Translation of "Gemeinsames ziel erreichen" in English

Wir bündeln unsere Kräfte, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen.
Work Together to Achieve a Common Goal.
CCAligned v1

Als Team brauchen wir weniger Energie, um unser gemeinsames Ziel zu erreichen.
We need less energy to reach our aim as a team.
CCAligned v1

Ein gemeinsames Ziel erreichen mit Respekt für Unterschiede.
Strive to reach a common goal while respecting that we are not all alike.
CCAligned v1

Collaborative: Wir arbeiten zusammen, um unser gemeinsames Ziel zu erreichen.
Collaborative: We work together to achieve our common goal.
ParaCrawl v7.1

Um unser gemeinsames Ziel zu erreichen, brauchen wir aber nicht mehr Regulierung, sondern weniger.
What we need to pursue our common goals is not more regulation, but less.
Europarl v8

Seien wir uns morgen darin einig, dass wir ein gemeinsames Ziel erreichen müssen.
Let us be in agreement tomorrow to achieve a common goal.
Europarl v8

Doch sie verfolgen auch alle ein gemeinsames Ziel: Sie wollen erreichen, dass Anti-Diskriminierungsge-setze durchsetzbar werden.
However, they are also following a common objective: to make anti-discrimination legislationenforceable.
EUbookshop v2

Seit 2011 mit Sympathie zu Simplizität, um durch enge Zusammenarbeit ein gemeinsames Ziel zu erreichen.
Since 2011 with Sympathy to Simple, we’re working together to achieve a common goal.
CCAligned v1

Mit Ihnen allen Unterstützern und strengen judges'm zuversichtlich, dass wir unser gemeinsames Ziel erreichen.
With all of you supporters and strict judges'm confident that we will achieve our common goal.
CCAligned v1

Eine Fähigkeit, effektiv in Teams zu arbeiten, ein gemeinsames Ziel zu erreichen,
An ability to function effectively on teams to accomplish a common goal
ParaCrawl v7.1

Funktion effektiv in Teams einen Projektplan zu erstellen, ein gemeinsames Ziel zu erreichen.
Function effectively in teams to create a project plan to accomplish a common goal.
ParaCrawl v7.1

Die Demonstranten zeigten, dass sie alle Furcht abgelegt hatten und ein gemeinsames Ziel erreichen wollten.
The demonstrators showed they had conquered all fears and wanted to achieve a common goal.
ParaCrawl v7.1

Fähigkeit, effektiv in Teams zu arbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen;
An ability to function effectively on teams to accomplish a common goal;
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen des Haushaltsplans 2010 erforderten Kompromisse und - wenn ich sagen darf - sogar Opfer auf beiden Seiten, um unser gemeinsames Ziel zu erreichen.
The negotiations on the 2010 budget have required compromises and - may I dare to say - even sacrifices on all sides to achieve our common goal.
Europarl v8

Vor allem aber glauben wir, dass keines dieser Themen uns davon abhalten darf, unser gemeinsames Ziel zu erreichen: Nämlich mehr Flüchtlinge in der Europäischen Union neu anzusiedeln.
Above all, we believe that none of these issues must prevent us from achieving our common goal: that of resettling more refugees in the European Union.
Europarl v8

Wir haben lange dafür gekämpft, dieses unser gemeinsames Ziel zu erreichen, und ich möchte jedem danken, der an diesem Prozess beteiligt war, insbesondere der Europäischen Kommission und dem Rat.
We have long struggled to achieve this common goal of ours and I would like to thank everyone who participated in this process, especially the European Commission and the Council.
Europarl v8

Die Kommission ist der Meinung, dass ihr eigener aktueller Vorschlag für eine Richtlinie besser geeignet ist, unser gemeinsames Ziel zu erreichen und Kinder vor Sexualstraftätern zu schützen.
The Commission believes that its recent proposal for a directive would be a more suitable instrument to achieve our common objective of protecting children from child sex offenders.
Europarl v8

Wie sich zeigt, besteht noch eine Möglichkeit, durch Gespräche und Vermittlung unser - hoffentlich - gemeinsames Ziel zu erreichen.
As is becoming clear, there is still a possibility of achieving what is - I hope - our common aim through talks and mediation.
Europarl v8

Die internen Fehden wurden beigelegt, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen: die Ernennung einer neuen Kommission für eine Amtszeit von etwa sechs Jahren und die Benennung eines Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission, wodurch das künftige Europäische Parlament der ihm durch den Vertrag von Amsterdam übertragenen Befugnisse beraubt würde, und zwar gerade jener neuen Befugnis, aufgrund derer das Parlament die Benennung des neuen Kommissionspräsidenten mitbestimmen könnte.
The internal feuding has died down and given way to a common aim: to nominate a new Commission which will remain in office for some six years and to appoint the President of the Commission, thereby depriving the future European Parliament of its new power - conferred on it by the Amsterdam Treaty - of appointing the new Commission President.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Europäische Union und die Vereinigten Staaten eng zusammenarbeiten können, um unser gemeinsames Ziel zu erreichen, und zwar die Entwicklung, die Fortsetzung und hoffentlich auch die endgültige Umsetzung des Ziels der Friedensbewegung.
I hope that the European Union and the United States of America can all work closely together to achieve what we all want: that is the development, the continuation and hopefully, the finality of the peace movement.
Europarl v8

