Translation of "Gemeinsames ziel erreichen" in English
Wir
bündeln
unsere
Kräfte,
um
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
Work
Together
to
Achieve
a
Common
Goal.
CCAligned v1
Als
Team
brauchen
wir
weniger
Energie,
um
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
We
need
less
energy
to
reach
our
aim
as
a
team.
CCAligned v1
Ein
gemeinsames
Ziel
erreichen
mit
Respekt
für
Unterschiede.
Strive
to
reach
a
common
goal
while
respecting
that
we
are
not
all
alike.
CCAligned v1
Collaborative:
Wir
arbeiten
zusammen,
um
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
Collaborative:
We
work
together
to
achieve
our
common
goal.
ParaCrawl v7.1
Um
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
brauchen
wir
aber
nicht
mehr
Regulierung,
sondern
weniger.
What
we
need
to
pursue
our
common
goals
is
not
more
regulation,
but
less.
Europarl v8
Seien
wir
uns
morgen
darin
einig,
dass
wir
ein
gemeinsames
Ziel
erreichen
müssen.
Let
us
be
in
agreement
tomorrow
to
achieve
a
common
goal.
Europarl v8
Doch
sie
verfolgen
auch
alle
ein
gemeinsames
Ziel:
Sie
wollen
erreichen,
dass
Anti-Diskriminierungsge-setze
durchsetzbar
werden.
However,
they
are
also
following
a
common
objective:
to
make
anti-discrimination
legislationenforceable.
EUbookshop v2
Seit
2011
mit
Sympathie
zu
Simplizität,
um
durch
enge
Zusammenarbeit
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
Since
2011
with
Sympathy
to
Simple,
we’re
working
together
to
achieve
a
common
goal.
CCAligned v1
Mit
Ihnen
allen
Unterstützern
und
strengen
judges'm
zuversichtlich,
dass
wir
unser
gemeinsames
Ziel
erreichen.
With
all
of
you
supporters
and
strict
judges'm
confident
that
we
will
achieve
our
common
goal.
CCAligned v1
Eine
Fähigkeit,
effektiv
in
Teams
zu
arbeiten,
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
An
ability
to
function
effectively
on
teams
to
accomplish
a
common
goal
ParaCrawl v7.1
Funktion
effektiv
in
Teams
einen
Projektplan
zu
erstellen,
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
Function
effectively
in
teams
to
create
a
project
plan
to
accomplish
a
common
goal.
ParaCrawl v7.1
Die
Demonstranten
zeigten,
dass
sie
alle
Furcht
abgelegt
hatten
und
ein
gemeinsames
Ziel
erreichen
wollten.
The
demonstrators
showed
they
had
conquered
all
fears
and
wanted
to
achieve
a
common
goal.
ParaCrawl v7.1
Fähigkeit,
effektiv
in
Teams
zu
arbeiten,
um
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen;
An
ability
to
function
effectively
on
teams
to
accomplish
a
common
goal;
ParaCrawl v7.1
Die
Verhandlungen
des
Haushaltsplans
2010
erforderten
Kompromisse
und
-
wenn
ich
sagen
darf
-
sogar
Opfer
auf
beiden
Seiten,
um
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
The
negotiations
on
the
2010
budget
have
required
compromises
and
-
may
I
dare
to
say
-
even
sacrifices
on
all
sides
to
achieve
our
common
goal.
Europarl v8
Vor
allem
aber
glauben
wir,
dass
keines
dieser
Themen
uns
davon
abhalten
darf,
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen:
Nämlich
mehr
Flüchtlinge
in
der
Europäischen
Union
neu
anzusiedeln.
Above
all,
we
believe
that
none
of
these
issues
must
prevent
us
from
achieving
our
common
goal:
that
of
resettling
more
refugees
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
haben
lange
dafür
gekämpft,
dieses
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
und
ich
möchte
jedem
danken,
der
an
diesem
Prozess
beteiligt
war,
insbesondere
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Rat.
We
have
long
struggled
to
achieve
this
common
goal
of
ours
and
I
would
like
to
thank
everyone
who
participated
in
this
process,
especially
the
European
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
der
Meinung,
dass
ihr
eigener
aktueller
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
besser
geeignet
ist,
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen
und
Kinder
vor
Sexualstraftätern
zu
schützen.
The
Commission
believes
that
its
recent
proposal
for
a
directive
would
be
a
more
suitable
instrument
to
achieve
our
common
objective
of
protecting
children
from
child
sex
offenders.
