Translation of "Anhand einer liste" in English

Oder suchen Sie nach einem Produkt anhand einer dazugehörigen ET-Liste:
Or search for a product using one of its spare parts:
CCAligned v1

Das geschieht anhand einer gespeicherten Liste, z.B. einer Adressenliste.
This takes place with the aid of a stored list, e.g. an address list.
EuroPat v2

Dies geschieht anhand einer Liste mit nahezu 200 Einrichtungen und anderen wichtigen Punkten.
The inspection is based on a list of almost 200 facilities and other points of special attention.
ParaCrawl v7.1

In dieser Schnitzeljagd wirst du nach diesen unterschiedlichen Objekttypen anhand einer Liste suchen.
In this scavenger hunt, you will look for a list of these different types of objects.
ParaCrawl v7.1

Im Ressourcenverbunddienst kann das Domänensuffix anhand einer Liste mit konstanten Werten gefiltert werden.
In the resource Federation Service, the domain suffix may be filtered against a list of constant values.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission muss die Wirksamkeit des Systems anhand einer nicht erschöpfenden Liste von Informationen prüfen.
The Commission has to consider the effectiveness of the system on the basis of a non-exhaustive list of information.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der Rechtssicherheit sollte der gemeinnützige Zweck anhand einer umfassenden Liste von Zweckbestimmungen definiert werden.
In order to ensure legal certainty, the public benefit purpose should be defined by means of a comprehensive list of purposes.
TildeMODEL v2018

Diese drei Gutachter werden vom Vorsitz anhand einer Liste der von den Mitgliedstaaten benannten Gutachter ausgewählt.
The three experts will be chosen by the Presidency from a list of experts nominated by the Member States.
TildeMODEL v2018

Ein vom Linkdienst von Twitter konvertierter Link wird anhand einer Liste potenziell gefährlicher Websites überprüft.
A link converted by Twitter’s link service is checked against a list of potentially dangerous sites.
CCAligned v1

Andere überprüfen Sie alle versuchten, web-Zugriffe anhand einer Liste von nicht zugelassenen Websites.
Others check all attempted web accesses against a list of unapproved sites.
ParaCrawl v7.1

Dies kann beispielsweise anhand einer Liste der Dienstkonfigurationsversionsinformationen der in der Frankiermaschine 3 verfügbaren Dienste erfolgen.
This can ensue, for example, using a list of the service configuration version information of the services available in the franking machine 3 .
EuroPat v2

Kein Schriftsteller kann sich sein eigenes Urteil anhand einer langen Liste von Zahlen bilden.
No writer can do them proper justice with a long list of numbers.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission könnte die Zollbehörden auffordern, sämtliche israelische Waren zurückzuschicken und Israel zu bitten, für sämtliche Waren mit der Kennzeichnung „Made in Israel“ den Ursprung zu verifizieren, statt anhand einer sehr unvollständigen Liste zu versuchen festzustellen, welche Erzeugnisse aus Siedlungen kommen und welche aus Israel.
The Commission could notify the customs authorities that instead of using a very incomplete list to identify which of the goods may come from settlements and which may come from Israel, they should send all the Israeli goods back and ask Israel to verify all the goods that are labelled 'made in Israel'.
Europarl v8

Eine Freiheitsstrafe wird in einem Staat verbüßt, der vom Präsidenten des Sondergerichtshofs anhand einer Liste von Staaten bestimmt wird, die ihre Bereitschaft bekundet haben, vom Gerichtshof Verurteilte zu übernehmen.
Imprisonment shall be served in a State designated by the President of the Special Tribunal from a list of States that have indicated their willingness to accept persons convicted by the Tribunal.
MultiUN v1

Die Entscheidung wird vom Verwaltungsdirektor anhand einer Liste von Bewerbern getroffen, die in die engere Wahl genommen wurden.
The decision will be taken by the Executive Director on the basis of a shortlist of candidates.
ELRC_2682 v1

Der Inhalt der vierteljährlichen Konten des Staates für nichtfinanzielle Transaktionen wird im Anhang anhand einer Liste von Positionen des ESVG 1995 festgelegt, die die Ausgaben und Einnahmen des Staates bilden.
The content of the quarterly non-financial accounts for general government is defined in the Annex by reference to a list of ESA 95 categories constituting general government expenditure and revenue.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem werden zwei Vertreter von Patientenorganisationen, ein Vertreter von Ärzteorganisationen und ein Vertreter von Tierärzteorganisationen vom Rat im Benehmen mit dem Europäischen Parlament anhand einer Liste ernannt, die von der Kommission erstellt wird und die eine deutlich höhere Zahl von Bewerbern enthält, als Mitglieder zu ernennen sind.
In addition, two representatives of patients' organisations, one representative of doctors' organisations and one representative of veterinarians' organisations shall be appointed by the Council in consultation with the European Parliament on the basis of a list drawn up by the Commission which includes appreciably more names than there are posts to be filled.
JRC-Acquis v3.0

