand einer studie" in English

Wir setzen dies anhand einer beispielhaften Studie für die Kopplungsbibliothek preCICE um.
We realize this objective by an exemplary study of the coupling library preCICE.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Vorhersagen konnten anhand einer Studie zur Untersuchung der Auswirkung geänderter Unterrichszeiten gemacht werden.
Similar predictions could be made from the study analysing changes resulting from alterations to school hours.
EUbookshop v2

Loet Leydesdorff versucht anhand einer Studie über drei Arten der Zusammenarbeit diese Frage zu beantworten :
Dr. Leydesdorff tries to answer this question after studying three types of cooperation:
EUbookshop v2

Anhand einer neuen Studie sind dieses hier die Top 10 Bucket List-Ziele der Deutschen:
A recent study revealed that those are the Top 10 bucket list items of Germans:
CCAligned v1

Diesen Fragen will das Fraunhofer IAO als erstes Schwerpunktthema anhand einer groß angelegten Studie nachgehen.
Fraunhofer IAO's first major objective is to investigate these questions by way of a large-scale study.
ParaCrawl v7.1

Die Technik wurde anhand einer prospektiven klinischen Studie evaluiert (Büchter et al. 2002).
This technique was evaluated in a prospective clinical study (Büchter et al. 2002).
ParaCrawl v7.1

Die Kommission beabsichtigt, auf diesen Aspekt des Programmgesetzes in einer anderen Entscheidung anhand einer umfangreicheren Studie über die Auswirkungen des Programmgesetzes auf den Schleppdienstsektor in Belgien einzugehen.
The Commission intends to deal with this aspect of the programme act in another decision on the basis of a more thorough examination of the impact of the programme act on the Belgian towage sector.
DGT v2019

Bis [2020] untersucht eu-LISA anhand einer Studie, ob es technisch möglich ist, das Zentralsystem um eine Gesichtserkennungssoftware zu ergänzen, mit der Gesichtsbilder abgeglichen werden können.
By [2020] eu-LISA shall conduct a study on the technical feasibility of adding facial recognition software to the Central System for the purposes of comparing facial images.
TildeMODEL v2018

Der Nachweis muss anhand einer unabhängigen Studie erbracht werden, die zeigt, wie groß die ‚Kapitalmarktlücke‘ bezogen auf die Zielunternehmen und -wirtschaftszweige der betreffenden Risikokapitalbeihilfe ist.
The evidence must be based on a study showing the level of the “equity gap” with regard to the enterprises and sectors targeted by the risk capital measure.
DGT v2019

Der erste Schritt der Kommissionsdienststellen diente der Klärung des bestehenden Regulierungsumfelds in der EU anhand einer Studie, die im Auftrag der Kommission von unabhängigen Beratern durchgeführt wurde.
The first action taken by the Commission's services aimed at clarifying the existing regulatory landscape in the EU via a study carried out for the Commission by independent consultants.
TildeMODEL v2018

Dieser Nachweis muss anhand einer unabhängigen Studie erbracht werden, die zeigt, wie groß die ‚Kapitalmarktlücke‘ bezogen auf die Zielunternehmen und -wirtschaftszweige der betreffenden Risikokapitalbeihilfe ist.
Such evidence must be based on a study showing the level of the “equity gap” with regard to the enterprises and sectors targeted by the risk capital measure.
DGT v2019

Bis 2020 untersucht eu-LISA anhand einer Studie, ob es technisch möglich ist, das Zentralsystem um eine Gesichtserkennungssoftware zu ergänzen, die beim Vergleich von Gesichtsbildern zuverlässige und genaue Ergebnisse liefert.
By 2020, eu-LISA should conduct a study on the technical feasibility of adding facial recognition software to the Central System that ensures reliable and accurate results following a comparison of facial image data.
TildeMODEL v2018