Europarl v8
Wie
sich
zeigt,
besteht
noch
eine
Möglichkeit,
durch
Gespräche
und
Vermittlung
unser
-
hoffentlich
-
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
As
is
becoming
clear,
there
is
still
a
possibility
of
achieving
what
is
-
I
hope
-
our
common
aim
through
talks
and
mediation.
Europarl v8
Die
internen
Fehden
wurden
beigelegt,
um
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen:
die
Ernennung
einer
neuen
Kommission
für
eine
Amtszeit
von
etwa
sechs
Jahren
und
die
Benennung
eines
Kandidaten
für
das
Amt
des
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission,
wodurch
das
künftige
Europäische
Parlament
der
ihm
durch
den
Vertrag
von
Amsterdam
übertragenen
Befugnisse
beraubt
würde,
und
zwar
gerade
jener
neuen
Befugnis,
aufgrund
derer
das
Parlament
die
Benennung
des
neuen
Kommissionspräsidenten
mitbestimmen
könnte.
The
internal
feuding
has
died
down
and
given
way
to
a
common
aim:
to
nominate
a
new
Commission
which
will
remain
in
office
for
some
six
years
and
to
appoint
the
President
of
the
Commission,
thereby
depriving
the
future
European
Parliament
of
its
new
power
-
conferred
on
it
by
the
Amsterdam
Treaty
-
of
appointing
the
new
Commission
President.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Europäische
Union
und
die
Vereinigten
Staaten
eng
zusammenarbeiten
können,
um
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
und
zwar
die
Entwicklung,
die
Fortsetzung
und
hoffentlich
auch
die
endgültige
Umsetzung
des
Ziels
der
Friedensbewegung.
I
hope
that
the
European
Union
and
the
United
States
of
America
can
all
work
closely
together
to
achieve
what
we
all
want:
that
is
the
development,
the
continuation
and
hopefully,
the
finality
of
the
peace
movement.
Europarl v8
Ich
freue
mich
über
die
Leistungen
der
Europäischen
Union,
da
nicht
nur
die
15
Länder,
die
ihren
CO2-Ausstoß
um
8
%
im
Zeitraum
2008-2012
reduzieren
wollten,
ihr
gemeinsames
Ziel
erreichen
werden,
sondern
auch
die
EU
der
27,
mit
den
10
neuen
Mitgliedstaaten,
die
ein
Ziel
haben,
und
sogar
Zypern
und
Malta,
die
keines
haben.
I
am
happy
about
the
performance
of
the
European
Union,
because
the
15
countries
which
have
the
collective
objective
of
reducing
carbon
dioxide
emissions
by
8%
in
the
period
2008-2012
will
achieve
their
target,
but
the
EU
of
the
27,
with
the
10
new
countries
which
have
a
target
and
Cyprus
and
Malta
which
do
not
have,
will
also
achieve
the
target.
Europarl v8
Im
Bereich
Kultur,
Medien,
Sport,
Bildung
und
Jugend
wäre
das
sicher
auch
ein
möglicher
Schritt
hin
zu
einer
Art
europäischer
Kulturpolitik,
die
bitte
nicht
falsch
verstanden
werden
soll
und
in
keinster
Weise
die
Harmonisierung
nationaler
Kulturpolitik
bedeutet,
sondern
eben
das
effektive
Koordinieren
gemeinsamer
Politiken,
um
ein
gemeinsames
Ziel
auch
zusammen
erreichen
zu
können.
In
the
field
of
culture,
media,
sport,
education
and
youth,
it
would
also
be
a
possible
step
towards
a
kind
of
European
cultural
policy,
but
please
do
not
misunderstand:
I
am
in
no
way
referring
to
harmonisation
of
national
cultural
policy,
but
rather
to
effective
coordination
of
common
policies
in
order
to
achieve
common
goals
together.
Europarl v8
Es
bleibt
mir
nur,
an
Sie
zu
appellieren,
alle
miteinander
eine
letzte
Anstrengung
zu
unternehmen,
um
unsere
gemeinsame
Arbeit
fortzuführen,
und
zwar
im
Geist
der
Partnerschaft,
der
uns
in
den
vergangenen
Monaten
geeint
hat,
um
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen.
It
simply
remains
for
me
to
call
on
you
to
make
one
final
effort
together
to
follow
up
our
joint
work,
in
the
spirit
of
the
partnership
that
has
united
us
over
recent
months
with
the
aim
of
achieving
our
common
objective.