Als die Parlamentarier erschienen, überprüfte er sie anhand einer Liste, die ihm von Lord Grey of Groby, einem Armeeführer und Abgeordneten für Leicester, übergeben worden war.
As MPs arrived, he checked them against the list provided to him; Lord Grey of Groby helped to identify those to be arrested and those to be prevented from entering.
Wikipedia v1.0

Auswahl und Bewertung der strategischen Optionen erfolgten anhand einer ersten Liste von 31 möglichen Optionen und unterschiedlicher Informationsquellen.
The selection and assessment of policy options started with the compilation of an initial list of thirty-one possible policy options, drawing on various sources.
TildeMODEL v2018

Der Verwaltungsrat setzt sich aus 15 Mitgliedern, die vom Rat im Benehmen mit dem Europäischen Parlament anhand einer Liste ernannt werden, welche von der Kommission erstellt wird und die eine deutlich höhere Zahl von Bewerbern enthält, als Mitglieder zu ernennen sind, und einem Vertreter der Kommission zusammen.
The Management Board shall consist of 15 members appointed by the Council in consultation with the European Parliament on the basis of a list drawn up by the Commission which includes considerably more names of candidates than there are members to be appointed, together with one representative of the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß stimmt mit der Notwendigkeit überein - die vom Europäischen Parla­ment betont, vom Rat in seinem gemeinsamen Standpunkt aber nicht aufgegriffen wurde -, daß die Aktivitäten der GFS einer regelmäßigen Bewertung anhand einer Liste notifizierter Kriterien unter­zogen werden, um den wirklichen Beitrag zu den Forschungszielen der EU zu prüfen.
However, the Committee agrees with the view expressed by the European Parliament, though not included in the common position adopted by the Council, that the activities of the JRC should be subject to regular assessments, on the basis of a list of set criteria, to appraise its effective contribution to EU research objectives.
TildeMODEL v2018

Daher sollte die Kommission ihre Wirkung anhand einer neuen Liste von Indikatoren, die auf die neuen Prioritäten abgestellt wurde (zeitgemäße elektronische Behördendienste, elektronischer Geschäftsverkehr sowie Lernen und Gesundheitsdienste über das Internet) weiterhin überwachen und empfehlenswerte Verfahren ermitteln und verbreiten.
The Commission should therefore continue to monitor their impact on the basis of a new list of indicators modified according to the new priorities (modern on-line public services, e-government, e-learning, e-health e-business environment) and to identify and disseminate good practices.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bewertet die hinsichtlich der allgemeinen und besonderen Ziele erreichten Fortschritte anhand einer Liste messbarer Indikatoren.
The Commission would evaluate the progress made towards the general and specific objectives using a list of measurable indicators.
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung der Ziele wurde laut der Kommissionsmitteilung "regelmäßig im Rahmen eines Benchmarking anhand einer Liste von 23 spezifischen Indikatoren überwacht"3, wäh­rend in der Kommissionsmitteilung "eEurope 2002 – Auswirkungen und Prioritäten" (März 2001)4 und in der Kommissionsmitteilung mit dem Titel "eEurope Benchmarking-Bericht – eEurope 2002" (Februar 2002)5 eine Zwischenbewertung dieser Indikatoren vorgenommen wurde.
According to the present Commission Communication, progress towards achieving these targets has been monitored regularly through the benchmarking exercise based on a list of 23 sector- specific indicators3, while intermediate measurements of these indicators were presented in the Commission Communications 'Impacts and Priorities' in March 20014 and "eEurope Benchmarking Report" of February 20025.
TildeMODEL v2018

In allen anderen Fällen sollte die Verordnung die territoriale Zuständigkeit der Gerichte eines Mitgliedstaats für güterrechtliche Fragen bei eingetragenen Partnerschaften anhand einer hierarchisch gegliederten Liste von Anknüpfungspunkten zulassen, die eine enge Verbindung zwischen den Partnern und dem Mitgliedstaat, dessen Gerichte zuständig sind, gewährleisten.
In other situations, this Regulation must protect the territorial jurisdiction of a Member State's courts to deal with claims relating to the property consequences of the registered partnership in accordance with a list of criteria listed in order of precedence designed to ensure the existence of a close link between the partners and the Member State whose courts have jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Die Definition gefährlicher Abfälle erfolgt anhand einer Liste von Abfallströmen und/oder -bestandteilen (Einträge Y1-18 und Y19-45) und anhand von bestimmten gefährlichen Eigenschaften (Anlage III).
Hazardous wastes are defined according to a list of waste streams and/or constituents (entries Y1-18 and Y19-45) and certain hazard characteristics (Annex III).
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der Partnerländer ernennt die Kommission anhand einer Liste von Kandidaten, die von diesen Ländern vorgeschlagen werden, und auf der Grundlage ihrer Erfahrungen und Fachkenntnisse im Tätigkeitsbereich der Stiftung.
The representatives of the partner countries shall be appointed by the Commission from a list of candidates proposed by those countries on the basis of their experience and expertise in the Foundation's areas of work.
DGT v2019