Die Überarbeitung dieser Verordnung erfolgte anhand einer Studie zur Bewertung der Durchführung in den Mitgliedstaaten sowie unter Berücksichtigung der umweltpolitischen Ent­wicklungen auf Gemeinschaftsebene, die zunehmend die freiwilligen Instrumente und die Verant­wortung der einzelnen Handlungsträger im Bereich der Förderung der nachhaltigen Entwicklung in den Vordergrund stellen.
The review of the Regulation builds on an assessment of implementation in the Member States, and on the trend in Community environmental policy to emphasise voluntary instruments and the responsibility of all stakeholders in promoting sustainable growth.
TildeMODEL v2018

In dieser Mitteilung schlagen die zuständigen Kommissionsmitglieder vor, dem Kreditgewerbe eine weitere Frist einzuräumen sowie die vor August 1994 erreichten Fortschritte anhand einer zweiten Studie zu prüfen und vorsorglich einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates vorzubereiten.
In the Communication the two Commissioners proposed giving the banking industry a further "period of grace", examining the progress made before August 1994 by conducting a second study and, as a precaution, preparing a proposal for a Council Directive.
TildeMODEL v2018

Nur Human- und Tierarzneimittel wurden ausgenommen, und die Kommission wird anhand einer Studie prüfen, ob Lebensmittel und Futtermittel künftig ebenfalls erfasst werden könnten.
Only medical and veterinary products are excluded, while a Commission study will examine whether food and feed could be included in the future.
TildeMODEL v2018

Die Überarbeitung dieser Verordnung erfolgte anhand einer Studie zur Bewertung der Durchführung in den Mitgliedstaaten sowie unter Berücksichtigung der umweltpolitischen Entwicklungen auf Gemeinschaftsebene, die zunehmend die freiwilligen Instrumente und die Verant­wortung der einzelnen Handlungsträger im Bereich der Förderung der nachhaltigen Entwicklung in den Vordergrund stellen.
The review of the Regulation builds on an assessment of implementation in the Member States, and on the trend in Community environmental policy to emphasise voluntary instruments and the responsibility of all stakeholders in promoting sustainable growth.
TildeMODEL v2018

Erforschung des gegenwärtigen Stands der Mitarbeiterbeteiligung in Europa anhand einer geziel­ten vergleichenden Studie, die auch die fiskalischen Auswirkungen erfasst;
Research into the current state of play in employee participation in Europe through a targeted, comparative study that also covers tax-related effects.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat den Bericht der Drei Weisen anhand einer eingehenden Studie der Minister für auswärtige Angelegenheiten geprüft.
The European Council examined the Report of the Three Wise Men on the basis of a detailed study made by the Ministers of Foreign Affairs.
EUbookshop v2

Burns’ Betonung der „emotionalen Anforderungen“ als eine zusätzliche Dimension der Qualifikationen in dem Sektor wurde von Hochschild (1983) entwickelt, die das Konzept der Gefühlsarbeit in der Dienstleistungswirtschaft anhand einer Studie über Flugbegleiter einführte.
Burns’ emphasis on ‘emotional demands’as an additional dimension ofskills in the sector has been developed by Hochschild (1983) who introducedthe concept of emotional work within the services economy, based on a studyof airline cabin crew.
EUbookshop v2

Nur anhand einer solchen Studie wird es möglich sein, die Objektivität der Verfahrensbeschreibungen sicherzustellen und Kriterien festzulegen, unter welchen Bedingungen welches Verfahren anzuwenden sein wird.
Only in this way it will be possible to guarantee the objectivity of the process descriptions and to define criteria under which conditions which method will have to be applied.
ParaCrawl v7.1

Anhand einer laufenden prospektiven Studie konnte er die gute Gewebeintegration in Verbindung mit dem One-Abutment-One-Time-Konzept mit ersten Daten belegen.
Based on an ongoing prospective study, he was able to confirm the good peri-implant tissue integration associated with the One-Abutment-One-Time concept with first data.
ParaCrawl v7.1

Anhand einer kleiner Studie können das Niveau, die Kohärenz und Unausgewogenheiten der tieferen Beweggründe einer Person oder eines Kollektivs festgestellt werden.
A simple diagnosis enables us to pitch the levels and check the coherence of the deeper motivations of a person or a group.
ParaCrawl v7.1