Europarl v8
Das
würde
uns
nicht
helfen,
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
nämlich
einen
Europäischen
Forschungsrat
einzusetzen,
auf
den
wir
alle
stolz
sein
können.
It
would
not
help
us
in
our
joint
aim
to
create
a
European
Research
Council
of
which
we
can
all
be
proud.
Europarl v8
In
der
Zeit
von
1990
bis
2005
haben
die
15
alten
EU-Staaten
ihre
Emissionen
lediglich
um
2
%
gesenkt,
und
es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
sie
es
in
den
verbleibenden
fünf
Jahren
schaffen
werden,
ihre
Emissionen
um
weitere
6
%
zu
senken,
um
ihr
gemeinsames
Kyoto-Ziel
zu
erreichen.
In
the
period
from
1990
to
2005
the
15
older
EU
Member
States
reduced
their
emissions
by
only
2%,
and
it
is
very
unlikely
that
in
the
remaining
five
years
they
will
reduce
their
emissions
by
a
further
6%,
in
order
to
achieve
their
collective
Kyoto
target.
Europarl v8
Eine
andere
Demonstrantin
bestätigt,
dass
sie
nicht
gehen
werden:
"Wir
sind
nicht
nur
wegen
einer
Person
hier,
wir
sind
hier
um
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
nämlich
dass
nach
unseren
Vermissten
gesucht
wird":
Another
protester
affirms
that
they
are
not
going
anywhere:
"We
are
not
here
for
just
one
person,
we
are
here
for
one
common
goal,
which
is
the
search
of
the
missing":
GlobalVoices v2018q4
Dies
ist
eines
der
bislang
seltenen
Beispiele
für
die
gelungene
Zusammenarbeit
von
fünf
Generaldirektionen
der
Europäischen
Kommission
mit
ihren
jeweiligen
politischen
Zielen,
Kompetenzen
und
Ressourcen,
um
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen:
zum
Wohle
aller
Unionsbürger
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
die
Instrumente
zur
Koordinierung
ihrer
Gesundheitspolitik
und
Sozialschutzsysteme
zur
Verfügung
zu
stellen.
This
is
one
of
the
first
instances
of
five
Directorates-General
of
the
European
Commission
pooling
their
political
will,
skills
and
resources
in
order
to
achieve
an
objective,
in
this
case
that
of
giving
the
different
countries
of
Europe
the
means
to
coordinate
their
health
and
social
protection
policies
for
the
benefit
of
all
EU
citizens.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
ich
wie
schon
in
der
Vergangenheit
mit
Ihrer
Unterstützung
rechnen
kann,
wenn
es
darum
geht,
unser
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
nämlich
einen
hochwertigen
Seeverkehr,
der
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Wirtschaft
sowie
die
Qualität
und
den
Schutz
unserer
Umwelt
sicherstellt,
und
zwar
nicht
nur
in
der
EU,
sondern
auch
weltweit.
As
in
the
past,
I
know
that
I
can
count
on
your
support
to
steer
us
through
to
our
common
objective:
high-quality
maritime
transport
guaranteeing
the
competitiveness
of
our
economy
and
the
quality
and
protection
of
our
environment,
not
only
for
the
EU
but
also
in
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Dies
stellt
ein
neues
Modell
der
Zusammenarbeit
über
Cluster
und
Unternehmensnetzwerke
dar,
welche
Unternehmen
in
die
Lage
versetzen,
ihre
Kräfte
zu
vereinen,
und
ihnen
Anreize
dafür
liefern
wird,
mittels
eines
gemeinsamen
und
koordinierten
Ansatzes
ein
gemeinsames
Ziel
zu
erreichen,
ohne
dabei
ihre
Unabhängigkeit
zu
verlieren.
This
represents
of
a
new
model
of
collaboration
through
clusters
and
business
networks,
which
enable
enterprises
to
join
forces
and
will
stimulate
a
coherent
and
coordinated
approach
to
achieve
a
common
objective
without
losing
their
independence.
TildeMODEL v2018
Besorgniserregend
ist
auch,
dass
die
nationalen
Zielvorgaben
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichen,
damit
die
EU
ihr
gemeinsames
globales
Ziel
erreichen
kann.
Another
concern
is
that
national
targets
set
by
Member
States
are
not
sufficient
for
the
EU
to
meet
its
joint
overall
target.
TildeMODEL v2018