Ich freue mich über die Leistungen der Europäischen Union, da nicht nur die 15 Länder, die ihren CO2-Ausstoß um 8 % im Zeitraum 2008-2012 reduzieren wollten, ihr gemeinsames Ziel erreichen werden, sondern auch die EU der 27, mit den 10 neuen Mitgliedstaaten, die ein Ziel haben, und sogar Zypern und Malta, die keines haben.
I am happy about the performance of the European Union, because the 15 countries which have the collective objective of reducing carbon dioxide emissions by 8% in the period 2008-2012 will achieve their target, but the EU of the 27, with the 10 new countries which have a target and Cyprus and Malta which do not have, will also achieve the target.
Europarl v8

Im Bereich Kultur, Medien, Sport, Bildung und Jugend wäre das sicher auch ein möglicher Schritt hin zu einer Art europäischer Kulturpolitik, die bitte nicht falsch verstanden werden soll und in keinster Weise die Harmonisierung nationaler Kulturpolitik bedeutet, sondern eben das effektive Koordinieren gemeinsamer Politiken, um ein gemeinsames Ziel auch zusammen erreichen zu können.
In the field of culture, media, sport, education and youth, it would also be a possible step towards a kind of European cultural policy, but please do not misunderstand: I am in no way referring to harmonisation of national cultural policy, but rather to effective coordination of common policies in order to achieve common goals together.
Europarl v8

Es bleibt mir nur, an Sie zu appellieren, alle miteinander eine letzte Anstrengung zu unternehmen, um unsere gemeinsame Arbeit fortzuführen, und zwar im Geist der Partnerschaft, der uns in den vergangenen Monaten geeint hat, um unser gemeinsames Ziel zu erreichen.
It simply remains for me to call on you to make one final effort together to follow up our joint work, in the spirit of the partnership that has united us over recent months with the aim of achieving our common objective.
Europarl v8

Das würde uns nicht helfen, unser gemeinsames Ziel zu erreichen, nämlich einen Europäischen Forschungsrat einzusetzen, auf den wir alle stolz sein können.
It would not help us in our joint aim to create a European Research Council of which we can all be proud.
Europarl v8

In der Zeit von 1990 bis 2005 haben die 15 alten EU-Staaten ihre Emissionen lediglich um 2 % gesenkt, und es ist sehr unwahrscheinlich, dass sie es in den verbleibenden fünf Jahren schaffen werden, ihre Emissionen um weitere 6 % zu senken, um ihr gemeinsames Kyoto-Ziel zu erreichen.
In the period from 1990 to 2005 the 15 older EU Member States reduced their emissions by only 2%, and it is very unlikely that in the remaining five years they will reduce their emissions by a further 6%, in order to achieve their collective Kyoto target.
Europarl v8

Eine andere Demonstrantin bestätigt, dass sie nicht gehen werden: "Wir sind nicht nur wegen einer Person hier, wir sind hier um ein gemeinsames Ziel zu erreichen, nämlich dass nach unseren Vermissten gesucht wird":
Another protester affirms that they are not going anywhere: "We are not here for just one person, we are here for one common goal, which is the search of the missing":
GlobalVoices v2018q4

Dies ist eines der bislang seltenen Beispiele für die gelungene Zusammenarbeit von fünf Gene­raldirektionen der Europäischen Kommission mit ihren jeweiligen politischen Zielen, Kompetenzen und Ressourcen, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen: zum Wohle aller Uni­ons­bürger den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union die Instrumente zur Koor­dinierung ihrer Gesund­heitspolitik und Sozialschutzsysteme zur Verfügung zu stellen.
This is one of the first instances of five Directorates-General of the European Commission pooling their political will, skills and resources in order to achieve an objective, in this case that of giving the different countries of Europe the means to coordinate their health and social protection policies for the benefit of all EU citizens.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, dass ich wie schon in der Vergangenheit mit Ihrer Unterstützung rechnen kann, wenn es darum geht, unser gemeinsames Ziel zu erreichen, nämlich einen hochwertigen Seeverkehr, der die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft sowie die Qualität und den Schutz unserer Umwelt sicherstellt, und zwar nicht nur in der EU, sondern auch weltweit.
As in the past, I know that I can count on your support to steer us through to our common objective: high-quality maritime transport guaranteeing the competitiveness of our economy and the quality and protection of our environment, not only for the EU but also in the rest of the world.
TildeMODEL v2018

Dies stellt ein neues Modell der Zusammenarbeit über Cluster und Unternehmensnetzwerke dar, welche Unternehmen in die Lage versetzen, ihre Kräfte zu vereinen, und ihnen Anreize dafür liefern wird, mittels eines gemeinsamen und koordinierten Ansatzes ein gemeinsames Ziel zu erreichen, ohne dabei ihre Unabhängigkeit zu verlieren.
This represents of a new model of collaboration through clusters and business networks, which enable enterprises to join forces and will stimulate a coherent and coordinated approach to achieve a common objective without losing their independence.
TildeMODEL v2018

Besorgniserregend ist auch, dass die nationalen Zielvorgaben der Mitgliedstaaten nicht ausreichen, damit die EU ihr gemeinsames globales Ziel erreichen kann.
Another concern is that national targets set by Member States are not sufficient for the EU to meet its joint overall target.
TildeMODEL v2018